— Мам, о чем задумалась? Тебе нехорошо?
— А? Нет, все в порядке.
— Чэн Цзин вернулась из своих мыслей.
— Но когда она это говорила, ее все еще очаровательное лицо было немного бледным.
— Ей было за сорок, но время не оставило на ее лице слишком много следов.
— Цинь Бай даже завидовал этому.
— Если бы Чэн Цзин не была такой красивой, разве старик Цинь И обратил бы на нее внимание?
— Если бы не болезни, они бы, наверное, больше походили на сестру и брата.
— Цинь Бай с любопытством спросил: — Когда ты была беременна, почему ты не попросила у того старика денег?
— У Цинь И?
— Да.
— Чэн Цзин горько улыбнулась: — Сначала я не знала, что он богат, а потом, когда забеременела тобой, у нас возникли разногласия.
— Он хотел, чтобы ты не рождался, а я настояла на том, чтобы оставить тебя, поэтому наши отношения испортились.
— Он предложил мне деньги в качестве компенсации, но я была слишком молода и горда, бросила чек ему в лицо и ушла.
— Сейчас я немного жалею об этом. Если бы я взяла те деньги, тебе бы... не пришлось так много работать.
— Сказав это, Чэн Цзин с досадой хлопнула по одеялу.
— Цинь Бай недоверчиво посмотрел на нее.
— Он медленно встал и поклонился Чэн Цзин.
— Благодарю Ваше Величество за то, что не убили меня в те годы.
— Увидев его преувеличенные движения, Чэн Цзин рассмеялась.
— Хе-хе, ладно, хватит притворяться.
— Увидев, что ее плохое настроение исчезло, Цинь Бай сел обратно.
— Сердечникам нельзя сильно волноваться, особенно испытывать негативные эмоции.
— Поэтому Цинь Бай всегда говорил ей только хорошие новости.
— В своем блокноте он записал еще одно табу.
Нельзя упоминать прошлое.
— Они еще немного поболтали, и смех в палате не прекращался.
— Будь то события в университете или шутки из интернета, Цинь Бай заранее обдумывал их, выбирая подходящие, чтобы рассказать Чэн Цзин.
— Мам, ложись, поспи немного, не переутомляйся.
— Я не устала, ты... ай, я не хочу ложиться.
— Цинь Бай положил ее ноги на кровать, придержал за спину, помогая лечь, и заботливо укрыл одеялом.
— Он включил телевизор, выбрал какую-то безвкусную мыльную оперу и установил таймер автоматического выключения.
— Давай, поспи. Завтра я снова приду.
— Чэн Цзин была немного озадачена.
— Эта сцена была ей знакома. Кажется, много лет назад она так же укладывала сына спать.
— Как же так получилось, что роли поменялись?
— Она не успела за временем, или время незаметно бросило ее?
— От этого ей снова стало не по себе.
— Цинь Бай вышел из палаты, тихо закрыл дверь и направился к выходу из больницы.
— Чэн Цзин слегка приподняла голову и посмотрела на дверь. Через узкое стекло она смотрела некоторое время.
— Убедившись, что сын действительно ушел, она медленно села, подошла к окну.
— Так быстро ушел?
— Уже не видно.
— Она не нашла знакомую фигуру в толпе и немного расстроилась.
— Каждый день, когда она видела Цинь Бая, она испытывала противоречивые чувства.
— Ей хотелось, чтобы сын всегда был рядом, но он и так был очень занят, особенно раньше, когда подрабатывал.
— Занят учебой, занят заботой о ней, занят зарабатыванием денег, занят... В общем, очень занят.
— В последнее время стало получше. После возвращения в семью Цинь ему временно не нужно было беспокоиться о деньгах.
— Когда она не видела его, Чэн Цзин вот так стояла у окна и смотрела вдаль. Увидев знакомую фигуру, она тут же ложилась обратно в кровать, притворяясь, что все время отдыхала.
— День за днем, год за годом, так и проходило время.
— Кхм-кхм-кхм...
— Раздался сильный кашель.
— Чэн Цзин поспешно прикрыла рот рукой, стараясь не издавать звуков. Ее лицо стало еще бледнее.
— От боли она присела на корточки.
— Через некоторое время на ее лице появился нездоровый румянец.
— Такое состояние продолжалось уже несколько дней, но она никому об этом не говорила.
— Она медленно расслабилась, села на пол, прислонившись головой к стене, и слегка улыбнулась.
— Наверное, сейчас я выгляжу ужасно. Хорошо, что сын уже ушел.
— Если бы он увидел меня такой, он бы точно разволновался.
— Когда у человека проблемы со здоровьем, он сам узнает об этом первым.
— Особенно такие хронические больные, как Чэн Цзин. Она уже не могла сказать, что именно у нее болит.
— Но времени осталось немного, в этом она была уверена.
— Подумав об этом, она немного успокоилась.
— Красавчик, ты же видел?
— Я не сама лишаю себя жизни, меня вынуждают. Поэтому, даже если я уйду, тебе не нужно винить себя.
— На самом деле, так даже лучше. Ты и так очень устал за эти годы.
— Человек всегда найдет новую опору.
— Поэтому не трать на меня время.
— Его и так потрачено достаточно.
— Просто дай мне спокойно уйти. Лучше всего, чтобы до самого последнего момента красавчик ни о чем не узнал.
— Наверное, он будет очень грустить, но время все лечит.
— Чэн Цзин смотрела на лампу накаливания на потолке, и на ее губах появилась улыбка.
Дверь кабинета заведующей отделением тихонько приоткрылась.
— Цинь Бай пришел, проходи, садись.
— Сестра Сунь, снова беспокою вас.
— Сорокалетняя заведующая отделением, услышав слово "сестра", расцвела.
— В отличие от обычных комплиментов, в голосе Цинь Бая звучала искренность.
— Ничего страшного. Что тебя привело?
— Проведите моей маме полное обследование.
— Хм?
— Заведующая отделением удивилась: — Зачем? Сейчас посмотрю историю болезни.
— Медсестры каждый день приходили в палату к таким хроническим больным, как Чэн Цзин, и спрашивали о самочувствии, чтобы вовремя принять меры.
— Просмотрев историю болезни, она с сомнением спросила: — В последнее время она идет на поправку. Чэн Цзин жаловалась на что-то?
— Цинь Бай покачал головой.
— Тогда зачем...
— Запах.
— Лицо Цинь Бая стало серьезным: — Сестра Сунь, вы, наверное, не поверите, но запах ее тела изменился.
— Заведующая отделением задумчиво кивнула: — Я слышала об этом. Близкие люди могут чувствовать изменения запаха, как, например, запах старости.
— Фух, хорошо, что вы верите. Я почувствовал... запах болезни.
— Сказав это, Цинь Бай снова почувствовал страх.
(Нет комментариев)
|
|
|
|