Глава 3. Сегодня я — юный герой

Атмосфера в зале заметно изменилась благодаря этому великолепному детскому хоровому чтению!

Трудно поверить, но в огромном зале, где собралось около пяти тысяч человек, стало настолько тихо, что можно было услышать падение иголки.

Несомненно, это была очень удачная подготовка.

Пань Лэ с непринуждённой улыбкой на лице и микрофоном в руках эффектно появился на сцене.

И сразу же заставил своих родных восхититься, каждый про себя отметил: «Вот это мой сын (брат)!»

Будучи мечтой всех девушек в школе, Пань Лэ просто махнул рукой в зал, и это вызвало у множества девушек непроизвольный жест — они приложили руки к груди, как Сицзы, за сердце держась.

Казалось, что на их лицах было написано: «Люблю, люблю!»

А их глаза горели зелёным светом, словно белые скелеты, долго ждавшие танского монаха.

Пань Лэ, излучая уверенность, указал на текст на большом экране, и, когда детское чтение закончилось, он запел, чётко попадая в ритм:

— Красное солнце только восходит, путь его светел и широк… Молодой тигр рычит в долине, и сотня зверей в страхе дрожат.

Эта часть текста, исполненная ровным голосом, перекликалась с хоровым чтением детей, создавая особое, впечатляющее впечатление, от которого мурашки бежали по коже!

К тому же, харизма исполнителя, кумира школы, усиливала эффект.

А неожиданное решение заменить речь песней произвело настоящий фурор.

Девушки не могли сдержаться, большинство из них от волнения начали громко ликовать, чуть не заглушив пение Пань Лэ.

Поведение девушек сразу привлекло внимание родителей и учителей.

Даже лидеры в первом ряду не удержались и обернулись.

Казалось, они увидели себя в молодости и с грустью подумали, что молодость — это прекрасно.

Но Пань Лэ не зазнался.

Привыкший к большим сценам, он продолжал контролировать атмосферу в зале и в ритме выкрикнул:

— Юность знает безумства свои… Сегодня я — юный герой…

Содержание этой фразы, наполненное силой, заставило стихнуть безудержное ликование девушек.

Радость и волнение на юных лицах и в глазах сменились потрясением и восторгом от этой смелой и энергичной песни!

Некоторые даже от волнения прикрыли рот руками, а их глаза наполнились слезами!

Даже те парни, которые намеренно делали вид, что им всё равно, были либо взбудоражены, либо воодушевлены этим полным героизма текстом и отчаянным криком.

Казалось, что в глубине души у них пробуждается что-то необыкновенное.

Среди учеников средней школы Цзунъян не было отстающих.

Как они могли не понять смысл текста этой песни?

Ведь все они были юными героями!

Более того, Пань Лэ так старательно выступал на сцене, а его мощная аура только усиливала впечатление от песни.

В мгновение ока в их сердцах возник духовный резонанс.

Это было просто взрывом!

Даже небольшая группа парней, которым не нравился Пань Лэ, в этот момент невольно прислушались, про себя бормоча: «А этот белолицый мальчик кое-что умеет!»

Только немногие девушки, тайно влюблённые в Пань Лэ, были этим крайне недовольны: «Почему этому белолицему мальчику можно петь?»

Многие родители, пришедшие на церемонию.

Глядя на сияющего и привлекательного мальчика на сцене, чувствуя его уверенность и слушая эту дерзкую песню,

не могли не воскликнуть в душе: «Какой юный герой!»

Или же смотрели с нескрываемой завистью: «Почему это не мой ребёнок?»

Даже лидеры в первом ряду.

Чувствовали примерно то же самое.

Особенно те лидеры из управления образования не могли не расспрашивать школьное руководство об этом ученике.

А отец этого юного героя.

Пань Вэньу, забыв о прежнем спокойствии, непроизвольно сжал кулаки, выпрямился, словно сосна, и его лицо выражало гордость.

Ши Юйхуэй, напротив, сияла от радости и торопливо доставала телефон, пытаясь похвастаться в своем кругу друзей, и в то же время про себя жаловалась, что сюрприз случился слишком внезапно.

Что касается Пань Хуань, которая с самого начала держала в руках домашнюю камеру и отвечала за запись,

то её лицо покраснело, словно от электрического разряда, и она встала, слегка дрожа.

Её поступок сразу же заставил бесчисленное количество девушек последовать её примеру.

А затем это воодушевило и без того взволнованных парней.

В результате это затронуло всех родителей, даже всех преподавателей и сотрудников, вплоть до тех лидеров, которые перешептывались, тоже стали подражать.

В итоге те парни, которым не нравился Пань Лэ, тоже были вынуждены делать вид.

Чтобы не потерять лицо.

Или чтобы их не заподозрили в невоспитанности.

Когда началась вторая часть хорового чтения.

Лидеры управления образования в первом ряду осознали, что идея этой песни очень высока, и не могли не восхититься ею, и аплодисменты последовали незамедлительно и быстро стали невероятно бурными.

Пань Лэ, стараясь успокоить дыхание, слегка поклонился в ответ.

И только когда закончилось второе чтение,

он снова выпрямился и запел тихим голосом:

— …Будущее подобно морю, дни наши долги… В течение этого короткого тихого пения.

В зале всё больше людей доставали свои телефоны, чтобы записать эту сцену и поделиться ею в своих кругах друзей или в аккаунтах социальных сетей.

Так что, если посмотреть со сцены, то повсюду были поднятые руки с телефонами.

Одного этого было достаточно, чтобы не пришлось совершать никаких глупых поступков, ведущих к социальной смерти!

Пань Лэ был в отличном настроении.

В последующей части текста, способной затронуть самые глубины души, он произносил каждое слово всё более отчётливо:

— Юность знает безумства свои,
Сердце подобно гордому солнцу, светящему в десять тысяч чжанов… Когда эта песня, тон которой становился всё выше и выше, зазвучала.

Атмосфера в зале окончательно достигла точки кипения.

Девушки не могли сдержать своего внутреннего волнения и издавали громкие визги, чуть не сорвав крышу зала.

А некоторые чувствительные девушки уже плакали.

И даже отдельные девушки, не скрывая, выражали свою любовь к Пань Лэ:

— Пань Лэ, ты самый лучший!

— Пань Лэ, я люблю тебя!

Эти резкие «волчьи слова» ожидаемо привлекли внимание старших или преподавателей.

Хорошо, что национальный экзамен уже закончился.

В противном случае этих девушек вызвали бы на беседу.

И подвиг этих девушек вызвал восхищение у многих робких девушек, которые чуть не выкрикнули то, что было у них на уме.

К сожалению, большинство девушек не осмелились произнести слова, которые вертелись у них на языке, из-за давления со стороны родителей.

И только когда эти девушки увидели, как Пань Лэ на сцене, во время пения, сделал очень милый жест, вытирая пот,

они окончательно сошли с ума и, не обращая внимания ни на что, выкрикнули то, о чём думали…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Сегодня я — юный герой

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение