Глава 11: Чтобы подцепить девушку, я даже от Карт Клоу отказался
Микото отдала несколько распоряжений премьер-министру и Императору в Императорском дворце. Когда дела были закончены, наступил вечер. Кто бы мог подумать, что за один день Япония сменит хозяина!
Микото почтительно проводили из Императорского дворца. Слуги и охрана были удивлены тем, что девушка так запросто общается с Императором и премьер-министром, но им достаточно было понять, что к ней следует относиться с почтением.
Поужинав в семейном ресторане, Микото вышла и обнаружила, что на улице уже совсем стемнело. Внезапно ей захотелось, как в детстве, посмотреть на ночной город с высоты.
Раньше такой возможности не было, а теперь, когда она умеет летать, можно и исполнить свое желание.
Ночной Токио был миром света.
Уличные фонари на улицах зажглись, уходя вдаль без конца и края, словно нити жемчуга, висящие в ночном небе, или словно огненные драконы, парящие в ночи.
— Ух ты, чакра почти закончилась!
Микото сняла технику трансформации, вернувшись к своей 10-летней форме лоли в школьной форме Начальной школы Томоэда.
По обеим сторонам улиц беспорядочно мерцали разноцветные неоновые огни, излучая великолепное сияние.
Двумерные персонажи на рекламных щитах, освещенные светом, улыбались еще ярче и милее. Своими приветливыми лицами они встречали и провожали гостей со всех сторон, словно хозяева города.
Рядом с оживленными улицами стояло много девушек в школьной форме старшеклассниц. Они стояли на людных улицах, ожидая, когда с ними заговорят (да, это [нечто негативное, связанное с проституцией]).
Реальная Япония не так проста, как показано в «Сакуре — собирательнице карт», и мир не так чист. Возможно, просто люди в Томоэда особенно дружелюбны!
Если бы Микото оставалась тем несчастным студентом университета, ей бы, возможно, здесь понравилось. В конце концов, здесь не так много ограничений, как в [ее родной стране].
Огни проезжающих вдалеке машин, словно летающие светлячки, украшали ночной город.
Микото смотрела на огни высотных зданий, которые на фоне ночи казались водопадом, свисающим со скалы, или световым потоком, льющимся вниз, делая город изящным, прозрачным и необычайно величественным.
Но когда Микото долетела до Томоэда, огней стало намного меньше. Это был почти полностью жилой район, без суеты и шума оживленных районов, но здесь были спокойствие и чистые люди!
Размышляя об этом, Микото вдруг вспомнила милую улыбку Сакуры утром и невольно улыбнулась.
Если бы в этот момент тот, кого пишут как Куроко, но читают как извращенца, увидел улыбку Микото, он бы наверняка закричал "Сестра-сама!" и бросился к ней!
Размышляя об этом, Микото не заметила, как ветер постепенно усиливался. Когда она это осознала, бесцветный ветер, собравшийся под действием магии, уже превратился в большую птицу, летающую взад и вперед по небу.
— Это?
— Точно, сегодня Сакура открыла магическую книгу, значит, это Карта Клоу "the fly"!
Подумав так, Микото, управляя электромагнитной силой, полетела в сторону Карты Клоу.
...
Когда Сакура и Кероберос перекладывали ответственность друг на друга, сильный ветер внезапно ворвался из окна.
Когда Сакура с трудом подошла к окну, чтобы закрыть его, Кероберос прыгнул на подоконник и, указывая на небо снаружи, крикнул:
— Сакура!
— Что это?
Сакура высунула голову и увидела большую белую птицу, летящую в небе, и спросила Керобероса:
— Это Карта Клоу!
— А?
— Это карта "fly"!
— Что ты "акаешь"?!
— Быстро придумай что-нибудь!
— Придумать что?
— Первая задача "собирательницы карт Клоу" Сакуры!
— Э~?
Карта Полёта уже спустилась с неба, взмахивая крыльями и поднимая сильный ветер силой в четыре-пять баллов, сдувая многое с земли.
— Почему я вышла в пижаме?
Сакура вышла прямо в пижаме. Сакура в пижаме, с защитным снаряжением и в красных роликовых коньках, все равно была такой милой.
— Единственная в мире собирательница карт Клоу, соберись, пожалуйста!
Кероберос, сопротивляясь сильному ветру, который мог его сдуть, с трудом подбадривал Сакуру.
Сакура на роликовых коньках приблизилась к Карте Полёта, но не знала, что делать. В конце концов, эта птица была слишком большой, как монстр из токусацу.
— Она такая большая, что я ничего не могу сделать!
— Что ты еще говоришь?!
Карта Полёта расправила крылья, заслонив небо и солнце, и открыла клюв, обращенный к Сакуре. Вырвался еще один порыв сильного ветра, который подхватил Сакуру в воздух.
К счастью, Кероберос схватил Сакуру за воротник клювом и медленно опустил ее с воздуха, иначе собирательница карт Клоу могла бы так бесславно погибнуть.
— Э~!
Сакура, спасенная Кероберосом, облегченно вздохнула на земле.
— Сакура, скорее используй магию!
Кероберос, указывая на Карту Полёта, сказал.
— Э?
— Тот ключ, сделай, как я только что сказал!
Сакура кивнула, достала Ключ Печати и, словно по наитию, положила его на ладонь перед собой.
— Ключ, скрывающий силу тьмы, яви свою истинную силу предо мной!
— Ныне именем твоей хозяйки, Сакуры, приказываю тебе — печать снята!
Сакура, держа магическую палочку обеими руками, все еще немного растерялась. В конце концов, Керо только что научил ее освобождать Ключ Печати, но еще не сказал, как использовать магию.
— Слушай внимательно, Сакура!
— Карта Полёта обладает свойством ветра, ее можно победить Картой Ветра!
— Правда?
— В любом случае, нужно подобраться к ней поближе!
Пока Сакура говорила, Карта Полёта не прекращала действовать, планируя в сторону Сакуры.
— Она летит сюда!
Сакура инстинктивно присела, уклоняясь от когтей Карты Полёта.
— Сакура, скорее используй Карту Ветра!
Услышав слова Керобероса, Сакура достала Карту Ветра, но она не знала, как ее использовать!
— Нет, она снова летит сюда!
Сакура на роликовых коньках пыталась уехать от Карты Полёта, но большая птица, в которую превратилась Карта Полёта, явно летела быстрее, чем Сакура каталась.
Сакура снова присела, чтобы избежать атаки Карты Полёта.
— Скорее используй Карту Ветра!
— Но как ее использовать?
— Разве я не учил?
— Нужно коснуться кончиком магической палочки Карты Клоу, и тогда ее можно будет использовать!
— Я поняла!
— Возможно, есть способ ее усмирить.
Сакура хотела на роликовых коньках заехать на наклонную стену, чтобы запрыгнуть на спину Карты Полёта, а затем использовать там Карту Ветра, чтобы усмирить ее.
Когда Сакура собиралась осуществить эту идею, внезапно в Карту Полёта ударил электрический разряд.
— Га~!
Карта Полёта, пораженная мощной молнией, рухнула на землю, повалив часть леса.
Сакура испугалась внезапно появившейся молнии, но Кероберос, который долгое время сражался вместе с Клоу Ридом, не испугался и указал на фигуру в небе.
— Сакура, смотри!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|