Глава 2. Неожиданная встреча (Часть 2)

— Неужели ты не можешь мне помочь? Ладно, чем тут с тобой, незнакомцем, болтать, лучше сама догоню.

— Сама догонишь? — он опустил взгляд на ее ноги и лукаво улыбнулся. — На этих каблуках ты и стоять-то толком не можешь. — Он снова бросил взгляд на ее руку.

Внезапно она поняла, что смогла встать и не упасть только потому, что крепко вцепилась в руку этого незнакомца.

Она резко отдернула руку, но тут же пошатнулась и чуть снова не упала. К счастью, он успел обхватить ее за талию и поддержать.

— Эй, ты что делаешь? Пользуешься ситуацией!

— Да ладно тебе, девушка, разберись в ситуации, я же тебе помогаю!

— Помогаешь? А почему тогда не гонишься за теми, кто украл мою сумку?

— Это же нереально, ясно? Как мои две палки догонят два круга, да еще и с мотором?

Юн Ни оставалось только смириться.

— И что теперь делать?

— Это тебя ограбили, а не меня. Почему ты меня спрашиваешь?

Если бы они не были на улице, глядя на его безразличный вид, Юн Ни очень хотелось врезать ему пару раз.

— Это из-за тебя они удрали.

— Ну ты и нелогичная! Явно же у тебя каблук сломался!

— Все равно ты виноват.

Глядя на лицо Юн Ни, готовое вот-вот расплакаться, он вдруг почувствовал желание защитить эту девушку.

[Наверное, это и есть та самая любовь с первого взгляда, в которую я никогда не верил!]

— Сдаюсь, сдаюсь! Ладно, ладно, ладно, я тебе помогу.

— Как ты поможешь?

[Какая дотошность!]

— Что у тебя было в сумке?

— Пачка бумажных салфеток, пачка влажных салфеток, телефон, рабочий пропуск и косметика.

— Как много ты мне рассказала.

— Разве не ты спросил?

— Ладно, сдаюсь. Номер телефона.

— Зачем тебе мой номер? С какой стати я должна его тебе давать?

Глядя на нее, он действительно потерял дар речи.

— Если ты не дашь мне номер, как я помогу тебе заблокировать SIM-карту? Или ты хочешь сменить номер? Или чтобы кто-то воспользовался им и совершил преступление от твоего имени?

— Ну ладно, дам. Дай свой телефон, я введу.

Он взял телефон, после того как она ввела номер, и огляделся.

— Слушай, я провожу тебя вон в то кафе, посиди там, подожди меня немного. Я пойду улажу кое-какие дела.

Она сидела в кафе, пила молочный чай и глупо ждала его больше часа.

— Юань Юн Ни, ну ты и дура!

— Что ты сказала?

— Я сказал тебе ждать, и ты ждала! Не боялась, что я мошенник?

— Я тебе верю!

[Веришь мне? Неужели я выгляжу таким уж заслуживающим доверия? Какая глупая... и немного милая женщина.]

— Почему?

— У меня нечего у тебя отбирать обманом. Ни красоты особой, ни денег.

— Ты действительно особенная.

— Ну ко... нечно. Э? Откуда ты знаешь мое имя?

— Когда я ходил разбираться с твоим телефоном, я и узнал.

— А, точно.

Такой ее улыбки он еще никогда не видел. Чистой, без всякой примеси.

— Вот, держи.

Он протянул ей коробку.

— Что это?

— Посмотришь — узнаешь.

Она осторожно открыла коробку.

— Тканевые туфли?

— Что, не нравятся? Слишком простые? Я увидел, что твои туфли сломались, и специально купил тебе эти. Не хочешь — не бери.

— Нет, — она схватила коробку, возможно, не желая позориться в сломанных туфлях. — Но... откуда ты узнал размер моей ноги?

— Глазами посмотрел!

Она с сомнением надела туфли.

— Ого, как раз! И очень удобные. Давно не носила тканевые туфли. На работу приходится ходить на каблуках.

— Денег не хватило на каблуки, смог купить только тканевые.

Денег не хватило? Да брось! Любой бы увидел, что эти тканевые туфли стоят как десять пар тех каблуков, что носила Юн Ни. Только такая, как она, никогда не заходящая в бутики, могла этого не заметить. Он специально купил тканевые туфли, потому что очень боялся, что она снова упадет на каблуках.

— Большое спасибо, но у меня сейчас нет с собой денег, так что...

... (Телефонный звонок)

— Алло? Да? Сейчас буду. Договорились.

— У тебя дела?

— Ага.

— Тогда иди, занимайся своими делами. Спасибо тебе большое за сегодня.

— Хорошо, тогда я пошел.

— Пока!

— Пока!

В душе она чувствовала необъяснимую трогательность, но, глядя, как он уходит, ощутила и легкую грусть, причину которой сама не понимала.

Он вышел из кафе, думая об этой милой девушке, и чувствуя необъяснимую привязанность. Он благодарил небеса за то, что его машина сломалась на этом перекрестке, за то, что у нее украли сумку, за то, что у нее сломался каблук, за эту случайную встречу, устроенную для них двоих.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Неожиданная встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение