Глава 7. Цинь Бинлянь — моя жена

— Да уж, эти белые воротнички такие капризные.

— Нам всем уже за тридцать. Мы стали охранниками, потому что у нас нет перспектив.

— Молодым нужно стремиться к большему, найти жену, которая будет согревать постель. Кто посмотрит на тебя с такой работой? Даже стыдно сказать, кем работаешь.

Е Юй огляделся. Все охранники были намного старше его.

Самому младшему, по его оценке, было хорошо за тридцать. Неудивительно, что они давали ему советы. Они считали, что он не должен тратить свою молодость на такую работу. Но разве он сам хотел быть охранником?

Это было требование жены. Что он мог поделать?

— У меня есть жена, — ответил он.

— Что?! — воскликнул один из охранников, уставившись на Е Юя как на диковинку.

— Она красивая?

— А госпожа Цинь красивая? — приподняв бровь, спросил Е Юй.

Охранники согласно закивали, облизнув губы.

— Конечно! Я бы отдал пятьдесят лет жизни, чтобы жениться на ней.

— Ты что, устроился охранником, чтобы ухаживать за госпожой Цинь? Советую тебе не тратить время.

— Говорят, она ростом метр семьдесят, писаная красавица, даже лучше, чем модели. Кто не мечтает о такой женщине? Жениться на ней — всё равно что заполучить сокровище! Даже если бы она обращалась со мной как с тираном, я был бы счастлив!

— Ну, тогда я открою вам секрет, — серьёзно сказал Е Юй. — Госпожа Цинь — моя жена.

Все посмотрели на Е Юя с таким странным выражением, словно он был сумасшедшим.

Крепкий мужчина потрогал его лоб. — Да вроде не горячий. Почему ты среди бела дня видишь сны? Очнись!

— Е Юй, не шути так. Это совсем не смешно.

— Парень, будь реалистом. Ты, конечно, симпатичный и статный, но госпожа Цинь такого уровня, что вряд ли обратит внимание только на внешность.

— Не обижайся, но за госпожой Цинь ухаживают толпы богатых наследников. Кто-то даже предлагал ей Rolls-Royce, но она даже не взглянула на него.

Е Юй вздохнул. В этом мире правде никто не верил. — Верьте или нет, а мне пора на обход, — сказал он и вышел, заметив в коридоре пару, идущую рука об руку.

Через некоторое время в коридоре раздался грубый голос.

— Эй, ты, охранник бездарный! У тебя глаза есть?

Е Юй нахмурился, развернулся и подошёл к мужчине. — Что-то случилось, господин?

Мужчина был одет в дорогой костюм, сразу видно — богач. Он зажал нос и презрительно сказал: — Ты когда в последний раз мылся? Позоришь "Группу Чжэньцай". Пойдём со мной, и я не буду на тебя жаловаться.

— В эти дни шли дожди, и мой BMW весь в грязи. Мне нужно, чтобы кто-то его протёр.

— Извините, господин, но это не входит в мои обязанности, — спокойно ответил Е Юй.

Мужчина опешил, а затем разозлился. Он решил подшутить над охранником, потому что его спутница заметила, что Е Юй симпатичный. Но он не ожидал, что тот откажет ему, не проявив ни капли уважения.

— Ты знаешь, кто я? — грозно спросил он. — Я Хуан Юньшэнь, сын владельца компании одежды "Фучуань". Ты, жалкий охранник, смеешь мне перечить?

— Я повторяю, протри мою машину, и я тебя прощу. Иначе я пожалуюсь!

— Я не связываюсь с глупцами и мертвецами, — усмехнулся Е Юй. — Ты сам скоро будешь в беде, а ещё думаешь жаловаться на меня. Делай, что хочешь.

С этими словами он развернулся и пошёл прочь.

Хуан Юньшэнь пришёл в ярость и преградил ему путь. — Не строй из себя умника! Я могу легко расправиться с таким ничтожеством, как ты! Советую тебе вести себя смирно, иначе пожалеешь!

В этот момент раздался взволнованный голос.

— Е Юй!

Е Юй обернулся. К нему бежали Хоу Дунчэн и похожий на него мужчина средних лет.

Е Юй предположил, что это Хоу Дунлай, отец Хоу Дунчэна.

— Что случилось, господин Хоу? — нахмурился Е Юй. Он был недоволен Хоу Дунчэном, который пытался увести у него жену.

— Е Юй, я пришёл извиниться, — с натянутой улыбкой сказал Хоу Дунчэн. — Простите меня за тот случай. Я обещаю расторгнуть контракт и больше не беспокоить госпожу Цинь.

— Да, молодой человек, давайте забудем об этом, — кивнул Хоу Дунлай. — Мой сын был неправ. Я гарантирую, что подобного больше не повторится. Если это случится, я сам сломаю ему ноги и не позволю больше сеять раздор.

— Это не мое дело, — отмахнулся Е Юй. — Отойдите, мне нужно идти.

Хоу Дунчэн, стиснув зубы, поклонился. — Е Юй, я правда был неправ. Простите меня!

Е Юй, не меняясь в лице, достал телефон и позвонил Чжоу Вэйюну.

— Молодой человек, что вам угодно? — раздался почтительный голос. Чжоу Вэйюн уже обращался с Е Юем как с равным.

— Господин Чжоу, знаете что? Хоу Дунлай с сыном пришли ко мне в компанию. Думаю, вы понимаете, о чём я, — спокойно сказал Е Юй, глядя на отца и сына.

— Понимаю, понимаю, — виновато ответил Чжоу Вэйюн. — Я полностью избавлюсь от семьи Хоу. Не беспокойтесь.

Е Юй повесил трубку и невозмутимо посмотрел на Хоу Дунлая и его сына.

Вскоре у Хоу Дунлая зазвонил телефон. Он ответил на звонок, и его лицо помрачнело.

— Молодой человек, не нужно уничтожать нас полностью! — взмолился он.

Хоу Дунчэн тоже услышал разговор и покраснел от гнева. — Ты слишком далеко заходишь! Мы униженно просили прощения, а ты всё равно не хочешь нас отпустить? Ладно, посмотрим, кто кого!

— Однажды ты, приживала, пожалеешь об этом! — выкрикнул он.

— Хорошо, — прищурился Хоу Дунлай. — Посмотрим, что ты, ничтожество, можешь с нами сделать. Пойдём, Дунчэн!

Отец и сын, кипя от злости, ушли.

Хуан Юньшэнь, ошеломлённый, задумался.

Хоу Дунлай и его сын вышли из офисного здания в мрачном настроении. Вдруг раздался радостный голос.

— Дунчэн, господин Хоу! Что привело вас сюда? Проходите, присаживайтесь.

— Бинлянь вас обидела? Почему вы такие расстроенные? Я извинюсь перед вами за свою дочь. Скоро мы станем одной семьёй.

Хоу Дунчэн посмотрел на говорившую. Это была Сун Мэй, мать Цинь Бинлянь.

— Не стоит беспокоиться, — отмахнулся он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение