Котик кушает.
Чжоу Сяоянь и Сюй Жуюй сидели в столовой и ели.
С одной стороны столовой располагались окна от пола до потолка, сквозь которые проникал яркий солнечный свет, освещая скромную, но изысканную посуду.
На обеденном столе стояли три блюда и суп, а в центре — рыба в кисло-сладком соусе.
Приготовление этой рыбы стоило Чжоу Сяоянь немалых усилий. Она обратилась к племяннице напротив: «Скорее попробуй, эту рыбу доставили самолетом».
— Очень вкусно, — с легкой улыбкой похвалила Сюй Жуюй, взяв кусочек рыбы палочками.
Во время разговора они краем глаза заметили, как в столовую вошел малыш ростом ниже колена, с телосложением «три к одному».
Малыш был худеньким, но очаровательным, словно искусно вырезанный из розового нефрита комочек, похожий на ходячий шарик из клейкого риса.
Глаза у малыша были лазурно-голубыми, миндалевидной формы, словно сапфиры под звездным небом.
Среди волос виднелись два кошачьих ушка с серебристо-серыми кончиками, а за спиной тянулся пушистый, мягкий хвост.
У каждого человека есть духовное тело, но у этого малыша оно было с особенностью.
У других духовное тело после материализации становилось отдельной сущностью, а у малыша оно проявилось в виде кошачьих ушей и хвоста.
Чжоу Сяоянь и Сюй Жуюй продолжали улыбаться и разговаривать, словно не заметив появления ребенка.
Цзе Юньцзюань уловил аромат еды, и его маленький носик слегка дернулся.
Он взглянул на обеденный стол, но тут же отвернулся.
Пахнет очень вкусно, но ему нельзя это есть.
Это была не та еда, которую он мог есть.
Потому что он был ребенком с духовной силой уровня F. По сравнению с другими детьми, у него была плохая память, он был очень сонливым, и его тело было очень слабым.
По словам Чжоу Сяоянь, он был бесполезным.
Отцы давно отказались от него и не стали бы тратить на него ресурсы. Семья Гу давала ему только самое дешевое.
Поэтому еда, которую он ел, тоже была самой дешевой.
Цзе Юньцзюань забрался на детский стульчик и сел, сказав Чжоу Сяоянь, сидевшей за столом: «Тетя Чжоу, я сел».
Полная женщина средних лет с вьющимися волосами, сидевшая за столом, с улыбкой угощала племянницу напротив, не оборачиваясь и не прерывая трапезы, словно Цзе Юньцзюань ничего не говорил.
Чжоу Сяоянь была няней в доме Гу, нанятой для ухода за Цзе Юньцзюанем.
Его папа, Цзе Шимянь, женился и вошел в семью Гу. Старший брат, Гу Цинъе, носил фамилию отчима, Гу Чаомо. Цзе Юньцзюань же носил фамилию своего папы, Цзе Шимяня.
По идее, Чжоу Сяоянь должна была принести ему еду, но членам семьи Гу было совершенно наплевать на этого маленького господина. Глава семьи Гу, Гу Чаомо, не появлялся на вилле уже год. Его папа Цзе Шимянь и старший брат Гу Цинъе тем более не любили маленького господина и никогда о нем не спрашивали.
Ей нужно было лишь ежемесячно отправлять Гу Чаомо сообщение с отчетом о состоянии Цзе Юньцзюаня.
Чжоу Сяоянь считала, что такой ребенок, игнорируемый всеми в семье Гу, совершенно не стоил того, чтобы она старалась угождать ему и заботиться о нем.
Чжоу Сяоянь ела ароматный рис, удобно устроившись на стуле. Она и не собиралась идти за едой — Цзе Юньцзюань ведь не ее сын.
При мысли о сыне Чжоу Сяоянь невольно испытала гордость: уж своего-то сына она вырастила пухленьким и упитанным.
Цзе Юньцзюань был очень голоден, его животик втянулся, а силы словно покинули тело.
Его кошачьи ушки дернулись.
Сюй Жуюй расспрашивала Чжоу Сяоянь о предпочтениях папы Цзе Юньцзюаня, Цзе Шимяня.
Чжоу Сяоянь отвечала, полагаясь на воспоминания.
Говоря, она почувствовала на себе взгляд со спины, ее лицо помрачнело, и она замолчала.
Черт!
Как она могла забыть, что у этого маленького негодника исключительно хороший слух, а ходит он так легко, что совершенно не издает звуков.
У Чжоу Сяоянь было много игорных долгов. Однажды она пряталась в гостиной, разговаривая по телефону с кредиторами, и Цзе Юньцзюань случайно услышал это.
В другой раз кредиторы подкараулили Чжоу Сяоянь у виллы, и Цзе Юньцзюань снова это увидел!
Она не могла позволить Цзе Юньцзюаню рассказать о ее долгах, иначе как бы она продолжала работать в доме Гу и брать оттуда вещи, чтобы продать и расплатиться?
И не только расплатиться — она ведь еще отдавала своему сыну продукты, одежду и игрушки, которые семья Гу присылала на виллу.
Поэтому она сказала Цзе Юньцзюаню, что если он никому не расскажет, она позволит ему есть досыта и хорошо спать.
Чжоу Сяоянь не боялась, что Цзе Юньцзюань увидит, как она забирает вещи. Она давно придумала оправдание.
Поскольку Цзе Юньцзюань — ни на что не годный отброс, которого презирает семья Гу, он должен быть благодарен уже за то, что ему дают хоть какую-то еду. Он не заслуживает хороших вещей, поэтому их, естественно, нужно забрать.
Повернувшись и увидев кошачьи ушки Цзе Юньцзюаня, Чжоу Сяоянь с грохотом опустила палочки и, помрачнев, поднялась.
Чжоу Сяоянь делала это неохотно, намеренно производя шум.
Она не заметила, как в глазах ее племянницы Сюй Жуюй, сидевшей напротив, мелькнул расчетливый блеск.
Сюй Жуюй ела рыбу, поглядывая на Цзе Юньцзюаня в детском стульчике.
Цзе Юньцзюань — младший сын семьи Гу, и он действительно хорош собой.
У малыша хорошие черты лица, сразу видно — будущий красавец. Когда вырастет, наверняка будет очень привлекательным.
Кожа нежная и белая, как молоко.
Значит, его отец, Цзе Шимянь, наверняка еще красивее, чем на фотографиях и видео, которые она видела.
Она так ждала встречи с Цзе Шимянем!
Сюй Жуюй попросила Чжоу Сяоянь порекомендовать ее на место горничной в дом Гу не для того, чтобы работать, — ее привлекало богатство семьи Гу.
Ну и что, что у Цзе Шимяня есть партнер? Чжоу Сяоянь сказала, что Цзе Шимянь и его партнер Гу Чаомо лишь изображают гармонию, а на самом деле давно находятся в холодной войне.
Сюй Жуюй было всего двадцать четыре, она только что окончила учебу. Сначала она думала, что Цзе Шимянь слишком стар, и нацелилась на брата Цзе Юньцзюаня, Гу Цинъе.
Но когда она расспросила Чжоу Сяоянь, та говорила о Гу Цинъе с большим страхом. Сюй Жуюй временно оставила эту мысль и переключила свое внимание на Цзе Шимяня.
Чжоу Сяоянь говорила, что у Цзе Шимяня ветер в голове, и его легко обвести вокруг пальца.
Однако, хотя она и стала горничной, ей все еще не удавалось встретиться с Цзе Шимянем — он совершенно не бывал здесь.
Но… возможно, она сможет встретиться с Цзе Шимянем через Цзе Юньцзюаня.
Чжоу Сяоянь взяла тарелку, отломила маленький кусочек паровой булочки (мантоу), затем подошла к столу и положила несколько палочек зеленых овощей.
Сначала она хотела налить миску супа, но это был куриный бульон.
Она свернула к кулеру, налила миску воды и поставила ее вместе с тарелкой перед Цзе Юньцзюанем.
— Ешь.
Тон был очень недовольным.
Поначалу, видя, что ест и чем пользуется Цзе Юньцзюань, Чжоу Сяоянь не могла сдержать зависти: почему Цзе Юньцзюань может есть и пользоваться такими хорошими вещами, а ее сын — нет.
Однако вскоре эта проблема перестала волновать Чжоу Сяоянь, потому что семья Гу не любила этого маленького господина. Только поэтому она осмеливалась отдавать своему сыну и продавать вещи, присланные семьей Гу на виллу.
Раз уж она собиралась забирать эти вещи, Чжоу Сяоянь считала их своими, и ей было жаль отдавать Цзе Юньцзюаню даже самую малость.
Поставив еду, Чжоу Сяоянь сразу ушла, чтобы лишний раз не смотреть и не раздражаться.
Жареная молодая капуста была вкусной, но ее было очень мало. Цзе Юньцзюань съел ее вместе с булочкой за два-три укуса.
Цзе Юньцзюань держал стакан с водой, немного расстроенный.
Еды было слишком мало. Если пить только воду, он очень быстро снова проголодается, и голова будет кружиться и болеть.
Он потрогал свой животик и сказал: «Тетя Чжоу, я не наелся».
Немного поев, Цзе Юньцзюань слегка порозовел, его мягкие губы тоже приобрели легкий румянец.
Но говорил он все еще очень тихо — это было признаком его слабости.
Чжоу Сяоянь посмотрела на малыша с кошачьими ушками и хвостом и, услышав, что он снова просит есть, тут же нахмурилась.
Опять пользуется ее добротой!
Это все ее вещи!
В душе кипел гнев, но Чжоу Сяоянь все же пришлось встать. Она пробормотала: «Ешь, ешь, только и знаешь, что есть. Сколько можно есть!»
С этими словами она пошла на кухню за паровой булочкой.
— Булочка остыла, я не могу ее есть, — сказал Цзе Юньцзюань.
У Цзе Юньцзюаня было слабое здоровье и плохой желудок, от холодной еды у него болел живот.
Предыдущая булочка была теплой, но за это время она, должно быть, остыла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|