Глава 11. Две коробки?! Она еще жива?

Фэн Яояо распахнула дверь и выбежала в коридор.

Увидев пустой коридор и спускающийся лифт, она раздраженно топнула ногой. Все-таки опоздала, он сбежал.

Она посмотрела на часы. В это время… он, наверное, уже на занятиях.

Университет!!!

Глаза Фэн Яояо заблестели. Вместо того чтобы сожалеть, лучше пойти и найти его в университете.

Будучи куратором, она всегда могла найти повод для встречи.

К счастью, в свое время она приняла это мудрое решение.

Тем временем Цинь Бай уже выбежал из жилого комплекса. Оглянувшись, он убедился, что за ним никто не гонится.

Отлично, еще один день полон энергии.

Цинь Бай всегда старался держаться подальше от Фэн Яояо, можно сказать, он подсознательно избегал ее.

Он не слепой: красивая, белокожая, длинноногая, еще и богатая — кто бы не влюбился?

Но именно поэтому он старался держаться от нее подальше.

Разница в социальном статусе была главной преградой между ними.

Мудрость, накопленная веками, привела к понятию «равенство социальных статусов». Разве это пустые слова?

Цинь Бай знал себе цену и не мечтал о том, что ему недоступно.

Вчера вечером он не лгал о своей мечте.

Вылечив Чэн Цзин, он действительно хотел найти тихое, живописное место и поселиться там.

Скоро. Это должно скоро случиться.

Как только он закончит университет и накопит достаточно денег.

Возможно, это сложно, но Цинь Бай старался не думать о том, насколько это трудно.

Он рисовал себе прекрасное будущее, пусть даже это был самообман.

В его жизни было мало опор, настолько мало, что потеря одной из них не позволила бы ему снова подняться.

Шэнь Муяо открыла шторы и встала у окна. Яркий солнечный свет заставил ее прищуриться.

Домоправительница Чжан И, наблюдавшая за ней из дверного проема, улыбнулась. Вылитая фея, неземная красавица.

Белая ночная рубашка и лицо без макияжа — просто идеальное сочетание.

Она принесла тапочки и поставила их у ног Шэнь Муяо.

— Мисс, наденьте тапочки.

Шэнь Муяо резко обернулась: — Чжан И, скажите, о чем мечтает бедный мужчина, у которого больная мать?

— Хм? — Чжан И опешила. Она вырастила эту девочку и знала ее лучше, чем кто-либо другой, но никогда не слышала от нее подобных вопросов.

— У него хорошие отношения с матерью? — Шэнь Муяо вспомнила слова Фэн Яояо и кивнула.

— В таком случае, конечно же, он мечтает вылечить свою мать.

— А он не хочет жениться и завести детей? — Чжан И, улыбаясь, заправила выбившуюся прядь волос за ухо Шэнь Муяо.

— Мисс, вы не понимаете, насколько важны деньги для обычных людей. Пока он не вылечит свою мать, он вряд ли будет думать о женитьбе.

Шэнь Муяо задумалась, а потом вдруг подняла голову.

В ее ясных глазах мелькнуло понимание.

Она поняла. Вопрос, мучивший ее всю ночь, наконец-то нашел ответ.

Она думала, что Фэн Яояо пытается помешать ее браку с Цинь Баем.

Хотела сказать ей, что у него неблагополучная семья, и он ей не пара.

Только сейчас она поняла, что Фэн Яояо хотела посеять в ее душе зерно сомнения.

Зерно сомнения. Особенно учитывая ее замкнутый характер, она всегда говорила мало и по существу.

Даже если бы она заподозрила что-то неладное, она бы ничего не спросила.

Если Цинь Бай не думал о женитьбе, а теперь его вынуждают к этому…

Действительно ли он хочет этого?

А если нет?

Что будет, когда болезнь Чэн Цзин будет вылечена или когда ее уже не нужно будет лечить?

Что сделает Цинь Бай?

Скорее всего, уйдет, не оглядываясь.

С другим человеком Шэнь Муяо могла бы подумать, что из-за денег он не откажется от богатства и роскоши.

Но Цинь Бай… Изучив информацию о нем, Шэнь Муяо так не думала.

В мире есть такие люди, которые, остро нуждаясь в деньгах, берут только то, что им положено.

Можно сказать, что они глупы, но именно такие люди живут дольше.

Именно любопытство к Цинь Баю побудило ее захотеть узнать, каков ее будущий супруг.

Надо признать, Фэн Яояо добилась своего. Зерно сомнения было посеяно.

Осталось только немного полить его и ждать всходов.

Чжан И повесила приготовленную одежду на вешалку, закрыла дверь и пошла готовить завтрак.

Умывшись, Шэнь Муяо села за туалетный столик.

Она вспомнила вчерашний разговор с отцом.

Попробуй построить отношения с Цинь Баем, это нужно нашей семье.

Она поджала губы, глядя на свое отражение в зеркале.

Если уж она не может выбрать, за кого выйти замуж, то должна хотя бы сделать так, чтобы ей было приятно.

Независимо от того, дойдет ли дело до свадьбы, если она увидит завистливый взгляд Фэн Яояо, это уже будет неплохо.

Так что… попробовать пообщаться с ним — неплохой вариант.

На губах Шэнь Муяо мелькнула мимолетная улыбка — прекрасное зрелище.

Цинь Бай вернулся в общежитие и тихо открыл дверь.

Вань Чжоу сидел на своей кровати и с укоризной смотрел на кровать Цинь Бая, что-то бормоча.

Цинь Бай остановился, чтобы послушать, что он говорит.

Может, он молится?

С утра пораньше заниматься такими странными вещами — это уже слишком. Я еще жив.

— Мой щенок, наконец, вырос и начал гулять ночами.

— Да какого черта?! Все вокруг уже в отношениях, а я… %……&%¥*(&)

Цинь Бай успокоился. Хорошо, что он еще может ругаться.

Лишь бы зависть не взяла верх, и он не прирезал меня ночью.

— Эй! — окликнул его Цинь Бай.

Вань Чжоу резко обернулся и увидел летящий в него черный пакет.

— Черт, кто-то решил меня убить! Ты… — он протянул руку и поймал пакет.

Увидев, что внутри, его тон моментально изменился.

— Спасибо, крестный отец, за завтрак!

Как известно, отношения в общежитии можно изменить с помощью еды.

Особенно если ты еще не встал, а завтрак уже рядом.

Вань Чжоу достал телефон и перевел Цинь Баю 10 юаней.

За угощение можно не платить, но за доставку — обязательно.

Иначе в следующий раз никто ничего не принесет, таковы правила.

Откусив кусок пирожка, Вань Чжоу почувствовал, как улетучивается вся его обида.

— Ну как прошла ночь?

Цинь Бай искал учебники и, не задумываясь, показал два пальца.

У Вань Чжоу глаза полезли на лоб: — Ты… ты что, зверь?! Две коробки?! Она еще жива?

— Хм? — Цинь Бай поднял на него глаза.

Похоже, Вань Чжоу съел целую корзину лимонов.

Стоило ли так реагировать? Они всего лишь выпили две бутылки вина, может, он что-то не так понял?

Но разве парень станет что-то объяснять в такой ситуации?

Пусть лопнет от зависти.

— Это еще не все, на что я способен. В следующий раз я покажу тебе, как следует.

Вань Чжоу яростно впился зубами в пирожок. Что это за начинка такая? Кислая и с горчинкой.

Неужели это вкус моей ушедшей молодости?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Две коробки?! Она еще жива?

Настройки


Сообщение