На второй день проводилась аттестация по стрельбе. Ван Шань выбрала свой любимый арбалет и получила отличный результат. Ли Хуа, благодаря упорным тренировкам и наставлениям Чжао Чанмина, которые тот давал сквозь зубы, прошел аттестацию.
На третий день проводилась аттестация по скалолазанию. Ван Шань специально купила нескользящие туфли и перчатки, а также рюкзак с листьями Дерева Пяти Фениксов, который ей тайком подсунул Ли И. Эти листья — особенность Пустоши, их плотность очень низкая, и после падения они летят вверх.
Инструктор посмотрел на рюкзак Ван Шань, затем на аттестационный лист. О, новичок, тогда все в порядке. Шаг, который он собирался сделать вперед, он отступил назад.
В итоге Ван Шань, полагаясь на снаряжение, уложилась во время и взобралась наверх. Результат удовлетворительный. Спустившись, Ван Шань почувствовала облегчение, наконец-то аттестация закончилась.
После прохождения аттестации Ван Шань отдала все снаряжение Ли Хуа. Тренер повернулся и разговаривал с кем-то рядом, не заметив мелких движений Ли Хуа. Но Ли Хуа, то ли от нервозности, то ли еще почему-то, сорвался.
Тренер подошел, попросил Ли Хуа снять рюкзак и пройти аттестацию заново.
Сунь Мяо, видя, что этот инструктор ему незнаком, все равно осмелился подойти. Сунь Мяо что-то сказал, но инструктор выглядел очень серьезным. Сунь Мяо говорил довольно долго, а Ли Хуа под пристальным взглядом инструктора нервничал все больше и дважды подряд сорвался. Инструктор написал на аттестационном листе три слова: "Не прошел". Аттестация не пройдена.
На четвертый день проводилась командная аттестация. В этом году задание состояло в том, что каждая команда должна была собрать десять кубических метров Вутунского дерева и двадцать Обратнорастущих плодов.
Ван Шань, глядя на список заданий, была в недоумении. Что это за вещи? Как будто из игры.
Мэн Ижань объяснил: — Вутунское дерево — это вид дерева из Пустоши. Если его срезать и оставить в среде Пустоши на некоторое время, оно становится чрезвычайно устойчивым к высоким и низким температурам. Из-за этого свойства мы назвали его Вутунским деревом. Сейчас оно широко применяется в аэрокосмической отрасли, используется как добавка. Но на Земле его невозможно производить массово, и пока нет заменителей. Обратнорастущий плод — это плод размером с яблоко. Если его разломить, внутри он похож на недоваренный рис, зернышко к зернышку. Его нельзя есть напрямую. Вещество, извлеченное из зерен, может подавлять рост раковых клеток. Этот плод на Земле никак не удается вырастить. Научно-исследовательский институт использует его в больших количествах, и мы время от времени должны им поставлять партии. Сейчас это только экспериментальная стадия, а после запуска в производство потребность будет еще больше.
Ван Шань восхитилась чудесами Пустоши. Это действительно сокровищница!
Мужун скривил губы: — Опять хотят на нас нажиться. Иначе эти вещи как задания стоили бы немалых денег.
Поскольку химические волокна, искусственный каучук и некоторые сплавы быстро разлагаются в Пустоши, люди, входящие туда, должны переодеваться в одежду, сплетенную из растений Пустоши. Конечно, можно войти и в своей одежде, никто не запрещает. Натуральные материалы, такие как хлопок, лен, шелк, кожа, не разлагаются.
Получив одежду, Ван Шань обнаружила, что это та самая спортивная форма, которую Мо Лин носит каждый день. На ощупь она напоминала лен, была довольно жесткой, с небольшой эластичностью. В комплект входили футболка с коротким рукавом, длинные брюки и куртка, а также высокие ботинки.
Мужун потряс выданной одеждой: — Эх, хоть и дали одежду и обувь, но все это вместе не стоит и одного кубического метра Вутунского дерева.
Чжан Цзюнь убрал одежду и взглянул на Мужуна: — Почему ты так много болтаешь?
Переодевшись, Директор еще раз подчеркнул: если кто-то все же решит взять с собой электронные устройства или химические продукты, за их повреждение отвечает сам.
Восемь команд по очереди вошли в лифт-портал и собрались на рынке. Ван Шань проверила свой холщовый рюкзак. Телефон, ключи, кошелек — все было заперто в шкафчике в офисе. Остальное, что она хотела взять, тоже не забыла. Затем она последовала за всеми в лифт. Прибыв на площадь, две команды, состоящие из местных жителей Пустоши, уже выстроились на рыночной площади.
Сегодня на рынке было малолюдно, похоже, это был не торговый день. Площадь была пустой.
В конце рынка стоял ряд складов. Директор, указывая на склады, сказал: — Все сдайте свое Пространственное снаряжение. Снаряжение вам уже выдано, сами проверьте. Кроме того, я объявляю правила: кроме запрета грабить друг друга, правил нет. Срок — два дня. Финансирование команд, не выполнивших задание, будет сокращено вдвое.
Мужун, Чжан Цзюнь и Мэн Ижань ловко открыли двери склада. Внутри стоял экскурсионный автомобиль, такой же, как в туристических местах, электрический. У него была крыша и переднее стекло, но по бокам не было окон, он был открытым, со всех сторон продувался.
Ван Шань с любопытством подошла посмотреть. Приблизившись, она увидела, что кузов, каркас по бокам — все из дерева, крыша тоже на деревянном каркасе, покрытая травой. Выглядело очень примитивно.
Переднее стекло было стеклянным, колеса на ощупь напоминали какой-то металл.
Внутри автомобиля было двадцать мест, посредине стоял маленький столик. На столике лежала Сумка-хранилище и куча припасов: в основном еда на два дня и инструменты, такие как лопаты, молотки, ножи, огниво. Мэн Ижань проверял, работают ли припасы, а Чжан Цзюнь и Мужун проверяли состояние автомобиля, хватает ли топлива.
Ван Шань взяла со стола плоский камень размером с лепешку. Камень был округлый по краям, темно-коричневый, выглядел совершенно обычным. Ван Шань спросила Мэн Ижаня: — Этот камень тоже припас?
Мэн Ижань взглянул: — Это Камень Матери и Дитя из Пустоши. Они идут в паре. Если намочить один водой и написать на нем, написанное появится на другом камне. Парный камень находится у Директора. Если попадешь в опасность, можешь попросить о помощи.
Ван Шань поняла: — О, это что-то вроде пейджера из камня... А эти очки? У них нет диоптрий, они от синего света? — Ван Шань надела их. Казалось, это обычные очки без диоптрий.
Мэн Ижань объяснил: — Эти очки помогают нам видеть Духовных существ. Там, где есть Духовные существа, обычно безопаснее, но некоторые Духовные существа сами по себе являются источником опасности, их нужно избегать заранее. На аттестации каждой команде выдают по три пары очков. Мо Лин может видеть их напрямую, и ты, кажется, тоже можешь?
Ван Шань кивнула: — Если это те слизни из ящика на медосмотре, то, наверное, могу видеть, — сказав это, она осторожно положила очки обратно. Ли И говорил, что эта штука очень дорогая.
Ван Шань также осмотрела другие инструменты, такие как огниво и лопаты. Они казались похожими на обычные, продающиеся на рынке. Сумка-хранилище была пустой, вероятно, для сбора Вутунского дерева и Обратнорастущих плодов.
Осмотрев все, Ван Шань немного заскучала, спрыгнула с машины и подошла к членам Первого отряда. Она повернулась, чтобы посмотреть на две команды, состоящие из местных жителей Пустоши. Они выглядели примерно как обычные люди, только кожа у них была темнее, а волосы более густые. У И-цзу были крылья, у Звериного клана — хвосты. Члены обеих команд держали оружие, и сразу было видно, что с ними лучше не связываться.
Чжао Чанмин похлопал Ван Шань: — Не пялься на них. У этих ребят плохой характер.
Ван Шань поспешно повернула голову обратно. Слушай советы — будешь сыт. Не нарывайся на неприятности.
В этот момент из Пятого отряда подошла миловидная девушка, на вид лет двадцати, с высоким хвостом, в обтягивающей спортивной форме цвета лотоса, подчеркивающей ее фигуру. Она направилась прямо к Мо Лину, но тот отгородил ее деревянной палкой, которую подобрал рядом.
Ван Шань указала на девушку и спросила Чжао Чанмина: — Кто это?
Чжао Чанмин тихо ответил: — Это Нана, та, которую в прошлый раз отбросило, когда она пьяная пыталась поднять тост.
Ван Шань мгновенно поняла. Похоже, она влюблена в Мо Лина. После того случая, когда ее отбросило, она, казалось, потеряла всякую надежду, но увидев, что Ван Шань попала в Первый отряд, решила, что у нее снова появился шанс, и снова пришла испытать удачу. Ван Шань перешла в режим наблюдателя, ожидая развития событий.
Нана была отгорожена от Мо Лина деревянной палкой, которую тот небрежно подобрал рядом. Они стояли в двух метрах друг от друга, разделенные палкой. Ван Шань немного захотелось рассмеяться.
Нана, готовая расплакаться, сказала: — Почему не я? Я влюбилась в тебя с первого взгляда. Пожалуйста, разреши мне вступить в Первый отряд. В прошлый раз я была слишком навязчива, в будущем я буду осторожнее. Даже если ты меня не любишь, ничего страшного. Я буду тихонько оставаться рядом, заботиться о тебе. Если боишься, что сестра Ван Шань расстроится, я не буду ее беспокоить. Сестра Ван Шань великодушный человек, она меня примет. Пожалуйста... — Говоря это, она, не обращая внимания на палку перед собой, пошла к Мо Лину, совершенно не замечая, как лицо Мо Лина становится все мрачнее, а брови хмурятся все сильнее.
Ван Шань потерла мурашки на руках и пробормотала: — Я очень мелочная, ни в коем случае не зли меня. — Ну и дела, какое это имеет отношение к ней? Говорит так, будто она Ванмунян, разлучившая Нюлана и Чжинюй.
Ли И сделал вид, что его тошнит: — Слишком наигранно. Опять получит по заслугам. Почему она не учится? Красота — это хорошо, но нужно иметь мозги.
Видя, как Нана приближается к Мо Лину, а брови Мо Лина хмурятся все сильнее, выражение его лица становится все более нетерпеливым, Нана протянула руку, чтобы схватить Мо Лина за руку, но тот ударил ее палкой по запястью. Запястье тут же распухло. Лицо Мо Лина стало ледяным, и он строго предупредил: — Держись от меня подальше, уходи!
Нана заплакала и жалобно сказала: — Брат Мо Лин, ты сделал мне больно, — сказав это, она сделала еще один шаг вперед.
Ван Шань была потрясена. Неужели талант этой девушки полностью сосредоточен на лице и груди? В голове совсем ничего не осталось? Неужели она не видит выражения лица своего капитана? О, боже мой, если бы сейчас мне сказали, что он ест людей, я бы поверила.
Не успела Ван Шань закончить свои мысли, как Нана прямо схватила Мо Лина за руку. Как только она прикоснулась, Мо Лин ударил ее ногой, и Нана отлетела обратно. Люди из Пятого отряда суетливо поймали ее. Нана уже потеряла сознание. Все движения были выполнены плавно, как текущие облака и вода.
Настоящая драма, про себя подумала Ван Шань.
Затем Ван Шань вспомнила, как сама протянула руку, когда впервые увидела Мо Лина. Мамочки, неужели тогда было так опасно? Она повернулась и бросила благодарный взгляд на Ли И. В тот момент Ли И всячески пытался ее остановить, но она была слишком быстра.
Ли И тоже вспомнил героический поступок Ван Шань и тихо сказал ей: — Вот видишь, что бывает, когда нарываешься на неприятности. Если бы тогда у босса не было хорошего настроения, ты бы тоже так высоко взлетела. Теперь понимаешь, почему мы так удивились, когда ты попала в Первый отряд? Это обычное дело.
Члены Пятого отряда посмотрели на потерявшую сознание Нану и ничего не сказали. В конце концов, Мо Лин уже неоднократно предупреждал. Если сам нарываешься на неприятности, винить некого. Взрослые должны отвечать за свои поступки.
Двое человек отнесли Нану обратно в маленькое здание, остальные остались продолжать аттестацию.
Мо Лин с мрачным лицом сел в машину. Аттестация только началась, а он уже почувствовал себя плохо. Достал фляжку, сделал несколько больших глотков, чтобы успокоиться.
Мэн Ижань увидел, что лицо Мо Лина, кажется, немного улучшилось, и поспешно позвал всех садиться в машину. Ван Шань взглянула на Мо Лина, сидевшего на заднем сиденье, и не осмелилась идти назад. Она выбрала место впереди. Лучше не нарываться на неприятности.
Фэн Фэйфэй всегда немного боялся Мо Лина, поэтому тоже выбрал место впереди. Остальные сами нашли места и сели. Водитель Чжан Цзюнь крикнул: — Босс, по какой дороге поедем?
Мо Лин, нахмурившись, сказал: — По дороге через главные ворота.
Машина свернула налево. Ван Шань оглянулась, похоже, другие команды не последовали за ними. Мо Лин на заднем сиденье откинулся и закрыл глаза, отдыхая.
Мэн Ижань похлопал Ван Шань: — Если устала, поспи немного. Ехать придется около десяти часов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|