Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Почувствовав, как хватка Второго Принца на моём теле ослабевает и наконец исчезает, я открыла глаза и повернула голову, чтобы посмотреть. Ого, этого хватит, чтобы мне несколько дней снились кошмары: Второй Принц лежал на земле с широко раскрытыми глазами, а в его голове торчал метательный нож.
Я снова оглянулась и увидела, что Ляньчэн Ханьшэн всё ещё застыл в позе, в которой он бросил нож, и только когда Второй Принц упал, он опустил руку.
Я поспешно отбежала и обнаружила, что Восьмая Принцесса уже исчезла. Но, похоже, никто, кроме меня, этого не заметил. Дуаньму Яньюй был занят тем, что вымещал злобу на теле Второго Принца, а Дуаньму Гуанхэн махал мне, давая понять, что мне пора идти, что мы должны уходить.
Ляньчэн Янь всё ещё обнимал тело своего отца-императора, словно не замечая всего происходящего. Ляньчэн Ханьшэн уже шёл за Дуаньму Гуанхэном к выходу из главного зала. Я поспешно последовала за ними. Не успели мы пройти и нескольких шагов, как все министры разом опустились на колени и громко воскликнули:
— Приветствуем восшествие Пятого Принца на престол! Я видела, как Ляньчэн Ханьшэн на мгновение остановился, но не повернулся, а лишь немного помедлил и продолжил идти вперёд.
— Приветствуем восшествие Пятого Принца на престол! — снова громко воскликнули министры.
На этот раз их голоса были ещё громче, чем в прошлый раз, но Ляньчэн Ханьшэн сделал вид, что не слышит.
Ляньчэн Янь наконец поднялся. Глядя на удаляющуюся спину Ляньчэн Ханьшэна, он крикнул:
— Ханьшэн, ты не можешь уйти! Ты должен защитить эту страну ради отца-императора и Императрицы-матери!
Ляньчэн Ханьшэн наконец обернулся и сказал:
— Разве не ты здесь? Кто я такой? Я ничего не понимаю, ничего не могу сделать.
— Но ты — надежда!
Ты — надежда отца-императора и Императрицы-матери! Ты спас Императрицу-мать, спас отца-императора, спас Ханьлин, спас Лиян, спас весь мир! — сказал Ляньчэн Янь.
— Поэтому ты должен продолжать защищать эту страну вместо отца-императора. А я буду помогать тебе. Давайте, мы, братья, вместе дадим всем людям в мире место, где они смогут жить счастливо и мирно.
Ляньчэн Ханьшэн долго смотрел на Ляньчэн Яня, размышлял, а затем наконец кивнул.
Я думаю, возможно, его тронули последние слова Ляньчэн Яня: "Давайте вместе дадим всем людям в мире место, где они смогут жить счастливо и мирно..." — это же... дом...
— Беда! Беда!
Рано утром прибежала дворцовая служанка, громко крича и докладывая. Мы только что встали и собирались завтракать вместе. Поскольку Ляньчэн Янь попросил нас остаться на церемонию восшествия Ляньчэн Ханьшэна на престол, мы всё ещё находились в Ханьлине.
— Что случилось? Почему ты так громко кричишь с самого утра? — укоризненно взглянул на служанку Дуаньму Яньюй.
В этот момент он как раз взял палочки для еды, чтобы взять еду.
— Князь, принцесса... принцесса повесилась...
Не успела служанка договорить, как палочки для еды выпали из рук Дуаньму Яньюя и упали на пол. Он на мгновение оцепенел, а затем стремительно выбежал за дверь, направляясь к покоям Восьмой Принцессы.
— Н-нет... это же неправда? — вяло спросила я, лелея в душе крохотную надежду.
Надеясь, что это шутка или розыгрыш.
За последние несколько дней и так погибло слишком много людей.
— Д-да... это правда, — сказала служанка, испуганно взглянув на моё оцепенелое лицо.
— Ваша служанка нашла это в комнате Восьмой Принцессы.
Затем служанка протянула мне белый конверт. На конверте ничего не было написано. Я отпустила служанку, открыла конверт, достала несколько листов бумаги и начала читать. Это, должно быть, предсмертная записка Восьмой Принцессы.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|