Глава 13 (Часть 2)

Это была мама Чу И. Пару дней назад отец Чу И уехал на конференцию за границу, и она поехала с ним путешествовать.

Поболтав немного о забавных случаях за границей, мама Чу И вдруг упомянула, что заказала деревянную скульптуру у мастера резьбы по дереву в деревне Чэнси.

Услышав о сроках, Чу И переспросила:

— Послезавтра можно будет забрать?

— Да, договорились забрать в эту субботу.

Вы в субботу работаете? Если нет, съезди, пожалуйста, забери для мамы, только осторожнее на дороге.

Эта деревянная скульптура была ценной и предназначалась для одной церемонии в следующем месяце. Если бы мама Чу И была в Цинчэне, она бы обязательно поехала за ней сама.

— Хорошо…

Чу И уже собиралась согласиться.

— Ой!

Я забыла, что суббота — это двадцать второе июня! Тогда ладно, празднуйте с Си Ши, я попрошу помощника забрать.

Мама Чу И внезапно вспомнила, что это за день, и тактично решила не беспокоить дочь в праздник.

Чу И молчала несколько секунд.

Затем она ответила естественным тоном с легкой улыбкой:

— Ничего страшного, поездка туда не займет много времени. Не забудь потом прислать мне адрес.

Повесив трубку.

Чу И снова открыла календарь.

【22 июня】

Событие: Годовщина регистрации брака.

Она добавила это событие в календарь телефона в тот самый день, когда они получили свидетельство о браке.

Каждый год 22 июня приходило напоминание.

Чу И нажала на правый верхний угол, выбрала [Удалить]. В следующую секунду появилось еще одно окно, и она без колебаний нажала [Удалить это и будущие события].

В субботу Чу И рано утром отправилась в деревню Чэнси. Забрав заказанную мамой скульптуру, она сразу поехала обратно в Линьюань и оставила ее в домашнем кабинете.

Выходя, она неожиданно столкнулась с мамой Си Ши.

— Почему вернулась и ничего не сказала? — мама Си Ши взяла ее за руку и повела к соседнему дому. В ее голосе не было ни капли упрека, она была так нежна, что Чу И не смогла отказаться.

— Я только что сделала медовый чай с помело и яблочный пирог. Мои мужчины (отец и сын) не любят сладкое, а твоей мамы сейчас нет. Как хорошо, что ты пришла, И И! Попробуй, скажи, как получилось?

Чу И ввели в дом. Едва она села, как домработница подала чай и десерт.

Поболтав немного, Чу И решила не оставаться на обед — она боялась встретить Си Ши.

Однако мама Си Ши не стала ее удерживать. Уходя, Чу И получила еще два больших пакета маринованной говядины. Глядя на щедрую порцию, она сказала, что не сможет все съесть.

Мама Си Ши улыбнулась:

— Вы с Си Ши вдвоем съедите, как это не сможете?

Чу И на мгновение замерла, ничего не сказав. Она моргнула, кивнула и невнятно промычала:

— Угу.

Изначально Чу И не планировала так рано возвращаться в апартаменты.

Оставаясь одна, даже погружаясь в работу, она не могла перестать думать.

Ей казалось, что бесцельно бродить в толпе, отвлекаясь, лучше, чем сидеть в одиночестве.

Но теперь у нее было два больших пакета маринованной говядины, которую нужно было убрать в холодильник, и ей пришлось вернуться в апартаменты «Хэнсин».

Новость о том, что Си Ши переехал в эти апартаменты, за прошедшие дни наверняка дошла до обеих семей.

Но, очевидно, родители думали, что они живут вместе в этих апартаментах.

Чу И сначала поднялась на 17-й этаж.

«Динь—»

Выйдя из лифта и повернув к своей двери, она увидела цветы у порога, и ее шаг невольно замедлился.

В цветах не было открытки.

Но Чу И знала, кто прислал этот букет.

Точно такой же, как и тогда.

Лилии 'Габриэль', чисто-белые, только сердцевина цветка была холодно-фиолетовой.

Выбранный им букет, как и он сам, был холодным и благородным.

Через пять минут дверь снова открылась. Когда ее небрежно закрыли, порыв ветра заставил лепестки слегка задрожать.

Чу И спустилась вниз с пакетом маринованной говядины.

Мама Си Ши не знала, что они расстались, поэтому Чу И, естественно, не могла оставить все мясо себе.

Лифт остановился на 15-м этаже.

Едва она нажала на звонок, как дверь открылась.

Он был дома, одет в светлую повседневную одежду.

Внезапно увидев Си Ши таким, Чу И почувствовала легкое замешательство, ей почти показалось, что она вернулась во времена университета.

После начала работы его шкаф был забит костюмами и рубашками. Повседневную одежду он носил редко, и та была в основном темных тонов, чтобы выглядеть взрослее и солиднее.

Си Ши посторонился, приглашая ее войти.

Но Чу И лишь протянула ему пакет:

— Это мама просила передать. Долго хранить нельзя, не забудь съесть.

Он не брал пакет, хотел, чтобы она сначала вошла. Но она так и стояла, протягивая пакет, не делая больше никаких движений. Никто не хотел уступать.

Наконец, до ее ушей донесся тихий вздох. Он уступил:

— Хорошо.

Си Ши взял пакет, глядя ей в глаза. Выражение его лица казалось обычным, но голос слегка дрожал:

— Ты… видела цветы?

— Угу, — Чу И отвела взгляд, но сказала: — Мне не нравятся эти цветы.

Она помолчала и добавила ровным тоном:

— Раньше тоже не нравились.

Просто тогда ей нравился тот, кто дарил цветы, поэтому… ей нравились и цветы.

Букет так и остался у двери.

Оставленный без внимания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение