Глава 4 (Часть 2)

Сюэ Сычэн бросил на нее взгляд и, успокоившись, продолжил заниматься своими делами.

Благодаря Сюэ Сычэну этим днем Фань Юэ, полностью сосредоточившись, впервые за долгое время смогла осилить тест по английскому. Результат, конечно, был не блестящим, но зато она запомнила несколько новых слов.

Сюэ Сычэн все еще что-то писал, склонив голову над тетрадью. Фань Юэ заглянула ему через плечо — несколько страниц были исписаны заметками.

Фань Юэ не собиралась церемониться. — Можно задать тебе пару вопросов?

Сюэ Сычэн отложил ручку, закрыл тетрадь и посмотрел на нее, ожидая вопроса.

— У тебя раньше были девушки? — осторожно спросила Фань Юэ.

— Нет, — холодно ответил Сюэ Сычэн, равнодушно глядя на нее.

— Что?!

Сюэ Сычэн начал собирать вещи, готовясь уйти.

— Не может быть! У тебя никогда не было отношений? Не похоже, — с недоверием сказала Фань Юэ.

Он был довольно привлекательным, как у него могло не быть…

— А твой первый поцелуй… еще не случился? — продолжила Фань Юэ.

Сюэ Сычэн пристально посмотрел на нее, и Фань Юэ стало не по себе.

Вопрос действительно был слишком личным, и она решила промолчать.

— А у тебя? Были отношения? — спросил в ответ Сюэ Сычэн.

Фань Юэ не ожидала, что он переведет разговор на нее, но в этом не было ничего страшного. — В старшей школе были.

— А почему расстались? — спросил Сюэ Сычэн.

Фань Юэ промолчала.

В старшей школе она расцвела, стала еще красивее, и несколько парней были в нее тайно влюблены. Но она была неразговорчивой, мало с кем общалась, и, отчаянно пытаясь справиться со своей болезнью, сблизилась с одним из них.

Фань Юэ горько усмехнулась. Тогда она была глупой, влюбившись, она видела в нем весь свой мир, делилась всем, но он не хотел ее слушать.

Ему нравилась только ее внешность, ее одинокая душа его не интересовала.

После этого она научилась молчать и никому не открывать свое сердце.

Она стала очень чувствительной и начала ценить тех, кто был к ней добр.

Сюэ Сычэн, видимо, понял, что затронул личную тему, и не стал настаивать. — Пойдем поедим.

Фань Юэ очнулась. — Хорошо, я угощаю.

В столовой было много народу, и Фань Юэ вспомнила тот день, когда он смотрел на нее. Она до сих пор не понимала, что означал этот взгляд.

— Здесь много людей, займи место, а я схожу за едой, — Сюэ Сычэн отдал ей свою сумку.

— Эй! Давай ты займешь место, а я принесу еду. Я же обещала угостить, — Фань Юэ хотела встать, но Сюэ Сычэн уже развернулся и ушел.

Фань Юэ ничего не оставалось, как сесть.

«Ладно, пусть угощает, хоть деньги сэкономлю».

Сюэ Сычэн взял два комплексных обеда и подошел к ней с подносами.

— Начинай есть, а я еще за супом схожу.

Фань Юэ посмотрела на еду — два гарнира и одно мясное блюдо. Пахло вкусно, но там были баклажаны…

— Почему ты не ешь? — Сюэ Сычэн быстро вернулся с супом из морской капусты.

— Я не ем баклажаны.

Сюэ Сычэн задумался на несколько секунд, затем взял палочки и переложил все баклажаны к себе в тарелку.

— Я не знал, что ты их не ешь.

Фань Юэ заправила волосы за уши. — Ничего, я забыла сказать.

Сюэ Сычэн промолчал и продолжил быстро есть. Он уже почти все съел.

— Я могу еще позаниматься с тобой английским? — Фань Юэ задала вопрос утвердительно, словно напоминая ему.

— Да, — Сюэ Сычэн, склонившись над тарелкой, уничтожал баклажаны. — Когда?

— На выходных? В субботу я буду снимать.

— Снимать?

— Да, — Фань Юэ продолжила: — Я учусь фотографии, это мое будущее.

— У нас в университете, кажется, нет факультета фотографии, — заметил Сюэ Сычэн.

— Я самоучка.

— Нравится фотографировать? — Сюэ Сычэн посмотрел на нее.

— Да, нравится. Это моя мечта.

Фань Юэ ела мало и оставила большую часть обеда.

Сюэ Сычэн протянул ей салфетку. Фань Юэ вытерла рот, смазав помаду.

Вокруг было шумно, и Фань Юэ не нравилась эта обстановка.

Сюэ Сычэн убрал свою посуду и заодно забрал тарелку Фань Юэ. — Пойдем.

— Угу, — Фань Юэ взяла сумку и, купив колу, стала ждать его у входа. — Угощаю тебя колой в благодарность за сегодняшнее занятие.

Сюэ Сычэн, немного поколебавшись, взял бутылку.

— Тогда я пойду, — Фань Юэ помахала ему рукой и ушла.

Было так жарко, что по бутылке колы стекали капли воды.

Сюэ Сычэн посмотрел на колу в своей руке и подумал: «Фань Юэ, ты мне ничем не обязана».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение