Глава 8. Открытое столкновение (Часть 2)

— Что? Невыносимо? Невыносимо чувство, когда тебя забыл любимый человек, да? Очень больно, правда?

В глазах Шутао читались насмешка, презрение и печаль. Только даже она сама не могла понять, кому адресован этот взгляд — беспомощной женщине на больничной койке или ей самой.

— Почему? Зачем ты мне все это рассказываешь, зачем признаешься? Разве не лучше было бы скрыть это от меня?

— Почему? — Она усмехнулась. — Чтобы ты поняла, что я счастлива, как никогда раньше. И я никому не позволю, не допущу, чтобы ты это разрушила. — Каждое слово звучало с нажимом. — Я знаю, что это счастье должно было принадлежать тебе, но когда ты и та женщина ушли, оно стало моим по праву. Я говорю тебе это, чтобы ты ясно понимала: не пытайся вернуть то, что тебе больше не принадлежит!

Юн Ни тихо покачала головой. Нет, она не собиралась ничего возвращать.

— Моя мать… моя настоящая мать… как она?

— Она прекрасно себя чувствует. Она — самая счастливая мать на свете, потому что ее дочь так сильно ее любит. Так что не вмешивайся. Правда причинит твоей матери только боль, ничего больше! Понятно?

— Я… понимаю. Я не буду вас беспокоить, не волнуйтесь. Я ничего не знаю.

Она, женщина, узурпировавшая чужое счастье, больше ничего не сказала и просто ушла.

«Ты так и не изменилась. Не способна на атаку!»

Бо Сюй вошел в палату. Вид у него был расстроенный.

— Прости, я знаю, что не должен был подслушивать, но… но я все же услышал.

— Ты… все слышал? — На лице Юн Ни было спокойствие, которое удивило его.

— Да. Похоже, сегодняшний сюрприз оказался неудачной шуткой. Прости!

— Ничего страшного. Незнание не вина.

Ее фирменная озорная и простая улыбка снова появилась на ее лице. Но эта улыбка ранила Бо Сюя, причиняла ему боль.

— Я знаю, что не должен спрашивать, но… если ты не хочешь говорить, не надо.

— На самом деле, и спрашивать не о чем, потому что даже я сама не знаю, почему все так вышло. Все это для меня тоже загадка!

— Тогда почему бы не спросить?

— Я спрошу, но не сейчас и не у нее. К тому же, теперь я знаю общую картину, хоть и смутно. Но сейчас я предпочитаю неясность, потому что иногда, видя слишком четко, можно причинить боль еще большему количеству людей. Я все выясню, все пойму, но не хочу ранить чьи-либо чувства.

— Но я все равно не понимаю, зачем она призналась тебе. Разве так не опаснее?

Она слабо улыбнулась. — На самом деле, сестру я знаю лучше всех. Она очень наивный, простой человек. Она будет защищать свое счастье. В детстве, когда я звала ее играть с нами и Фан Каем, она всегда уходила. Но если ее звал Фан Кай, она радостно соглашалась и прогоняла меня. Правда, Фан Кай всегда уходил вместе со мной, и в итоге она убегала в слезах. — Он пристально, нежно и задумчиво смотрел на эту женщину, на лице которой сияла детская радость. Его сердце сжималось от боли, возможно, оттого, что это счастье было слишком пронзительным. — Теперь, кажется, я понимаю: она любит его, любит больше всех на свете. Эта любовь досталась ей нелегко, поэтому она готова на все, чтобы ее сохранить. Возможно, амнезия Фан Кая — это воля небес, возможно, ему суждено быть с сестрой, а не со мной. Так зачем мне настаивать? Тем более что они действительно счастливы. Я знаю, каково это — в одно мгновение потерять счастье, поэтому я хочу, чтобы счастье сестры длилось вечно.

Он ошеломленно смотрел на нее. Желание защитить ее, оберегать ее всю жизнь стало еще сильнее.

— Юн Ни, знаешь… я тебя совсем не понимаю. Твоя радостная улыбка причиняет мне боль. Я не знаю, что произошло между вами, но чувствую, что Фан Кай очень важен для тебя. Я знаю, как тяжело отказаться от него. Но если отказалась, не думай о нем больше, хорошо? У тебя есть я, и я всегда буду рядом!

Он прижал ее голову к своей широкой, теплой груди. Его глаза увлажнились, сердце сжималось от боли.

— Хочу сказать тебе, что где бы ты ни была, что бы ни случилось, если я тебе понадобюсь, я тут же окажусь рядом. Если только я тебе не надоем!

Она не плакала в голос, но ее тело дрожало, слезы катились по щекам, смачивая его рубашку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Открытое столкновение (Часть 2)

Настройки


Сообщение