Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

На самом деле, Мизуно Рэйна сначала не собиралась никого высмеивать. Ей просто показалось смешным собственное положение.

Когда она предположила, что люди, питавшие к ней злобу, были наказаны, а человек напротив пришёл с обвинениями, она испытала редкое чувство обиды. Это обвинение казалось совершенно необоснованным. Она, жертва, измученная слухами и злобой, вдруг оказалась в роли мстительницы.

Нет, нет, она пережёвывала свою боль, словно пуганая ворона. Она могла поклясться в своей невиновности. Она абсолютно точно не предпринимала никаких ответных действий, которые превратили бы эту травлю во взаимную драку.

Она была идеальной жертвой.

И когда её обидчикам не повезло из-за неё, она испугалась, что больше не является совершенно невинной, легко ранимой, а где-то обрела острые углы.

— ...Я ведь ничего не сделала.

Мизуно Рэйна снова тихонько усмехнулась, чувствуя, насколько жалко звучит её голос. Словно отстранённая душа наблюдала за всем со стороны холодным взглядом, пока её плоть здесь тайно проливала слёзы, оплакивая утрачиваемую «маску беззащитности».

Все были смешны: и зрители, разыгрывающие драму, и мать, причинившая вред дочери, и, тем более, она сама, занимающаяся самоистязанием.

【Неужели я не устала?】

— До сих пор ты действительно ничего не сделала.

Годзё Сатору кивнул в знак согласия.

Действительно, Мизуно Рэйна ничего не сделала. В этом инциденте она была самой несчастной жертвой.

Но, с другой стороны, она была воплощением проклятого духа Мизуно Рэйны. Этот статус означал, что в данный момент её нельзя было рассматривать как простого «человека».

— Однако, даже если ничего не делать, неприятности часто находят тебя сами. С этим ты, полагаю, согласишься?

— Даже если бы я не появился, ты бы умерла по той же причине.

Непостижимые вещи, естественно, невозможно контролировать.

— ...Я умру, — пробормотала Мизуно Рэйна. — Моя смерть доставила вам неприятности, да?

【Оставьте меня в покое.】

— Я отомстила вам своей смертью?

Тон Мизуно Рэйны внезапно изменился.

【Вы пожалели?】

Годзё Сатору вдруг понял, что с её эмоциями что-то не так, и немедленно оглушил её.

«Как и ожидалось, пока она жива, договориться невозможно», — подумал он, подхватывая Мизуно Рэйну. — «Надёжнее будет запечатать её проклятым инструментом».

【Рыдайте над моей могилой, и тогда вы пожалеете о моей смерти, пожалеете обо всём, что сделали со мной.】

Теперь нужно было выяснить, почему произошёл обратный ход времени, почему определённые люди помнят об этом, и связано ли это с Мизуно Рэйной.

【Пока я была жива, я так мучительно терпела.】

Годзё Сатору принял решение. Он уже собирался доставить потерявшую сознание Мизуно Рэйну в указанное начальством место, как вдруг из его рук раздался голос.

— Но я... всё же хочу отомстить вам при жизни.

Мизуно Рэйна открыла глаза, её зрачки уставились прямо на Годзё Сатору.

— Ты ненавидишь меня?

— ...

— Не ненавидишь, значит, — Мизуно Рэйна вздохнула, в её голосе не было никаких эмоций. — Как хорошо.

Она поднялась из рук неподвижного Годзё. Печаль и жалость к себе полностью исчезли из её глаз. Их сменила смесь самоиронии и безумия, нечто среднее между плачем и смехом, а также какая-то осознанная злоба.

— Я отомстила после смерти, да?

Она снова задала тот же вопрос.

— Я дошла до такого... — она подняла свои худые руки, всё ещё липкие от не до конца смытого моющего средства, и недоверчиво спросила: — Я так долго размышляла при жизни, а после смерти всё-таки отомстила?

Годзё Сатору не мог ни двигаться, ни говорить, словно зритель, насильно прикованный к месту. У него было право знать, но не право участвовать.

«Возвращение временной линии определённо связано с Мизуно Рэйной, но как может существовать магия, нарушающая законы времени?» — сердце Годзё Сатору бешено колотилось. Внезапно он заметил за спиной Мизуно Рэйны смутную красную тень.

Это проклятый дух Мизуно Рэйна!

Она была одета в чисто чёрное длинное платье, а из груди росла ярко-красная роза, особенно привлекающая внимание.

Она обняла руками плечи стоящей перед ней девушки, паря в воздухе. Полная ненависти, она медленно посмотрела на Годзё Сатору и беззвучно прошептала губами: «Не мешай».

Сердце Годзё Сатору окончательно упало.

Случился наихудший сценарий.

.

【Я хочу, чтобы все люди после смерти становились призраками.】

Мизуно Рэйна шла по центральному торговому району, растворившись в толпе прохожих, став незаметной частью людского потока.

Человек рядом случайно повернул голову и заметил, что её лицо показалось ему знакомым.

— Эй, ты...

【Тогда можно будет мстить за обиды, око за око, зуб за зуб. И насильники будут чего-то опасаться.】

Мизуно Рэйна повернулась на голос, позволяя говорившему рассмотреть её лучше.

— Ты же Исино Дзюн? Отвратительно! Как ты смеешь показываться? Какая же ты дрянь! — говоривший скривился в презрении.

【Око за око, зуб за зуб. Проклинать до конца своих дней, упрямо, не желая упокоения.】

Мизуно Рэйна, напротив, улыбнулась и тихо прошептала:

— ...

【Отправляйся в ад.】

Алая роза пронзила грудь говорившего. Багровый цвет мгновенно окрасил всю одежду.

— ААААА!!!!

.

— Ах, Исино Дзюн... Да, она действительно была кошмаром детства Кэнто. Когда я играл эту сцену, я чувствовал сильное давление.

Актёр, дававший интервью, оживлённо рассказывал:

— Если бы я встретил такого человека в реальной жизни, такую рану пришлось бы лечить всю жизнь. Исино Дзюн-сенсей... я до сих пор боюсь её видеть. Она сыграла так убедительно, совершенно не верится, что она непрофессионал...

Хлюп—

Кровь брызнула на объектив камеры прямого эфира. Улыбка актёра застыла, его глаза начали тускнеть.

Зрители по всей стране, смотревшие прямой эфир, закричали, глядя на медленно распускающийся на экране цветок, охваченные полным ужасом.

«Маньяк-убийца, убийство в прямом эфире!»

«Это серия убийств, у всех жертв на груди осталась роза!»

«Но как он(а) убивает? Какой способ?»

«Слишком страшно, больше никогда не смогу видеть розы, они как цветок смерти...»

.

Во время совещания старейшин Мира магии один из них умер прямо во время выступления. Вся его проклятая энергия пошла на вскармливание ярко-красного цветка.

— Это... проклятый дух Мизуно Рэйна! — вскрикнул старейшина, сохранивший воспоминания. — Разве Годзё Сатору не должен был с ней разобраться? В это время, как такое возможно?..

— Проклятый дух Мизуно Рэйна не умерла, и человек Мизуно Рэйна тоже существует. Они сейчас вместе, — с досадой сказал подоспевший Годзё Сатору. — Если я не ошибаюсь, эти воспоминания специально сохранены проклятым духом Мизуно Рэйной.

— Пока есть эти воспоминания, можно испытывать ненависть к Мизуно Рэйне, и она сможет убить.

Он указал на отчаянный факт:

— Мизуно Рэйна определённо способна убить всех немедленно, но её сила исходит из ненависти, поэтому она сначала убьёт лишь часть людей. Как патоген, который, чтобы выжить, не сразу повышает летальность, а позволяет носителю жить, чтобы заразить больше людей.

— Нынешняя Мизуно Рэйна обладает человеческим разумом. Нет, возможно, следует сказать, что она сама наполовину человек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3 (Часть 1)

Настройки


Сообщение