Глава 8: Глава Сакуры (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Керберос, взяв карту, с удивлением посмотрел на нее.

— После того как я произнесла "Винди"...

— Угу.

— Внезапно подул ветер.

— Угу, угу.

— И все карты улетели! — Сакура с виноватым видом неловко почесала голову. — Вот как.

— Ха-ха-ха-ха, — Керберос и Сакура неловко рассмеялись вместе. — Что?!

...

— Я поела, — быстро поужинав, Сакура взяла торт и собралась вернуться в комнату.

— Куда ты его несешь? — Брат Сакуры, Тоя, с сомнением посмотрел на действия сестры. Раньше она никогда не носила торт в комнату.

Хотя Тоя любил называть Сакуру "большим монстром", он все равно очень заботился о своей сестре и забеспокоился, увидев ее необычное поведение.

— Я отнесу его наверх и буду есть, пока делаю уроки! — Сказав это, Сакура, не обращая внимания на Тою, топ-топ-топ, побежала наверх.

— Странно, необычно! — Тоя нахмурился, размышляя о странном поведении сестры.

Сакура вернулась в комнату с тортом и увидела Кербероса, который парил над книгой, излучая золотое сияние, и ощущал другие улетевшие карты.

— Ну как?

— Никак, я понятия не имею, где карты!

— Держи! — Сакура поставила торт рядом с Керберосом.

— Кажется, вкусно! — Керберос тут же выдал свой интерес к сладкому, но не забыл о главном.

— В этой книге "Карты Клоу"!

— Карты Клоу?

— Карты Клоу... Когда печать будет снята, мир постигнет великое бедствие! — сказал Керберос с серьезным выражением лица.

— Эти карты — особые карты, созданные магом по имени Клоу Рид. Каждая карта обладает жизнью и скрывает огромную энергию.

— Но они действуют по своему усмотрению, и обычные люди с ними не справятся.

— Поэтому Клоу Рид создал эту книгу и поместил меня, запечатывающего зверя, на обложку.

Сакура лежала на столе, наблюдая, как Керберос размером с куклу говорит и ест торт, но ей явно было не очень интересно.

— Во что бы то ни стало, я должен найти карты, и ты будешь мне помогать! — Керберос указал ложкой на Сакуру, его тон не допускал возражений.

Сакура, на которую указали, удивленно посмотрела на Кербероса.

— Почему я тоже должна?

— Это ты заставила Карту Ветра проявить магию, поэтому они и улетели!

— Но разве охранять карты — не твоя работа?

— Ой!

— Неужели я случайно уснул! — Керберос неловко почесал свою "кукольную" голову.

— Сколько ты спал?

— Примерно тридцать лет! — Услышав ответ Кербероса, Сакура выглядела ошеломленной.

— И это ты называешь запечатывающим зверем?!

— В жизни всегда бывают взлеты и падения!

— Хватит болтать! — Керберос внезапно воспламенился.

— Значит, звук, который меня напугал, был храпом.

Сакура, вспомнив причину своего испуга, впала в ступор. Неужели ее напугал храп?

— В любом случае, раз ты смогла открыть эту книгу, значит, у тебя тоже есть магия.

— Как тебя зовут?

— Киномото Сакура.

— Хорошо, Сакура, подойди туда! — Керберос указал недалеко в сторону.

— Э~?

Хотя Сакура не понимала, что он хочет сделать, она все же последовала его указанию и подошла к указанному месту.

Керберос весь засветился золотым светом, и под ногами Сакуры загорелся золотой магический круг.

— Ключ Печати!

— Тот, кто заключит с тобой договор, находится здесь.

— Эту девочку зовут Сакура.

— Ключ Печати, прошу, даруй этой девочке божественную силу, сними печать! — Ключ Печати испустил ослепительный белый свет, заставив Сакуру невольно прикрыть глаза рукой.

— Сакура, скорее возьми магическую палочку! — Слушая Кербероса, Сакура нащупала и взяла магическую палочку.

Керберос очень обрадовался, увидев, что Сакура успешно взяла магическую палочку.

— Хорошо, собирательница карт Клоу родилась!

— Э~~~~!

— Невозможно, абсолютно, абсолютно невозможно!

— Ой, как мягко! — Керберос лег на кровать, выборочно игнорируя слова Сакуры.

Сакура подняла Кербероса.

— Я не могу быть никакой собирательницей карт Клоу!

— Кто это использовал, чтобы сдуть Карты Клоу? — Керберос показал Сакуре Карту Ветра.

— А кто это не охранял карты как следует и уснул? — Сакура ответила ему тем же.

В то время как они вдвоем перекладывали ответственность друг на друга, внезапно из окна подул сильный ветер.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Глава Сакуры (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение