Шарлатан

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как только премьер-министр увидел, что этот человек действительно появился, и это был учитель наследного принца и Шестого Принца, он поспешно подошел, льстиво улыбаясь.

— Чжан Даочжан, какая честь для моей скромной резиденции! Если бы я знал, что это вы, я бы лично вышел встречать вас у ворот. То, что вы вошли сами, — великое неуважение с моей стороны, прошу, не вините меня.

Он слышал, что этот человек искусен в алхимии. Если угодить ему, он может подарить пилюлю, которая, как говорят, мгновенно исцеляет тяжелобольных, а здоровым дарует долгую жизнь.

Все люди боятся смерти и хотят жить дольше, вот почему премьер-министр так льстил ему.

А что касается его «зеленой робы», говорят, до того как наследный принц стал его учеником, он не верил в его истинные способности.

Этот Бессмертный Мастер стоял там, позволяя наследному принцу рубить его мечом несколько раз, но остался невредим!

Слуги видели, как господин премьер-министр был величественен и необычаен, его хмурое лицо могло заставить младенцев перестать плакать посреди ночи. Но когда они видели его таким льстивым, угождающим кому-то?

Даже императору он никогда так низко не угождал.

Слуги в резиденции премьер-министра, которые смогли подняться, были все как один проницательны, даже более искусны в интригах, чем их господа.

Сразу же один из сообразительных слуг принес кресло Великого Мастера из хуанхуали, на котором обычно сидел премьер-министр.

Чжан Даочжан, как ни в чем не бывало, высокомерно сел, позволяя премьер-министру, который обычно был высокомерен, прислуживать ему.

Премьер-министр не стал ругать слуг за самовольство, а вместо этого тут же щедро наградил двух слуг, принесших кресло.

Только тогда Чжан Даочжан неторопливо огляделся.

Его взгляд упал на Юнь Яо, самую выдающуюся среди всех женщин. В его глазах мелькнула жадность.

Премьер-министр тут же взял из рук слуги чашку чая, приготовленного из самых нежных чайных почек, собранных до Цинмина, и лично передал её Чжан Даочжану.

Чжан Даочжан небрежно взял чашку, отпил глоток, затем отставил её в сторону и, наконец, посмотрел на премьер-министра, объясняя цель своего визита.

— Я прибыл по поручению наложницы Дэ, чтобы восстановить справедливость.

Премьер-министр притворно улыбнулся, делая вид, что ничего не понимает.

— В моей скромной резиденции полно мелочей, как смею я беспокоить ваше высокоблагородие?

Чжан Даочжан, однако, улыбнулся и промолчал, приняв загадочный вид, затем внезапно встал и холодно спросил: — Кто здесь Юнь Яо?

Юнь Яо робко взглянула на господина премьер-министра.

Премьер-министр кивнул, и только тогда Юнь Яо вышла вперед.

— Бессмертный Мастер, я Юнь Яо.

В душе она пробормотала: «Откуда взялся этот шарлатан?!»

Увидев, как выбранная им красавица вышла вперед, назвав себя Юнь Яо, Чжан Даочжан тайно покачал головой, вздыхая: «Красота обречена на несчастье, как же она умудрилась обидеть наложницу Дэ!»

Он очень боялся, что мог обидеть какого-то могущественного мастера, поэтому его божественное сознание просканировало тело Юнь Яо. Обнаружив, что она всего лишь обычная смертная, а не могущественный практик, захвативший тело, он тут же решительно заключил, что её тело было силой захвачено одиноким мстительным духом!

Он свирепо уставился на Юнь Яо и громко рявкнул: — Злобное отродье!

— Немедленно покинь это тело, иначе, когда я вмешаюсь, твоя душа рассеется в прах!

Юнь Яо широко раскрыла глаза. Оказывается, этот шарлатан пришел, чтобы разобраться с ней!

Какое выражение лица ей следовало изобразить?

Она не могла решать, что её душа переселится в это тело после смерти!

Винить следовало только банковских грабителей, которые убили её!

Кроме того, полученные ею воспоминания показывали, что изначальная владелица этого тела уже умерла до её прихода!

Чжан Даочжан смотрел на Юнь Яо, которая моргала глазами, глядя на него, и чувствовал беспокойство в душе.

Обычно, когда мстительный дух, захвативший тело, обнаруживается, он либо сбегает, либо громко возражает и отрицает, либо проявляет свою истинную, свирепую натуру.

Она… почему она не реагирует?

— Бессмертный Мастер!

— Вы, должно быть, ошиблись!

Инь Юнь никак не могла принять этот факт. Юнь Яо была её жизнью, как такое возможно?!

Видя, что Инь Юнь вот-вот коснется Чжан Даочжана, высокий премьер-министр, в чьих глазах мелькнула жестокость и недовольство, строго рявкнул.

— Невежественные женщины и дети!

— Отступите!

— Не смейте беспокоить Даочжана!

Долгое время находясь под властью и устрашением своего мужа-премьер-министра, Инь Юнь робко отступила в сторону, тихо всхлипывая, словно грустная красавица, омытая слезами.

Госпожа опустила веки, скрывая внутреннее ликование.

Краем глаза она взглянула на премьер-министра, который в этот момент не знал, что делать, и вместо этого «добросердечно» посмотрела на Чжан Даочжана, умоляя: — Чжан Даочжан, Юнь Яо действительно...?

— Вы должны убедиться, это ведь… человеческая жизнь!

Как только это будет подтверждено, её тут же бросят в пруд!

Лицо Чжан Даочжана помрачнело, и он ехидно сказал: — Что вы имеете в виду, госпожа премьер-министр?!

Это ведь она вместе с наложницей Дэ пригласила его сюда, а теперь, чтобы отмежеваться от этого перед премьер-министром, осмеливается притворяться!

Премьер-министр колебался, посмотрел на Юнь Яо, которая моляще смотрела на него, затем снова на Чжан Даочжана, жадно желая его пилюль для продления жизни. Он стиснул зубы и безжалостно сказал: — Пусть Даочжан решает!

Чёрт возьми!

Даже тигр не ест своих детёнышей, а эта семья премьер-министра действительно необыкновенна, их сердца черны!

Лицо Юнь Яо изменилось, она резко оттолкнула мешающих слуг и повернулась, чтобы бежать!

— Остановите её!

Премьер-министр не ожидал, что его обычно послушная дочь осмелится бежать, и почувствовал недовольство.

В его глазах мелькнула жестокость. Неужели эта четвертая дочь действительно...

Слуги бросились в погоню, а Чжан Даочжан холодно рявкнул.

— Позвольте мне!

Он небрежно бросил талисман, который превратился в белый свет и ударил прямо в тело убегающей Юнь Яо.

Юнь Яо тут же застыла на месте, сохраняя позу бега, неподвижная!

Юнь Яо, глядя на приближающегося толстого даоса, только тогда почувствовала страх.

Неужели этот шарлатан действительно обладает настоящими способностями? Всё кончено!

Она перестала притворяться нежной и послушной барышней, не выходящей за порог, и в одно мгновение вернулась к своей истинной натуре бойкой девицы.

Она свирепо уставилась на толстого даоса и рявкнула: — Что ты со мной сделал, шарлатан?!

Хотя лицо Юнь Яо в этот момент было свирепым, из-за красоты её тела это выглядело как гнев красавицы, застенчиво и соблазнительно.

Чжан Даочжан почувствовал зуд в сердце от этого зрелища. Поразмыслив, он решил, что даже если он оставит этой женщине жизнь, он не может отбирать женщину у нынешнего ученика наследного принца, иначе это повредит его нынешнему статусу.

Он огляделся вокруг. Даже премьер-министр, глядя на Юнь Яо, которая внезапно застыла на месте и не могла убежать, был потрясен, его рот оставался открытым.

Смертные просто невежественны!

Чжан Даочжан с презрением подумал, глядя на Юнь Яо, в его глазах мелькнуло намерение убить.

Вини себя за то, что обидела наложницу Дэ и соблазнила Шестого Принца!

— Злобное отродье!

— Почему ты перестала притворяться?!

Юнь Яо только хотела возразить, но вдруг обнаружила, что личный слуга Шестого Принца, который ранее вовремя вернул премьер-министра, исчез. Вероятно, он вернулся, чтобы привести своего господина на помощь.

Если бы она могла привести и наследного принца, кого бы ей тогда бояться?!

— Я и есть Юнь Яо!

Чжан Даочжан, видя, что Юнь Яо даже сейчас не раскрывает правду, повернулся к премьер-министру и сказал: — Господин премьер-министр, эта женщина действительно одержима мстительным духом. Раз уж он не желает уходить, я вынужден применить свои заклинания!

В конце концов, эта женщина, с которой ему предстояло разобраться, была дочерью господина премьер-министра, стоящего над всеми, кроме одного.

Если он получит его одобрение на устранение этой женщины, то избежит зависти и ненависти.

В конце концов, обычных смертных он не боялся, но в резиденции премьер-министра втайне было много праведных героев цзянху, готовых служить ему. Если они применят подлые методы, он опасался, что понесет потери.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение