Глава 5: Подавленный гнев (Часть 2)

— Сказав это, Цзюлань Ли отпустил Цзи Фэнсюэ, сложил ладони и трижды легонько хлопнул. С неба спустилась группа людей в черном, опустилась на одно колено и почтительно произнесла:

— Господин!

Услышав их слова, в глазах Цзюлань Ли мелькнул кровожадный блеск, а на губах появилась жестокая улыбка. Он указал в сторону Павильона Сяосян и зловеще приказал:

— Сегодня я даю вам задание. Видите то здание впереди?

— Это бордель под названием Павильон Сяосян. Я хочу, чтобы вы никого там не оставили, — сказав это, Цзюлань Ли легонько провел пальцем по своей шее.

Увидев жест Цзюлань Ли, в глазах стоявших на земле людей в черном мелькнула жажда крови. Наконец-то сегодня можно устроить резню! Скрытые кровожадные инстинкты бушевали в каждой клетке их тел, и у всех было нетерпеливое выражение лица.

— Идите, — Цзюлань Ли удовлетворенно кивнул, глядя на своих рвущихся в бой подчиненных. Содержать армию тысячу дней, чтобы использовать ее в один момент. Пусть покажут свою силу.

Глядя на такого Цзюлань Ли и его подчиненных, похожих на демонов-убийц, в сердце Цзи Фэнсюэ медленно зародился страх. Ей вдруг расхотелось оставаться рядом с ним, она испугалась, что однажды он так же поступит и с ней.

Цзи Фэнсюэ уже собиралась повернуться и сбежать из этой гнетущей обстановки, но Цзюлань Ли схватил ее за руку, не давая уйти. Она механически повернула голову, и страх в ее глазах глубоко ранил Цзюлань Ли. Она дрожащим голосом проговорила:

— Цзю… Цзюлань… Цзюлань Ли, ты… ты что… что собираешься… делать?

— Ты боишься меня? — Цзюлань Ли увидел в ее больших глазах сильный страх. Она боится его?

Цзюлань Ли невольно усилил хватку, отчего Цзи Фэнсюэ испугалась его еще больше. Цзюлань Ли недовольно нахмурился и холодно сказал:

— Неужели ты действительно хочешь, чтобы вся семья Цзи Синьюэ была похоронена вместе с тобой?

— Цзюлань Ли, ты… — Как Цзи Фэнсюэ могла забыть об этом?

Когда-то он угрожал ей, что если она посмеет умереть, он заставит всю семью Цзи Синьюэ последовать за ней.

Неужели у него действительно каменное сердце?

Неужели он действительно хочет лишить ее дома?

Цзи Фэнсюэ гневно уставилась на Цзюлань Ли перед собой. Слова застряли у нее в горле, она не могла вымолвить ни звука. В глазах блестели слезы, но она упрямо вскинула голову, не позволяя им пролиться, не желая, чтобы он видел ее слабость.

Люди в черном ворвались в Павильон Сяосян и начали убивать всех на своем пути. Матушка Ху и остальные еще не успели оправиться от внезапного пожара, как были зарублены людьми, посланными Цзюлань Ли.

Цзюлань Ли понял, что она его боится. Он беспомощно покачал головой и мягко сказал:

— Ладно, хватит капризничать. Я же не тигр, не съем тебя. Почему ты так меня боишься?

— Где я капризничаю?

— Как ты можешь так поступать?

— Секунду назад ты угрожал мне семьей Цзи Синьюэ, а в следующую секунду так нежно меня утешаешь!

— Иногда я даже не знаю, какой ты настоящий, — обиженно сказала Цзи Фэнсюэ. Почему в его глазах она всегда капризничает без причины?

Неужели она так плоха?

— Ах ты, девчонка, смеешь так говорить обо мне? — Услышав слова Цзи Фэнсюэ, Цзюлань Ли легонько щелкнул ее по лбу и с нежностью сказал: — Каким бы я ни был, ты должна запомнить: я никогда тебя не обижу.

— Ты… — Цзи Фэнсюэ замерла, услышав слова Цзюлань Ли, и растерянно проговорила: — Тогда… кем я являюсь для тебя?

Поколебавшись, она все же спросила Цзюлань Ли.

Цзюлань Ли усмехнулся, коснулся кончика ее носа, взял ее за руку и, повернувшись, пошел к улице, спокойно сказав:

— Ты? Ты — дикая кошечка, которая умеет показывать когти и нападать.

— Дикая кошечка?

— Черт, Цзюлань Ли, ты сравниваешь меня с дикой кошкой? — Цзи Фэнсюэ попыталась вырвать руку, гневно глядя на Цзюлань Ли, и раздраженно закричала.

— Успокойся, не капризничай, — беспомощно сказал Цзюлань Ли.

Эх, вот же… Сравнение с дикой кошечкой, которая умеет показывать когти и нападать, ничуть не преувеличено. Только что она выглядела обиженной, а теперь — разъяренной.

Цзюлань Ли усмехнулся:

— Му Синъюнь гораздо лучше тебя. Хоть она и проворная, игривая лисичка, но, по крайней мере, она не будет так капризничать без причины.

— Цзюлань Ли… Твою мать, ты переходишь все границы! — Гнев захлестнул Цзи Фэнсюэ, и она даже не заметила, как выкрикнула современное ругательство. — Почему Маленькая Син — лисичка, а я, значит, дикая кошка?

Цзюлань Ли нежно смотрел на ругающуюся рядом Цзи Фэнсюэ. Его мрачное настроение в этот момент необъяснимо улучшилось. У этой девчонки всегда была особая способность поднимать ему настроение.

Цзюлань Ли взъерошил ее волосы и тихо сказал:

— Даже если ты дикая кошечка, в моем сердце ты несравненна.

— Ни лисички, ни розы — никто из них не важнее тебя.

— Правда? — Услышав слова Цзюлань Ли, Цзи Фэнсюэ мгновенно просияла и закружилась вокруг него.

Цзюлань Ли лишь с улыбкой смотрел на счастливую Цзи Фэнсюэ, ничего не говоря.

Внезапно с Цзи Фэнсюэ упала кристально чистая нефритовая подвеска. Солнечный свет упал на нее, и отраженный луч осветил лицо Цзюлань Ли.

Цзюлань Ли опустил взгляд и увидел подвеску, сияющую на солнце, словно яркая звезда. Он слегка замер, наклонился и поднял с земли эту сверкающую подвеску. Он обнаружил, что это тоже была нефритовая подвеска в форме половинки бабочки. Цзюлань Ли застыл, глядя на подвеску в форме бабочки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Подавленный гнев (Часть 2)

Настройки


Сообщение