Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Клан Хуа укрылся в глубоких горах. Это место было окружено горными хребтами и густыми лесами, и с самого утра здесь можно было услышать пение всевозможных птиц.

Выйдя из зала Совета Старейшин, Ли Юэ следовала за служанкой, прислуживающей здесь.

Под старинным красным деревянным мостом журчала вода. В чистой, как нефрит, воде отражались голубое небо, белые облака и их собственные фигуры.

— Госпожа Юэя, мы пришли.

Неизвестно, как долго они шли, но наконец остановились перед плотно закрытым двором.

— Далее, пожалуйста, будьте предельно осторожны, ни в коем случае не прикасайтесь ни к чему нечистому. Я буду ждать здесь. Если что-то понадобится, госпожа Юэя, можете в любой момент позвать меня.

В глазах служанки мелькнуло отвращение. Хотя оно быстро исчезло, Ли Юэ успела его заметить.

Это негативное чувство явно было направлено не на неё, а на…

Она перевела взгляд обратно на плотно закрытые ворота. Ворота были заперты снаружи, словно боялись, что тот, кто внутри двора, выйдет. Помимо обычной деревянной задвижки, ворота были опутаны слоями цепей с железными замками.

Это больше походило на заключение, чем на изоляцию.

Впрочем, сила 【Проклятия】 действительно была ужасающей. Ли Юэ видела это в основном мире сюжета, и воспоминания были ещё свежи.

На самом деле, она уже чувствовала это снаружи. Неизвестно, было ли это из-за того, что она уже испытала на себе 【Проклятие】 уровня потолка манги, но Ли Юэ сейчас чувствовала себя на удивление нормально. По крайней мере, её не била дрожь, как служанку, которая начала отпирать замки.

Страх сдавливал сердце, на спине выступил холодный пот, даже кончики пальцев начали холодеть и дрожать.

Служанка лишь слегка стиснула зубы, ей было очень страшно. Каждый раз, когда она приходила сюда приносить еду, с ней происходило то же самое. Если бы не особые обстоятельства на этот раз, она бы давно сбежала из этого проклятого места.

Подавляя желание убежать, она выдохнула. Отперев все замки, она не стала сразу открывать ворота, а быстро отступила назад.

Лицо служанки было бледным, она крепко кусала губы, словно вот-вот упадёт в обморок.

— Все замки открыты.

— Госпожа Юэя, пожалуйста, входите.

*

— Эй… эй, А Чэнь, ты ещё слышишь?

— Пришла та маленькая служанка, что каждый день приносит тебе еду. Ай-яй, похоже, ты ещё не совсем безнадёжен!

В скромном доме, среди чёрного проклятия, виднелась фигура тени. Тёмная тень появилась из клубящейся грязи, извиваясь и принимая форму, она обрела то же лицо, что и у мальчика на кровати.

— Но, судя по тому, как ты болен, у тебя ведь нет сил есть? Люди — такие хлопотные и хрупкие существа.

Мальчик-тень сидел на краю кровати, глядя на Цзян Юэчэня, который почти не дышал под одеялом, и скучающе скривил губы.

Его ноги болтались в воздухе, не доставая до пола. Он слегка покачивал ими взад-вперёд, всем своим видом показывая: «Ну что с тобой поделаешь».

— Я говорю, мне и в этот раз пойти вместо тебя?

Ответом ему был долгий приступ кашля. Цзян Юэчэнь на кровати уже давно страдал от проклятия. В последнее время, неизвестно почему, оно особенно усилилось, и со вчерашнего дня у него не спадала высокая температура.

Столкнувшись с такой ситуацией, мальчик-тень, принявший его облик, ничуть не рассердился. Вернее, он давно к этому привык.

И когда Цзян Юэчэнь был болен, и когда здоров, он всегда игнорировал его, целыми днями был безжизненным. Надо признать, находиться рядом с ним было ужасно скучно.

Тень Пятый — это был его кодовый номер, имя, данное ему тем Владыкой из далёкого Города Теней.

А что касается того, почему он, высокоуровневая тень из 【Семьи Теней】, оказался здесь, то это долгая история.

Его поймали военные, которые хотели ставить на нём эксперименты, использовав неизвестный предмет. Когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что прикрепился к этому мальчику по имени Цзян Юэчэнь.

Тени не могут надолго покидать Город Теней, но есть исключения, хотя условия довольно суровы — как в его нынешнем случае, когда он полагался на проклятие Бездны.

Хотя ему приходилось терпеть муки разъедания, это было лучше, чем быть полностью уничтоженным и развеянным по ветру.

— Кажется, кто-то пришёл?

Пятый почувствовал незнакомую ауру.

Кроме того, произошло странное изменение: по мере приближения этого человека жжение от проклятия на его теле начало постепенно утихать, словно его что-то успокаивало.

Именно из-за этого промедления он упустил лучший момент, чтобы выйти.

Услышав щелчок открывающейся двери, Пятый сначала удивился, но его действия были молниеносными. С глухим звуком он снова превратился в лужу чёрной слизи и спрятался.

Дверь медленно открылась, впуская яркий свет снаружи.

Сначала на свету появилась маленькая тень, которая покачивалась в такт шагам, словно цветок.

Затем Пятый, наблюдавший из темноты, услышал взволнованный детский крик девочки.

— А Чэнь!

*

Едва переступив порог двора, Ли Юэ почувствовала неладное.

Двор был большим, но очень запущенным. Перед входом росло лишь одно почти засохшее дерево, а рядом стоял каменный колодец.

Она пошла дальше по вымощенной камнем дорожке и, слегка подняв голову, увидела за углом карниз дома.

Возможно, потому что за домом давно не ухаживали, вокруг него росла сухая жёлтая трава. Некоторые сорняки даже ползли вверх по стене, частично покрывая черепицу.

Можно сказать, здесь совершенно не было признаков жизни. Если бы её не предупредили заранее, Ли Юэ подумала бы, что это какой-то заброшенный дом в дикой местности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение