Глава 6: Верни мне нефритовую подвеску (Часть 2)

Цзюлань Ли, Цзи Фэнсюэ и Юй Линцянь сидели в гостевой комнате постоялого двора. Цзи Фэнсюэ сияла от радости, ожидая рассказа Юй Линцяня.

Цзюлань Ли же сидел с мрачным лицом, очень недружелюбно глядя на Юй Линцяня, который, казалось, все еще напускал туману.

Юй Линцянь поджал губы, посмотрел на пару Нефритовых Бабочек в руке Цзюлань Ли и с улыбкой сказал:

— Госпожа Мужун, господин Цзюлань, прошу вас, возьмите каждый по своей половинке Нефритовой Бабочки.

— Хм?

— Так просто? — Цзюлань Ли явно не поверил словам Юй Линцяня.

— А?

— Какой интересный способ рассказывать истории. Я впервые о таком слышу, — с любопытством сказала Цзи Фэнсюэ, услышав слова Юй Линцяня. Она протянула руку и выхватила у Цзюлань Ли ту половинку подвески, которая изначально принадлежала ей.

Цзюлань Ли с нежностью посмотрел на любопытную девушку рядом. Он решил позволить ей делать, что хочет, и ничего не сказал. Главное, чтобы она была счастлива, остальное его не волновало.

Когда нефритовая подвеска в руке Цзи Фэнсюэ и подвеска в руке Цзюлань Ли соединились, их обоих окутал бледно-фиолетовый свет.

Юй Линцянь наблюдал за происходящим с улыбкой, но молча. Лишь его губы шевельнулись, произнося давно утерянное заклинание.

Сто лет назад. В те времена И Иньвэнь, Цзи Фэнсюэ и Му Синъюнь были Лань Мэнде, Лань Сяоде и Лань Юйлин. Они не были ни высокопоставленной Младшей Госпожой, ни старшей госпожой Цзи Синьюэ, ни второй госпожой из генеральского поместья. Все было как прежде, ничего еще не изменилось.

Тогда три сестры Лань Мэнде были еще детьми, нежными, как резной нефрит. Они жили со своим отцом Лань Лисинем в деревянном домике в Пурпурном Бамбуковом Лесу. Целыми днями они крутились вокруг Лань Лисиня, упрашивая его рассказать историю.

Лань Лисинь больше всех баловал свою младшую дочь — Лань Юйлин. Какую бы беду она ни натворила, как бы Лань Сяоде ни хотелось ее выпороть, Лань Лисинь всегда защищал ее, не позволяя Лань Сяоде ее наказывать, отчего та лишь скрипела зубами от злости.

Позже, однажды, Лань Лисинь захотел разработать нечто, но боялся, что три сестры Лань Мэнде будут ему мешать, а также опасался, что они могут попасть в руки злодеев.

Поэтому Лань Лисинь был вынужден вывести трех сестер из Пурпурного Бамбукового Леса и отвезти их в поместье своего друга Сяо Чэня, попросив его позаботиться о них.

У Сяо Чэня было три сына — Сяо Юло, Сяо Инфэй и Сяо Ичэнь. Три брата были разными по характеру, как и три сестры.

Когда сдержанный и властный Сяо Юло встретил озорную Лань Юйлин, нежный и заботливый Сяо Инфэй встретил мягкую и добрую Лань Мэнде, а холодный и безжалостный Сяо Ичэнь встретил вспыльчивую Лань Сяоде, некогда тихий дом Сяо сразу наполнился шумом. Часто со заднего двора доносились звуки ссор.

Небеса так странно устроены: чем больше двое не ладят, тем сильнее небеса сводят их вместе.

Все знали, что Сяо Юло и Лань Юйлин не ладят. Лань Юйлин всегда умудрялась довести Сяо Юло до белого каления. Сяо Юло обычно вел себя отстраненно, но они все же понравились друг другу.

Как говорится, любовь приходит со временем. Сдержанный и властный Сяо Юло влюбился в живую и игривую Лань Юйлин, холодный и безжалостный Сяо Ичэнь влюбился во вспыльчивую Лань Сяоде, а нежный и заботливый Сяо Инфэй влюбился в такую же мягкую и добрую Лань Мэнде.

Сестры Лань прожили в доме Сяо десять лет. Некогда нежные, как резной нефрит, дети превратились в изящных юных дев, а мальчики с разными характерами выросли в статных и красивых, как нефритовое дерево на ветру, юношей.

За эти десять лет Лань Лисинь редко покидал Пурпурный Бамбуковый Лес, чтобы навестить трех дочерей в поместье Сяо Чэня. Зато названый младший брат Лань Лисиня, Юй Линцянь, часто навещал трех сестер, но всегда натыкался на враждебность некоторых нежеланных лиц.

Что именно разрабатывал Лань Лисинь в Пурпурном Бамбуковом Лесу, никто не знал, кроме, конечно, Юй Линцяня.

Лань Лисинь потратил десять лет на создание самого сильного яда в Поднебесной. Взяв за основу имена своих трех дочерей, он назвал его «Парные Нефритовые Бабочки».

Хотя это был самый смертоносный яд в мире, но, как говорится, клин клином вышибают. Парные Нефритовые Бабочки также были противоядием от всех ядов и токсинов в мире.

Говорят, нет стен, сквозь которые не просочился бы ветер. Некоторые представители еретических путей цзянху, а также те, кто кичился своей принадлежностью к прославленным праведным школам, все же узнали, что Призрачный Доктор Лань Лисинь создает сильнейший яд. На какое-то время все в цзянху стали жадно поглядывать на Парные Нефритовые Бабочки Лань Лисиня. Ходили даже слухи, что тот, кто получит Парные Нефритовые Бабочки, завоюет Поднебесную.

Люди в цзянху знали, что у Лань Лисиня три дочери, и хотели использовать их, чтобы заставить его отдать Парные Нефритовые Бабочки, но не знали, где находятся его дочери.

Три сестры Лань Мэнде беззаботно прожили в доме Сяо десять лет, казалось, ничего не зная о внешнем мире. Только Сяо Чэнь и его сын Сяо Юло, которые часто бывали в цзянху, знали об этом. Они также знали, что новости в цзянху распространяются быстро, и что нет стен, сквозь которые не просочился бы ветер. Рано или поздно те, кто кичился своей праведностью, разузнают местонахождение трех сестер.

Сяо Юло, Сяо Инфэй и Сяо Ичэнь не хотели, чтобы девушки пострадали, поэтому тайно договорились отвезти их в безопасные места и хорошо защитить.

Год пролетел незаметно. Сяо Юло измучился от выходок живой и игривой Лань Юйлин. Сяо Ичэнь и Лань Сяоде проводили дни в постоянных ссорах. А Сяо Инфэй и Лань Мэнде прожили этот год в обычной жизни.

Юй Линцянь посмотрел на бледно-фиолетовый свет и слегка замер. В его глазах мелькнула жалость. Он знал, что им может быть трудно принять это прошлое, но это была правда, которую нельзя изменить.

Внезапно в бледно-фиолетовом свете появилась трещина. Трещина медленно расширялась, и постепенно бледно-фиолетовый свет стал тускнеть, пока совсем не исчез.

Цзюлань Ли медленно открыл свои льдисто-голубые глаза. В его прекрасных льдисто-голубых зрачках читалось недоверие. Он все еще не мог поверить в то, что только что увидел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Верни мне нефритовую подвеску (Часть 2)

Настройки


Сообщение