Глава 4. Непревзойдённый за последние сто лет

Обычно в такой ситуации парни сто процентов перевернули бы бочку с уксусом.

Но сейчас этого не произошло.

Парни, которые быстро поняли смысл песни, ещё раз убедились, что она не только о нём самом.

Она также говорила за всех, провозглашая всему миру волю птенцов, готовых расправить крылья и улететь за десятки тысяч ли.

Многие отважные люди не могли сдержаться и присоединились к безумным крикам девушек, срывая голоса.

Даже самые сдержанные были готовы аплодировать до боли в ладонях.

Общеизвестно, что атмосфера обладает сильной заразительностью.

Играть в игры, слушать музыку, смотреть фильмы дома — это совсем другие ощущения, чем в интернет-кафе, на концерте или в кинотеатре.

Под влиянием царящей атмосферы даже те парни, которые раньше завидовали Пань Лэ из-за его внешности, семьи, успехов и популярности у девушек, должны были признать один факт: этот белолицый парень действительно крут!

Тысячи родителей, преподавателей и представителей комитета по образованию, независимо от возраста и пола, снова одарили его аплодисментами и приветствиями.

Даже команда провинциального телеканала, отвечавшая за съёмку в углу, не была исключением.

Хотя они и предполагали, что такое может произойти!

Пань Лэ, завоевавший всеобщие овации, также был глубоко погружён в эту атмосферу, постепенно входя в некое труднодостижимое состояние присутствия.

Он повернулся, указал на большой экран и выкрикнул: — Ребята, видите эти две строчки на экране? Можете ли вы прочитать их вместе со мной во весь голос?

— Да-а!

В зале раздался громкий, но нестройный ответ.

Даже старшеклассники, прибежавшие посмотреть на церемонию выпуска из-за пределов зала, все откликнулись на это приглашение.

Пань Лэ: — Прекрасна моя юная держава, она не стареет с небесами!
Величественны мои юные сыны Китая, и нет предела их стране!

Все вместе: — Прекрасна моя юная держава, она не стареет с небесами!
Величественны мои юные сыны Китая, и нет предела их стране!

В то время как по всему залу раздавались высокие голоса, в голове Пань Лэ прозвучал холодный голос:

— Динь!

— Поздравляем с завершением стартового задания «Первый крик»!

— После оценки степень завершения задания: A!

— Поздравляем с получением таинственного сундука! (Перемещён в хранилище, пожалуйста, проверьте).

Громкие аплодисменты в зале заставили Пань Лэ быстро прийти в себя.

Сейчас не время думать о сундуке.

Поклонился, поблагодарил.

Его сценическое мастерство было настолько отточенным, что даже лидерам было стыдно за себя.

Это заставило тех, кто постарше и привык к большим сценам, почувствовать, что молодое поколение превосходит старшее.

Вернувшись за кулисы, он снова встретил взрыв приветствий и аплодисментов.

Особенно взволнована была Яо Лэй, та самая миниатюрная представительница учеников, которой восхищались многие парни.

Она подбежала, чтобы обнять его.

Если бы он был прежним, то не позволил бы ей сделать это.

Обязательно посмотрел бы на неё свысока и отстранил бы её одной рукой, вызвав всеобщий возглас «Вот блин, какой бессердечный»!

Ничего не поделаешь.

Его старшая сестра Пань Хуань всегда учила его: мальчики должны защищать себя на улице!

Он был очень послушным!

Но… разве он не изменился?

Более того… прежний Пань Лэ не узнал бы это лицо, похожее на пик красоты Арагаки Юи.

Как Пань Лэ мог не узнать её?

Когда они ждали выхода на сцену, эти одноклассники уже обменялись дружескими репликами.

И временно изменили настройки доступа в «Фэйгэ» (аналог QQ, VX), одобрив заявку на добавление в друзья этой одноклассницы.

Как он мог сейчас отказать ей?

Под всеобщее подстрекательство Пань Лэ с улыбкой слегка наклонился и нежно обнял эту девушку, которая доставала ему только до подбородка и от которой веяло чистотой.

Но он никак не ожидал, что эта одноклассница окажется совсем не «простой»!

Она, воспользовавшись объятием, быстро чмокнула его в щёку.

Оставшаяся воля прежнего хозяина отреагировала очень сильно.

Он не только тут же отпустил девушку, но и специально отступил на два шага, чтобы сохранить безопасную дистанцию.

Этот жест… хоть и не нанёс большого вреда, но был очень оскорбительным!

Пань Лэ, придя в себя, был крайне смущён.

Он поспешно подавил это странное чувство и снова подошёл, слегка похлопав Яо Лэй по её хрупкому плечу, на чьём лице читалось некоторое беспокойство.

И, подбирая слова, хотел сказать что-то, чтобы утешить её.

Но Яо Лэй опередила его: — Прости, я просто не смогла сдержаться!

Пань Лэ не мог не посочувствовать ей, погладив её короткие волосы: — Всё в порядке, я просто… немного не привык!

Эти слова вызвали добродушный смех и подстрекательство со стороны мастеров за кулисами:

— Со временем привыкнешь!

— Точно!

Лицо Яо Лэй мгновенно покраснело.

Пань Лэ, увидев, что эти сотрудники выглядят так, будто боятся, что мир не погрузится в хаос, чтобы она не умерла от стыда после ухода, взял её за руку: — Пойдём, наша задача выполнена!

Обнаружив, что прежний красивый и холодный бог внезапно превратился в тёплого парня, Яо Лэй резко подняла голову, чуть не забыв, как дышать от счастья.

Весь мир видел только высокую спину.

Но… как далеко идти от кулис?

В тот момент, когда её отпустили, Яо Лэй почувствовала, что вот-вот потеряет весь мир.

Она негромко призналась: — Пань Лэ, ты мне всегда нравился…

Для Пань Лэ, как и для прежнего хозяина, признания от девушек не были чем-то новым.

Но в подходах к ним, конечно, были различия.

Если бы это был прежний Пань Лэ, он бы наверняка сделал вид, что не слышит, и в лучшем случае круто кивнул бы.

Пань Лэ был другим, он раньше зарабатывал на фанатской экономике и хорошо умел справляться с подобными вещами.

Он очень серьёзно посмотрел Яо Лэй в глаза и кивнул: — Я понимаю тебя, ведь людям свойственно любить прекрасные вещи!
Такие красивые и послушные девочки, как ты, нравятся почти всем.
Но симпатия — это не любовь.
В нашем возрасте мы вообще не понимаем, что такое любовь…

Он успокаивал фанатку, когда увидел, что команда режиссёров с камерами направляется прямо к нему, поэтому ему пришлось прервать разговор: — Мы поговорим об этом позже в «Фэйгэ», люди из съёмочной группы пришли!

Яо Лэй обернулась, тут же виновато оставила фразу: «Я буду ждать твоего сообщения» — и убежала.

Пань Лэ не мог не рассмеяться.

А его самого вскоре окружили люди из съёмочной группы.

Режиссёр сразу же перешёл к делу: — Товарищ Пань Лэ, ваша «Ода юному Китаю» написана просто великолепно, её можно назвать величественной!
Каждая строчка… вызывает невероятный восторг!
Я проконсультировался со многими известными литераторами из литературного факультета университета Цзянчэн, и все они дали ей высокую оценку, а господин Бугу прямо отметил: «Непревзойдённо за последние сто лет»!
Даже песня, которую вы переделали по этой статье, обладает грандиозным слогом и вызывает восхищение, заставляя кровь кипеть…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Непревзойдённый за последние сто лет

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение