Глава 18: Какая же ты глупая!

— Тебе в этом году шесть лет, ты скоро пойдешь в начальную школу?

— спросил Вэй Чжицянь.

Тань Мо не поняла, почему Вэй Чжицянь вдруг спросил об этом. Тань Мо кивнула: — Да, в этом году пойду в начальную школу.

— Понятно, иди к своей семье, — Вэй Чжицянь, казалось, о чем-то размышлял.

Тань Мо показалось, что этот дядя очень странный.

Она соскользнула со стула и уже собиралась уходить, как вдруг увидела рядом маленькую головку.

— Муе, — Старшая госпожа тоже увидела ее.

Цинь Муе выпрямилась и звонко сказала: — Бабушка.

— Ты поела?

— с улыбкой спросил отец Вэй Чжицяня, Вэй Минвэнь.

— Угу, я пришла поиграть с Тань Мо, — сказала Цинь Муе.

Тань Мо в этот момент тайком наблюдала за Цинь Муе, не ожидая, что ее вдруг назовут по имени.

— Поиграть со мной? — Тань Мо указала на свой нос, глядя на маленькую девочку перед собой.

Цинь Муе выглядела примерно того же возраста, что и она, с белой кожей, густыми бровями и большими глазами, очень красивая. В чертах ее лица проглядывала открытость.

— Да! — Цинь Муе с ясным видом кивнула. — Ты мне понравилась, как только я тебя увидела.

Тань Мо прикрыла лицо ручками. Она действительно всем очень нравилась. Она поверила Цинь Муе.

— Иди поиграй с Муе, — сказал Вэй Чжицянь. — Она твоего возраста и тоже в этом году собирается пойти в начальную школу.

Раз Вэй Чжицянь так сказал, значит, Цинь Муе — хорошая девочка.

Разве он не игнорировал Цинь Мужун и Цинь Мусяо?

Поэтому Тань Мо с радостью согласилась.

Вэй Чжицянь, увидев такое доверительное поведение Тань Мо, слегка улыбнулся.

Какая умная маленькая девочка.

Цинь Муе радостно взяла Тань Мо за руку и увела ее.

— Ты тоже Цинь, значит, ты из той же семьи, что и Цинь Мусяо и ее сестра? — Тань Мо заметила это.

Цинь Муе надула щечки и сказала: — Из одной семьи. Брат Цинь Муфэн, которого только что позвал брат Чжицянь, — это мой брат. Цинь Мужун — моя двоюродная сестра (старшая), а Цинь Мусяо — моя двоюродная сестра (младшая), но она всего на месяц младше меня.

Она только что познакомилась с Цинь Муе, а та уже так подробно представилась.

Либо у нее совершенно нет скрытых мотивов, либо она очень хитрая и говорит это специально.

Но, глядя на то, как Цинь Муе все выражает на лице, на ее открытые черты, а также учитывая одобрение Вэй Чжицяня, Тань Мо решила, что это первое.

На лице Цинь Муе не было ни тени настороженности. Она обняла тоненькую ручку Тань Мо, наклонилась ближе и сказала: — Ты такая молодец! Только что несколькими фразами поставила сестер Цинь Мужун в неловкое положение.

Цинь Муе ничего не скрывала и смущенно сказала: — Поэтому я и подошла, чтобы познакомиться с тобой.

Тань Мо: — ...

Сестренка, ты и правда такая прямолинейная.

Так прямо сказать, что она подошла не потому, что ей понравилась Тань Мо, а потому, что та была остра на язык?

И она не боится, что Тань Мо разозлится и просто уйдет?

Тань Мо к этому моменту уже примерно поняла характер Цинь Муе.

Она подумала: "С таким характером, когда все написано на лице, без всякой хитрости и скрытности, Цинь Муе наверняка сестры Цинь Мужун обижают до смерти!"

Говорят, Цинь Муфэн, будучи юношей, исключительно умен, почти как демон, а его родная сестра такая наивная.

Неужели весь ум достался только Цинь Муфэну?

— Тебя они обижали? — Тань Мо подумала, что ответ будет утвердительным.

Как только речь зашла об этом, у Цинь Муе накопилось много обид, которые она хотела выплеснуть.

Она отвела Тань Мо в сторону и только тогда сказала ей: — Строго говоря, это не совсем обиды, но их слова всегда меня расстраивали.

Цинь Мусяо часто брала у меня вещи. Некоторые вещи мне было все равно, у меня их много, и я отдавала их.

— Но некоторые мне очень нравились, и я не хотела их отдавать, — Цинь Муе расстраивалась, когда говорила об этом.

— Но ведь это твои вещи, ты сама решаешь, отдавать или нет, — В этом вопросе мнения Тань Мо и Вэй Чжицяня достигли беспрецедентного согласия.

— Именно так! — Цинь Муе энергично кивнула, найдя единомышленника. — Каждый раз после этого, когда я приходила в себя, я думала точно так же.

Но ты не знаешь, Цинь Мусяо еще ничего, она избалована, говорит неприятные вещи, но зато прямолинейна, я могу с ней поспорить.

А вот Цинь Мужун всегда говорит двусмысленно, подкалывая меня.

Хоть это и подколы, я слышу их и понимаю, что она говорит чушь, это совершенно неправильно, но я не могу найти слов, чтобы возразить.

— Она все время твердит, что мы сестры, не нужно так много придавать значения мелочам и тому подобное.

Как будто, если я не дам, то я эгоистка, я мелочная.

Поэтому я всегда страдаю из-за нее, и не могу ничего сказать.

— с унынием сказала Цинь Муе. — Цинь Мужун уже 15 лет, она такая взрослая, а все еще помогает Цинь Мусяо обижать людей.

В 15 лет обижать меня, шестилетнюю, ей совсем не стыдно!

Каждый раз, когда я об этом вспоминаю, меня охватывает гнев.

— Поэтому, когда ты сказала, что Цинь Мусяо просит у тебя куклу, я сразу представила, что скажет Цинь Мужун, — сказала Цинь Муе. — Она лучше всего умеет говорить с двойным смыслом, это звучит странно, но возразить невозможно, и в итоге мы сами страдаем от ее подколов.

— Не ожидала, что, встретив тебя, Цинь Мужун тоже не сможет найти слов, — Цинь Муе захлопала в ладоши. — Только что я впервые увидела, как она покраснела от смущения.

Момо, ты такая молодец.

Тань Мо подумала про себя, что Цинь Муе тоже очень легко сходится с людьми.

Они еще не успели хорошо узнать друг друга, а она уже называет ее Момо.

Но, глядя на Цинь Муе, которая, несмотря на то, что ее постоянно обижают сестры Цинь Мужун, все равно выглядит открытой, без тени уныния.

Видно, что Цинь Муе — девушка с широкой душой и великодушием.

Она еще так молода, но уже обладает таким умом.

Вот такой должна быть девушка из семьи Цинь.

А такие, как сестры Цинь Мужун, совершенно непригодны для высшего общества.

— А твой брат позволяет им так тебя обижать? — Тань Мо вспомнила о Цинь Муфэне, который был следующим главой семьи Цинь.

Может ли он позволить своей родной сестре так страдать?

— Я не рассказывала об этом семье, — опустив голову, сказала Цинь Муе.

— Почему?

— Все мы родственники, они дети дяди, и даже если я расскажу, родители не станут их ругать. К тому же, это только заставит родителей и брата волноваться, а они и так очень заняты.

Несмотря на то, что брат еще не совершеннолетний, на нем лежит большая ответственность.

Цинь Муе улыбнулась, и на ее лице едва заметно появились две ямочки: — К тому же, вещи, которые подарили мне родители и брат, я ни одной не отдала Цинь Мусяо.

На самом деле, я не понесла больших потерь.

Глядя на Цинь Муе, которая улыбалась без тени уныния, Тань Мо ткнула пальцем в ямочку на ее щеке: — Какая же ты глупая!

Даже если они родственники, даже если они дети твоего дяди, разве любовь твоих родителей к тебе может быть меньше, чем к ним?

Тань Мо даже пожалела Цинь Муе.

У нее самой была только одна кузина-«зеленый чай» Юань Кэцин.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Какая же ты глупая!

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение