Мужчина шел навстречу, держа в руках тот самый большой пакет с презервативами, купленный в супермаркете.
Из-за освещения Ли Шуяо не могла разглядеть выражение его лица.
Она услышала только его спокойный голос:
— Яояо, пойдем со мной в спальню.
Ли Шуяо не знала, слышал ли он ее слова.
Но потом подумала: какая разница?
Их брак длится всего три месяца, а потом каждый вернется к своей прежней жизни.
Возможно, Гу Цзиньчуань даже боялся, что через три месяца она продолжит цепляться за него и не захочет уйти.
Лучше сразу установить четкие границы, чтобы потом не было неловко.
Размышляя об этом, Ли Шуяо встала и спросила:
— Зачем идти в спальню?
— Вещи положить, — ответил он, и, не терпя возражений, взял ее за руку, бросив равнодушный взгляд на недовольную кошку на полу. — Пойдем наверх.
— Дядя Ли позаботится о ней. Эта мелочь не дурочка, с голоду не умрет.
Минуту спустя.
Главная спальня.
Гу Цзиньчуань закрыл дверь и сунул ей в руки пакет с презервативами.
Тень, промелькнувшая в его глазах, исчезла.
На его губах играла ленивая улыбка.
Скрестив руки на груди, он спокойно смотрел на нее, в его темных глазах плясали искорки.
— Госпожа Гу, выбери несколько своих любимых и положи их сверху, а остальные — в ящик прикроватной тумбочки.
Ли Шуяо: «…»
Глядя на десятки коробочек в пакете, Ли Шуяо нервно задергался глаз.
Она быстро подошла к тумбочке и высыпала все содержимое пакета в ящик.
— Не нужно выбирать, давай просто положим их туда.
Гу Цзиньчуань подошел к ней и, остановившись рядом, спокойно взял ее за руку, которой она хотела закрыть ящик.
В его голосе послышался смех.
— Как это не нужно выбирать? Представь, сколько времени придется тратить, чтобы найти нужный в этой куче.
Он достал несколько коробок и указал на место, где был написан вкус. — Жена, здесь все написано. Есть все фруктовые вкусы, посмотри, какой тебе нравится.
С этими словами он порылся в ящике и достал еще с десяток коробочек.
— А это со смешанными ароматами, тоже выглядят неплохо. Яояо, не стесняйся, скажи прямо, какой тебе нравится.
Ли Шуяо, которую заставляли выбирать подобные вещи: «!!!»
Совершенно не желая больше обсуждать с ним эту тему, Ли Шуяо, даже не взглянув, схватила две коробки и сунула их в руки Гу Цзиньчуаня.
Мужчина взял коробочки своими длинными бледными пальцами. Неизвестно, что он там увидел, но в его глазах появилось что-то нечитаемое.
Он посмотрел на Ли Шуяо с лукавой улыбкой. — Яояо, ты уверена, что хочешь эти два?
Ли Шуяо поспешно кивнула.
Улыбка мужчины стала еще шире. — Хорошо, только потом не жалуйся, госпожа Гу.
Ли Шуяо: «??»
С этими словами Гу Цзиньчуань закрыл ящик и положил эти два «счастливчика» на самое видное и удобное место на прикроватной тумбочке.
Видя, как он кладет эти вещи на такое видное место, Ли Шуяо нервно дернулся глаз.
— Прямо здесь?
Кто вообще кладет такие вещи на всеобщее обозрение?
Если бы на двери спальни можно было что-то повесить, он бы, наверное, повесил их прямо там?!
Услышав ее слова, Гу Цзиньчуань спокойно ответил:
— Здесь удобнее всего. Если положить их в другое место, будет неудобно брать, а это может помешать делу.
Ли Шуяо, наконец взглянувшая на эти вещи, молча потерла свою ноющую поясницу.
Внезапно она поняла, что следующие три месяца могут быть… не такими уж легкими.
Как раз в тот момент, когда она отвела взгляд и хотела уйти, Гу Цзиньчуань вдруг схватил ее за запястье и притянул к себе.
— Жена, — протянул он.
Ли Шуяо вся напряглась.
В следующую секунду она услышала его слова: — Повара в «Цзинь Се» в отпуске.
— ? — Ли Шуяо спросила: — А кто тогда будет готовить?
— Ты.
Ли Шуяо: «…»
Она подняла на него глаза, в которых читалось непередаваемое выражение. — Ты серьезно?
— Конечно, серьезно, — мужчина обнял ее тонкую талию, в его голосе слышалась небрежность. — Се Юйхуай ел твою еду, неужели я, твой муж, не могу?
Через полчаса.
Кухня.
Дядя Ли показал Ли Шуяо, где что лежит. — Госпожа, здесь рыба, креветки, крабы, а там — свежие овощи, все уже подготовлено, вам нужно только положить их в кастрюлю.
Затем он добавил: — Я отнес вислоухую кошку в дом для прислуги. Не волнуйтесь, госпожа, она больше не голодает, я позабочусь о малышке.
Когда дядя Ли ушел, Ли Шуяо молча смотрела на продукты.
Гу Цзиньчуань тоже не уходил, он стоял в дверях, небрежно прислонившись к косяку, и наблюдал за ней.
Видя, что она все еще не двигается, он окинул взглядом продукты и неторопливо произнес:
— Я не привередлив в еде, приготовь то, что умеешь.
Закончив говорить, он словно вспомнил что-то и добавил:
— Ты же раньше часто готовила для Се Юйхуая? Твой муж неприхотлив, Яояо, можешь просто приготовить пару блюд, которые ты готовила для Се Юйхуая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|