Банковские работники (Часть 1)

Банковские работники

Лу Лу наслаждалась прекрасным сном в палате.

Температура кондиционера была немного ниже, чем обычно, и толстое одеяло было в самый раз. Изначально в палате были тонкие, как пух, одеяла и постельное белье. Она попробовала спросить у медсестры, можно ли поменять их на более толстые, и менее чем через десять минут отдел материально-технического обеспечения прислал совершенно новые постельные принадлежности, теплые и плотные, дающие огромное чувство безопасности.

Это было не похоже на больницу, даже в роскошном отеле не было бы лучше.

Звукоизоляция тоже была хорошей. Стоило плотно закрыть дверь, и снаружи не было слышно ни звука. Регулятор освещения позволял настроить свет в темноте: можно было сделать полную темноту или имитировать лунный свет, создавая тихую и таинственную атмосферу.

Проспав вдоволь, она нажала на кнопку вызова, и только тогда пришла медсестра, чтобы провести осмотр. До этого ее совершенно не беспокоили.

У Лу Лу было много опыта пребывания в больницах, но она никогда не сталкивалась с таким отношением. У нее даже появилось чувство вины, будто ее кости разъедает.

Вернувшись после осмотра, она увидела Линь Паня, ждущего ее у двери палаты.

Кроме него, там была женщина средних лет в бежевом костюме и рядом с ней высокая, опрятная девушка, похожая на ассистентку.

— Здравствуйте, мисс Лу.

Женщина средних лет представилась: — При первой встрече, я Чжан Юнь, старший менеджер Банка Цзыцзинхуа. Я уже спросила доктора Хуан, у вас сегодня нет других процедур. Не могли бы вы уделить мне час-два, чтобы я могла представить вам ваше имущество?

Лу Лу и сама хотела узнать об этом, поэтому без колебаний кивнула: — Хорошо.

Не забыв о Линь Пане: — Вы тоже оставайтесь.

Линь Пань слегка кивнул и открыл принесенные ланч-боксы: — Не знаю, что вам нравится, поэтому приготовил кое-что на свой вкус.

Было два ланч-бокса, оба трехъярусные. В левом были сливочный хлеб, лепешка, похожая на пиццу, и йогурт. В правом — жареные булочки, креветочные пельмени и рисовая лапша с говядиной.

Также было два термоса. Он открутил крышку и налил ей стакан свежевыжатого сока.

— Это вы приготовили?

Лу Лу не ожидала такого разнообразия и была немного удивлена.

Линь Пань встал в четыре утра и потратил более двух часов на приготовление, но не упомянул об этом, лишь сказал: — Здесь сырный тост, яблочный пирог и кисло-сладкий фруктовый десерт — это все обычные современные блюда, я купил их в магазине. А вот эти закуски не так легко найти, поэтому я попробовал приготовить по рецепту. Если вкус не очень, прошу прощения.

Лу Лу взяла палочки, подцепила булочку и отправила ее в рот.

Да, это была жареная свиная булочка, знакомый вкус.

— Очень вкусно, — невнятно проговорила она.

— Почему сейчас это трудно купить? Все на завтрак едят западные блюда?

— Думаю, это не связано с регионом, — своевременно ответила Чжан Юнь.

— Для хлеба и пирогов нужны только мука, яйца и сахар — их легко хранить, поэтому они дешевые. Свежие овощи и мясо стоят дорого, их трудно транспортировать, их можно купить только утром, поэтому они доступны только в обед.

Она взглянула на Линь Паня, казалось, прекрасно понимая его намерения, и многозначительно добавила: — Принести такое рано утром — это непросто.

Линь Пань остался невозмутим: — Мисс Лу раньше жила на Земле, я беспокоился, что она не адаптируется.

Только Лу Лу не уловила смысл и с недоумением спросила: — Что случилось с Землей? Почему свежее мясо и овощи дорогие?

Производство сократилось? Нельзя замораживать?

— Замороженное мясо обычно не очень вкусное, недостаточно свежее, — Чжан Юнь немного подумала и улыбнулась. — Мисс Лу, вы, наверное, еще не знаете, где мы живем.

— Не на Земле?

— Нет, мы живем в Спутниковом городе, — Чжан Юнь отдернула занавеску и указала на небо вдали. — Вы видите там небосвод?

Лу Лу последовала за ней, щурясь, чтобы разглядеть: — Это не линия горизонта города... Э?

Кажется, действительно не она.

— Это Земля, — Чжан Юнь указала вниз. — А это Спутниковый город, где каждый дюйм земли на вес золота. Здесь нет почвы, поэтому сельское хозяйство и животноводство остались на самой Земле. Все свежие фрукты и овощи доставляются сюда по космическим туннелям.

Лу Лу была потрясена: — Настолько преувеличено?

Значит, каждый прием пищи сейчас сравним с питанием космонавтов раньше?

Слишком роскошно.

— Почему же тогда не жить на Земле? — недоумевала она.

Чжан Юнь ответила: — В процессе скачка планеты почва подверглась космическому излучению, урожайность резко снизилась, многие виды вымерли. Если бы люди не переселились и продолжали занимать жизненное пространство других существ, это неизбежно привело бы к экологическому коллапсу, напрямую угрожая выживанию каждого.

Лу Лу: — Ах...

— Не волнуйтесь, космическая транспортировка не так уж сложна, примерно как прежние авиаперевозки с Земли, — улыбнулась Чжан Юнь. — Хорошо, теперь давайте перейдем к делу и поговорим о вашем имуществе.

Девушка, которая до этого стояла как цветок на обоях, подошла и открыла складной экран в руках.

В отличие от вчерашней бумаги, экран был толщиной с жевательную резинку, немного увесистый. Управление было сенсорным, пользоваться было несложно.

Вот только формы на странице были такими мелкими, что у нее заболели глаза.

Сколько же здесь цифр?

Чжан Юнь начала объяснять: — Мисс Лу, все ваше имущество происходит из одного наследства. Ваши родители изначально передали его в управление Банку Хунхуа. Позже Банк Хунхуа объединился с Банком Цзицзинь, образовав Банк Цзыцзинхуа. На протяжении более двухсот лет мы управляли вашим имуществом, осуществляя различные инвестиции. Было восемь предыдущих финансовых менеджеров, я девятая.

Лу Лу пыталась переварить информацию: — Вот как.

— Ваше имущество включает акции, фонды, недвижимость и другие виды активов. Были как повышения, так и понижения стоимости. Я позже предоставлю вам подробный список. В целом, на данный момент стоимость вашего имущества оценивается в 22 миллиарда звёздных монет.

— 22?

Она удивилась расхождению в цифрах. — Включая акции «Юйчжоу Иляо»?

Они сказали, что они стоят 10 миллиардов звёздных монет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Банковские работники (Часть 1)

Настройки


Сообщение