Глава 1. Лу Тяньмэнь (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Первый город Цзянху, Лучен.

Море огибало город, огромные волны беспрестанно бились о берег, между брызгами рождался легкий туман, мгновенно проникая в воду.

В одно мгновение лазурная, как небо, морская вода помутнела от движения тумана в воде, в воздухе поднимался слой за слоем густой туман, пока рыбаки на берегу не перестали видеть вытянутые пальцы, а в глазах осталась лишь мертвенно-серая мгла.

Вскоре со всех сторон раздался гулкий барабанный бой, каждый удар тяжелее предыдущего, сотрясая сердца.

Путешественник, впервые оказавшийся здесь, увидев такое, ошарашенно произнес: — Э-это...?

С этим вопросом кто-то наконец очнулся, бросился бежать на запад, в голосе его звучало неудержимое волнение: — Кто-то проходит испытание!

Путешественник, увидев это, без колебаний последовал за мужчиной, громко спрашивая: — Прошу прощения, брат, что значит проходить испытание?

— Ты разве не знаешь? — ответил бегущий впереди мужчина. — Это же Лучен, здесь собирается столько молодых талантов Цзянху, ученых и литераторов.

Вокруг бежали такие же люди, один из них, услышав это, подхватил: — И сколько гениев совершенствования прославились здесь в одной битве!

Пока они говорили, мужчина впереди остановился, впереди уже собралась толпа.

Путешественник поднял голову и увидел над колышущимися головами уходящую в облака горную вершину.

Люди толпились у подножия горы, склоны которой были окутаны туманом и дымкой, пронизанными струями бессмертной ци, совершенно отличной от серого тумана внизу. Сквозь дымку смутно виднелись парящие нефритовые и алые цвета.

Путешественник открыл рот, внезапно вспомнив о секте, занимающей первое место в рейтинге Цзянху — о Лу Тяньмэнь, у которой только боковых залов было четыреста пятьдесят два, а все ученики внутреннего двора обладали талантом Истинного духовного корня и выше, и которая была настолько богата, насколько это вообще возможно.

К западу от Лучена, на вершине небосвода, можно было дотянуться до лазурных облаков, а опустив голову, увидеть лазурное море.

Истинная величайшая секта.

Но... что же все-таки значит проходить испытание?

Путешественник хотел спросить еще, но услышал впереди шум.

Выглянув, он увидел, как из Лу Тяньмэнь вышел мужчина с пучком на голове, держа в руке Неугасимый светильник.

Через мгновение он отпустил светильник и ушел, держа руки за спиной.

Неугасимый светильник длиной около двадцати дюймов поднялся на ветру, медленно полетел вверх, излучая необычайно яркий свет в сером густом тумане, но остановился на склоне горы.

Его свет был ясно виден, даже несмотря на расстояние в тысячу метров.

Те, кто знал больше, понимали, что количество Неугасимых светильников, выпущенных выпускающим, означало количество пройденных испытаний.

Так что этот светильник означал...

— Он прошел первый уровень! — воскликнул кто-то.

Когда Синь Ли пролетала здесь верхом на птице Луань, тот, кто проходил испытание, уже преодолел пять уровней.

В павильоне без крыши за пятой дверью юноша в красной одежде с высоким хвостом сражался с другим человеком, их лиц было не разглядеть.

Бесчисленное множество людей толпилось у ворот Лу Тяньмэнь, и еще многие спешили сюда, желая посмотреть это представление.

Синь Ли вдруг похлопала птицу Луань по голове, и та тут же остановилась в воздухе.

Хуань Юэчжу также сотворила заклинание и остановила полет на мече: — Что случилось?

— Сестра, смотри, — Синь Ли сидела, скрестив ноги, на спине птицы, подперев рукой лицо, и, глядя вниз, приподняла бровь. — Каждый раз, когда кто-то проходит испытание, они так возбуждаются. Неужели им не скучно?

Хуань Юэчжу проследила за ее взглядом, поняла, что младшая сестра снова что-то задумала, и тихо рассмеялась: — Будь осторожнее.

Синь Ли подмигнула Хуань Юэчжу и шутливо сказала: — Я еще не придумала, сестра, не волнуйся.

После этого она осталась в позе, подперев лицо рукой, и сосредоточенно наблюдала за юношей, проходившим испытание.

Он перешел от рукопашного боя к использованию техник для сражения с противником и прошел подряд до десятого уровня.

Эти техники были обычными и простыми, некоторые даже встречались в книгах по обучению техникам, продающихся на придорожных лавках.

Но, как ни странно, в бою с противником он не уступал.

Даже Хуань Юэчжу была немного удивлена.

Следует знать, что желающих стать учениками Лу Тяньмэнь было бесчисленное множество, и каждый должен был пройти испытание.

Прошедшие восемь уровней могли попасть во внешний двор, а прошедшие пятнадцать дверей — во внутренний двор.

А выбранные привратники, хоть и не обладали слишком сильным совершенствованием, но и слабыми их назвать было нельзя.

Их уровень был как раз таким, чтобы не слишком затруднять проходящих испытание, но при этом отсеивать тех, чей талант был слишком низок.

Когда юноша вытолкнул ладонью, и даже туман у склона горы немного рассеялся, глаза Синь Ли загорелись, и она опустила руку, подпиравшую лицо: — Я придумала.

Когда Сюй Мусю вошел на одиннадцатый уровень, в павильоне еще никого не было.

Он настороженно стоял у двери, осматриваясь, чтобы избежать внезапной опасности.

Вдруг он увидел в углу стены выгравированные слова, подошел поближе и обнаружил, что это какие-то непонятные фразы.

Это определенно не те письмена, которые он изучал, больше похоже на... заклинание?

Одновременно с его догадкой раздался голос, чистый и звонкий, как горный ручей, но при этом приятный на слух: — Это заклинание. Если ты сможешь выучить его самостоятельно, то сможешь войти в следующий павильон.

Сюй Мусю тут же принял оборонительную стойку, но обернувшись, обнаружил, что в павильоне никого нет, и крикнул в пустоту: — Кто ты?

Но собеседник не ответил на его вопрос, а продолжил сам: — Это заклинание тебе непонятно. Я прочитаю его только один раз, запомни хорошенько.

— Подожди, ты...

Сюй Мусю хотел сказать еще что-то, но обладательница голоса уже начала читать заклинание, и ему пришлось замолчать, запоминая каждое ее слово.

Когда собеседница закончила, он уже сидел на земле, бормоча про себя заклинание, произнесенное девушкой. Вокруг него происходили какие-то чудесные изменения, воздух колыхался, как легкие волны на воде.

А маленькая зеленая птичка влетела и села ему на плечо, наклонив голову и приводя в порядок свои красивые перья.

Тем временем, в Пятнадцатом павильоне на склоне горы.

Хуань Юэчжу, обняв меч, прислонилась к стене и наблюдала за тем, как Синь Ли передавала голос юноше, проходящему испытание, рассказывая ему весь процесс заклинания: — Ты так открыто ему подыгрываешь, это точно нормально?

Девушка в фиолетовом, низко опустив голову, поправляла свою немного распустившуюся косу. Услышав это, она подняла голову и покачала указательным пальцем перед Хуань Юэчжу: — Неправильно. Я вовсе не подыгрывала.

Сказав это, перед ними появился привратник Пятнадцатого павильона и поклонился им: — Глава секты почувствовал ваше прибытие и послал меня спросить, нужна ли вам какая-либо помощь.

Синь Ли кивнула: — Глава секты Сун все же меня хорошо знает.

Тогда будьте любезны, одолжите мне этот Пятнадцатый павильон на некоторое время.

— Это... — привратник выглядел немного смущенным. — Госпожа должна знать, что Пятнадцатый павильон чрезвычайно важен.

Открывая одну дверь и входя в один павильон, чтобы стать учеником внутреннего двора Лу Тяньмэнь, нужно на самом деле открыть пятнадцать дверей и пройти четырнадцать испытаний.

А Пятнадцатый павильон — это место, предназначенное для испытаний проходящих испытание старейшинами.

Поэтому для людей с выдающимся талантом испытание в Пятнадцатом павильоне определяет, какой путь совершенствования они выберут и у кого станут учениками. Это самое важное звено.

— Я, конечно, знаю, — Синь Ли скрестила руки на груди.

Привратник Пятнадцатого павильона хотел было отказаться, но тут услышал передачу голоса от Сун Чансю: — А Ли, зачем тебе этот Пятнадцатый павильон, что ты собираешься делать?

Сун Чансю был старым другом отца Синь Ли, знаменитого Главы Тяньцзи Гэ, и можно сказать, видел, как Синь Ли выросла.

— А Ли хочет испытать его от имени всех старейшин, — ответил девичий голос.

От имени всех старейшин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Лу Тяньмэнь (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение