Глава 7

Глава 7

— Вот так все и было.

Я сорок минут проговорила с напарницей по телефону, прежде чем смогла в общих чертах обрисовать ситуацию.

— То есть, ты подозреваешь, что все его странное поведение в последнее время — из-за того, что ты ему нравишься? — спросила напарница.

— Я не могу быть уверена, — ответила я. — Но что теперь делать, как бы там ни было?

— Шарм моей сестрицы Сюань все так же силен, как и раньше, — ответила напарница. — А что еще делать? Если совсем никак, то прерви задание.

— Прервать?

— Ага, а что еще? Мы же не знаем, какова цель заказчика. Если он узнает, что у объекта задания появились к тебе чувства, то не факт, что мы сможем потом разрулить ситуацию.

— …

Напарница вздохнула: — В любом случае, денег, что ты заработала за полгода в агентстве, хватит на послеоперационное восстановление твоей матери.

Да, год назад мама попала в аварию. Я скрыла это от родителей и полгода, пока не училась в университете, без остановки бралась за поручения.

К счастью, состояние матери улучшилось. Я собиралась подождать еще полгода и вернуться в университет, но никак не ожидала, что объект задания от заказчика окажется именно там.

Я не сразу ответила на ее слова, вместо этого спросив: — Но разве заказчик не выбрал именно меня для выполнения задания?

— Сложно сказать. Может, попробуешь спросить намеками?

У меня разболелась голова. — Подождем, потом решим.

— Хорошо, как только будут новости, сообщи мне.

Повесив трубку, я долго сидела одна и размышляла.

В голове всплывали обрывки разных воспоминаний.

Линь Цзин И разозлился, потому что я не приемлю отношений, где девушка старше парня. Но не слишком ли бурной была его реакция?

Мысли постепенно возвращались в порядок.

Я взяла телефон и, долго колеблясь, все же отправила сообщение заказчику.

Я: Сегодня без происшествий.

Вскоре телефон завибрировал.

Маленький черный кот: Продолжай.

Я уставилась на буквы на экране, но никак не могла составить целое предложение.

Маленький черный кот: Что-то случилось?

Помолчав, я подняла руки и быстро напечатала:

Я: Позволю себе спросить, в каких вы отношениях с объектом задания?

Маленький черный кот: Тебя это не касается.

Я: В таком случае, я отказываюсь от задания. Прошу прощения.

Маленький черный кот: Причина?

Я увидела эти несколько слов на экране.

Причина?

Чтобы бросить работу, еще и причина нужна?

Подумав мгновение, я, сама не знаю почему, ответила:

— Появились чувства.

Напечатав это, я сразу же вышла из чата.

Появились чувства. Наверное, мне стоило догадаться об этом раньше.

Когда напарница предложила прервать задание, я колебалась, мне было жаль.

На следующее утро, проснувшись, я увидела сообщение от Линь Цзин И.

— Встретимся днем у озера.

Соседка резко отдернула занавеску моей кровати и взволнованно сказала: — Чу Сюань, быстро посмотри видео, которое я тебе скинула!

— Посмотрю позже, я крашусь.

В этот момент вернулись две другие соседки из столовой.

— Чу Сюань, ты видела видео?

Я замерла, поняв, что что-то не так. — Что случилось?

— Тебя оклеветали! Сначала это было на «стене признаний» нашего университета, а теперь какой-то желтушный аккаунт смонтировал видео и выложил в сеть.

Мое лицо резко побледнело. Я стала искать информацию, связанную с университетом, кончики пальцев дрожали в такт бешено колотящемуся сердцу.

Действительно, первое же видео было обо мне. Броские заголовки и фотография, на которой я была очень похожа на себя.

— Красавица престижного университета сопровождает на ужинах и тайно встречается с богачом.

Внезапно зазвонил телефон, вибрируя. Я вздрогнула от неожиданности.

Это был Линь Цзин И.

Я рефлекторно ответила на звонок.

— Ты в порядке?

Это Линь Цзин И. Он тоже видел это видео? Что он подумает? Поверит ли он, что на фото не я?

Но все свелось к одной фразе.

— Я… — я постаралась говорить ровно. — Ты где?

— Я внизу, у твоего общежития.

— Хорошо, я сейчас спущусь.

Я почти бегом спустилась вниз.

— Линь Цзин И, мы же договаривались встретиться днем? — я остановилась перед ним.

Линь Цзин И стоял на месте и мягко сказал: — Я беспокоился о тебе.

— Ты волнуешься за меня?

Линь Цзин И на мгновение замер, казалось, совершенно не ожидая такого вопроса. — Угу.

— Спасибо.

Я опустила голову. Краем глаза я заметила, как его длинные бледные пальцы поднялись и снова опустились.

Полчаса спустя.

— Когда я найду этого человека, я его убью! — воскликнула я, попивая молочный чай, который он мне купил.

Мое состояние уже сменилось с обиды и страха на крайнюю ярость.

Линь Цзин И увидел, что я снова полна сил, и его взгляд потеплел. — Думаю, университет сегодня же сделает официальное заявление.

— В этом деле нельзя полагаться только на университет, — Линь Цзин И сузил глаза, его взгляд стал холодным. — Для надежности лучше заявить в полицию. Я найму адвоката, чтобы начать судебный процесс.

В такой ситуации меня уже не волновало, сколько это будет стоить.

Единственным желанием было как можно скорее восстановить мое доброе имя и наказать виновного.

— Хорошо, давай сделаем, как ты говоришь.

Как и ожидалось, в тот же день куратор вызвал меня в кабинет руководства.

Строго говоря, этот инцидент затронул репутацию университета.

Ради имиджа учебного заведения, независимо от правдивости слухов, университет должен был принять в отношении меня какие-то меры.

Мгновение спустя.

— Что?! — кричала напарница в трубку. — Ты в порядке?

— Я в порядке, просто больше не могу жить в общежитии.

Напарница потерла переносицу, с головной болью в голосе сказав: — Это задание с самого начала какое-то неудачное.

— И не говори. Мне еще квартиру снимать, потом нужно будет подать отчет начальству на возмещение расходов.

— Вот с этим могут быть проблемы, — сказала напарница. — Это ведь клевета на тебя, можно сказать, твое личное дело. Такое не возместят.

— Что?!

— Может, ты все-таки снимешь что-нибудь? Аренда максимум на месяц.

— Ты хоть знаешь, как трудно и дорого найти жилье рядом с университетом в таком крупном мегаполисе?! — воскликнула я.

— Конечно, знаю. А ты не хочешь спросить Линь Цзин И? Ты же говорила, что он снимает квартиру? — напарница сделала паузу на несколько секунд. — Может, ты с ним…

— Я что, сумасшедшая?! — недоверчиво воскликнула я.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение