Инсектицид (Часть 2)

Но сейчас!

Его братья, которых он одолел, не были вегетарианцами.

Кто не знал об их волчьих амбициях и тигрином взгляде на этот трон!

Едва он успел бы издать указ о конфискации военной власти, как семья Пэй еще не успела бы взбунтоваться, а его "хорошие братья", вероятно, уже подняли бы мятеж.

Видя, как на его лице внезапно меняются выражения, Пэй Мяомяо всхлипнула и выругалась: — Во всем виновата эта соблазнительная лиса!

Глаза Лу Пиншэна невыносимо жгло, и, услышав это, он в ярости крикнул: — Соблазнительная лиса?!

— На кого ты ругаешься?

— На Пэй Шиюй, — плача, сказала Пэй Мяомяо. — Разве вы не чувствуете запах?

Вы только ослепли, а не потеряли обоняние!

— Ты! — Лу Пиншэн покраснел от ее ругани. — Пэй Мяомяо, ну и ну.

Раз тебе так нравится жить в Холодном Дворце, пусть будет по-твоему!

— Провожаем Императора.

— ............

Лу Пиншэн, этот Подлый Мужик, снова испытал то упоительное чувство, когда сильный удар приходится по вате!

Оставив указ, предписывающий Пэй Мяомяо обдумать свое поведение в Холодном Дворце, группа людей, поддерживая Лу Пиншэна, величественно удалилась.

Пэй Мяомяо приняла указ.

И неторопливо крикнула вслед их спешащим спинам: — Не забудьте обязательно промыть чистой водой, ни в коем случае не чаем, особенно зеленым.

Лу Пиншэн: — ............

Хотя он не понял, но чувствовал, что она его ругает.

Он не мог использовать слишком жестокие методы против Пэй Мяомяо, поэтому ему оставалось только отступить и злобно кивнуть главному евнуху, поддерживающему его: — Пусть Императорская Кухня в эти дни не отправляет еду в Холодный Дворец.

— Слушаюсь.

— Проголодается дня три, и приползет обратно, плача.

— Император мудр.

Проводив Подлого Мужика, Пэй Мяомяо почувствовала себя бодрой и полной сил. Она потянулась: — Е Цинцин, быстро спроси богача, доволен ли он?

В чате трансляции,

Сейчас количество зрителей достигло 21 человека.

Почти все отзывы были положительными.

Хотя было и одно-два замечания о преувеличенном сценарии и напыщенных персонажах.

Однако id【Я Эр Йо】, названный богачом, снова пожертвовал 1000 золотых монет.

Е Цинцин, глядя на еще сто юаней, появившихся на ее банковской карте, почувствовала, как ее сердце забилось быстрее: — Богач, должно быть, доволен.

— Вот и хорошо.

Впредь, если это требование богача, мы обязаны его выполнить.

— Выполнить без всяких принципов.

Е Цинцин: — ............

id【Я Эр Йо】: Императрица, вы умеете печь лепешки?

【Ха-ха-ха-ха-ха... Императрица печет лепешки?

Император собирает коровий навоз.

【Не забудьте использовать золотую мотыгу】

Е Цинцин поспешно передала Пэй Мяомяо сообщение от богача-зрителя слово в слово.

Пэй Мяомяо немного помолчала.

— Ладно, если есть деньги, госпожа и лепешки испечет!

— Но сейчас не получится, мне сначала нужно раздобыть муку, а потом уже говорить.

【Время трансляции истекло.】

【Пэй Мяомяо, сегодняшняя трансляция превысила заданное системой количество золотых монет. Случайная награда: таз тушеной свинины.】

Как только слова прозвучали, на пустом месте в Холодном Дворце появился круглый стол, а на столе — большой таз, доверху наполненный тушеной свининой.

От него шел пар, и мясной аромат, словно на крыльях, стремительно налетел на нос Пэй Мяомяо.

Так вкусно пахло!

Пэй Мяомяо вдруг проголодалась.

Сегодня она была занята только расправой над соблазнительной лисой и Подлым Мужиком, и действительно еще ничего не ела.

Увидев сейчас эту блестящую, жирную, темно-красную тушеную свинину, она почувствовала к ней большую привязанность, чем к своей старой матери, госпоже первого ранга.

Она поспешно позвала Чунь Чжу и Чэнь Хуайсюань, прятавшихся в углу: — Время ужинать!

Чунь Чжу и Чэнь Хуайсюань, которые только что были свидетелями всего происходящего между Пэй Мяомяо и Лу Пиншэном, все еще чувствовали слабость в ногах. Услышав зов, они нерешительно вышли, ведя за собой Лу Цзюнь Яо.

Затем они обе в один голос поразились внезапно появившемуся столу и тазу с ароматной тушеной свининой на нем.

Чунь Чжу: — Хуайсюань, ущипни меня.

Чэнь Хуайсюань, держа Лу Цзюнь Яо одной рукой, другой рукой послушно ущипнула ее.

Чунь Чжу вскрикнула: — Ой! Это правда!

Пэй Мяомяо раздала им палочки для еды и шлепнула Чунь Чжу по спине: — Что застыла, ешь!

— Служанка не смеет.

Пэй Мяомяо: — Мы договорились, что здесь мы семья.

Нет никакой госпожи, нет никаких служанок!

Ешьте быстрее!

Только тогда они, дрожа, взяли палочки и начали есть.

Надо сказать, эта блестящая, жирная тушеная свинина была действительно невероятно вкусной.

Они чувствовали, что никогда в жизни не ели ничего вкуснее.

Только после того, как они сытно отрыгнули, Чэнь Хуайсюань отложила палочки.

Затем она взглянула на рухнувшие ворота: — Госпожа, Император не вернется ли...

— Не волнуйся, он больше не придет, — Пэй Мяомяо, как ни в чем не бывало, взяла кусок тушеной свинины и отправила его в рот: — Подлый Мужик хоть и псина, но мозги у него все же есть.

Чунь Чжу отложила палочки: — Госпожа, мы правда будем жить здесь постоянно?

— Конечно! — сказала Пэй Мяомяо. — Не волнуйся, мы не будем голодать.

Она взяла Лу Цзюнь Яо из объятий Чэнь Хуайсюань и вдруг задумчиво сказала: — Кстати, Чунь Чжу, как именно пекут лепешки?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение