— Недобрый знак!!! — эти четыре слова крутились у неё в голове, тревожный сигнал зазвенел!
Несмотря на то, что она уже была начеку, улыбка на её лице не дрогнула, она спокойно ответила:
— Хорошо, нет проблем. Только серебряная пластина, которую вы дали, слишком тяжелая, мне нужно посчитать, сколько вина, и отвезти вам.
Эти слова Шэнь Тан были просто отговоркой, чтобы выиграть время.
Чем дольше, тем лучше.
Она думала про себя:
— Знала бы, что встречу этого человека, лучше бы сидела дома и скучала, какое же это невезение!
Но Гу, как всегда, парировал.
Он легко посчитал на пальцах, сколько нужно вина, всего за две секунды, и планы Шэнь Тан рухнули. Он, казалось, не заметил, как улыбка на её губах постепенно исчезает, и продолжал:
— Слышал, что Шэнь Тан может создавать вино с помощью речи, ты очень талантлива, я тоже люблю вино, и заранее приготовил в Юаолин-гэ посуду для вина. Просто зайди, тебе не нужно ничего готовить.
Шэнь Тан: «...»
На этот раз она не стала скрывать свои мысли.
На лице — вежливая улыбка, а в душе — ругань.
«Чёрт!»
Она верила, что Гу почувствует её дружелюбный сигнал.
Но Гу остался невозмутимым, даже его брови, глаза и взгляд не изменились, у Шэнь Тан было ощущение, что она бьёт кулаком по вате. Он уже прощупал её, если сейчас она начнёт придумывать отговорки и откладывать, то это будет только в её же ущерб.
Поэтому Шэнь Тан с улыбкой сказала:
— Хорошо.
Одновременно она про себя прочитала заклинание, которое учил Чу Яо, [ «Сердце человека — тайная комната»], не знает, сработает ли оно — у этого Гу просто феноменальное самообладание, к тому же он и так выглядит болезненным, трудно понять, что у него на уме. Шэнь Тан могла только действовать по ситуации, если ничего не поможет.
Она украдкой посмотрела на шею Гу.
Его шея была тонкой, можно было разглядеть голубые вены.
Возможно, из-за болезни у Гу было мало мяса, к тому же он был выше 180 см, он казался очень худым, как и лекарь Фэйлун. Обычно, если человек так худой, то он выглядит нездоровым, но он, наоборот, худой, но в нём есть своя прелесть.
Такая чистая и красивая шея, её можно разрезать одним ударом меча?
Шэнь Тан улыбнулась:
— Я пойду с вами, не беспокойтесь.
Гу спокойно ответил:
— Не стоит благодарности.
Они шли рядом, но их мысли были разными.
Первым нарушил тишину Гу, он говорил как бы задумчиво, как будто делился мыслями:
— Шэнь Тан, ты действительно талантлива, всего за пару дней ты научилась защищаться от чужого проникновения в мысли. В твоём возрасте я был далеко не так хорош.
Шэнь Тан тихо фыркнула, она стала ещё более осторожной.
Уст писателя, как у дьявола.
И что это за странное обращение «Шэнь Тан»?
Он говорит, что Шэнь Тан научилась блокировать его проникновение в мысли, но знает ли он сам, правда это или нет? Кто знает, может быть, он говорит это, чтобы снизить её бдительность и добиться своей цели? Поэтому она напрягла все нервы и не расслаблялась.
Но она не была такой простой, чтобы её так легко контролировали.
Поэтому она сделала вид, что невинна и наивна, и спросила:
— Гу, у меня есть вопрос.
Гу сказал:
— Спрашивай, не стесняйся.
Шэнь Тан сказала:
— На улице много людей, вы можете проникать в мысли только одного человека, или вы можете читать мысли всех?
Гу спросил:
— Какая разница?
Шэнь Тана:
— В детстве я случайно услышала одну поговорку, говорят, что в мире есть две вещи, на которые нельзя смотреть прямо, это яркое солнце и человеческие мысли. Человеческие мысли темнее, чем бездна. Большинство людей говорят одно, а думают другое, очень редко встречаются люди, которые говорят и думают одинаково. Они на поверхности льстят и хвалят, а втайне проклинают и ненавидят. Если их поймают, то они не только не задумаются о том, правильно ли они поступают, но и ещё больше возненавидят. Даже простые прохожие, которые не знакомы друг с другом, просто мимолетным взглядом, когда видят кого-то необычного или странного, начинают активно обсуждать его в своих мыслях. Говорят, что этот человек уродлив, а тот скоро умрёт. Слышать такие мысли — это просто невезение!
Говоря о невезении, на лице её было написано отвращение.
Глаза Гу дрогнули, он был довольно добродушным:
— А ты, Шэнь Тан, говоришь одно, а думаешь другое, или ты искренняя?
Шэнь Тан внезапно перестала улыбаться.
— Конечно, я искренняя.
— О? Как ты это объяснишь?
Гу, казалось, не верил.
— Я всегда ругаю вслух, что думаю, ругаю в спину, ругаю в лицо, разве это не искренность?
Шэнь Тан сказала это с полной уверенностью.
Называйте её «великим мастером иронии».
Гу немного подумал и кивнул, соглашаясь.
— Действительно, наверное, тебе ещё и везёт. Если бы тебе не везло, то, судя по твоему языку, тебя бы уже много раз похитили и засунули в мешок.
По дороге их атмосфера была явно напряжённой, Шэнь Тан «иронизировала», а Гу «стоял как гора».
Наконец, когда они приблизились к Юаолин-гэ, Гу заговорил о Чу Яо:
— Того слугу, которого Шэнь Тан купила в Лухуалоу, его фамилия Чу, ты знаешь, откуда он?
Шэнь Тана:
— Разве нужно знать происхождение слуги?
Подразумевалось, что она не знает происхождения Чу Яо.
Гу, конечно, не поверил.
Хотя этот повар-мойщик был просто слугой, в его договоре о продаже не было даже настоящего имени, только простая фамилия, дата рождения и сколько денег за него заплатили, но по некоторым деталям Гу всё понял.
Этот «лао Чу», был не простым человеком, скорее всего, он был одним из трёх великих людей Чу, Чу Яо, Чу Вухуэй!
Хе-хе.
Он провёл в Луне Света немало времени, но не знал, что в этом борделе прячется такой человек.
Жаль, что он его пропустил.
Шэнь Тана, приехав сюда в первый раз, сразу же потребовала его выкупить.
Кто поверит, что в этом нет подвоха?
К тому же…
Он заметил ещё одну очень интересную «случайность».
Поэтому он решил его проверить.
В борделе не только занимаются развлечениями для нижней части тела, они также берут заказы на банкеты, музыку и танцы, там есть как жрицы любви, так и чистые жрицы, музыканты и танцовщицы. Если у кого-то из богатых семей праздник или свадьба, то они платят деньги, чтобы эти люди пришли и показали танцы и песни.
Это престижно!
Поэтому Юаолин-гэ процветает, даже днём, когда они шли, из-за занавеса доносились звуки флейты и цитры, которые звучали грустно и мелодично. Шэнь Тан шла за Гу, её шаг был спокойным и уверенным, она не обращала внимания на девушек, которые танцевали на сцене.
Как будто она написала на лице «порядочная».
Она спросила:
— Женщины из рода Гун… тоже здесь?
Гу ответил:
— Часть из них.
Шэнь Тан спросила:
— А другая часть?
Гу сказал:
— Их больше нет.
Шэнь Тана: «...»
Сказал, как будто ничего не сказал.
Гу, похоже, был постоянным или желанным гостем Юаолин-гэ, как только он вошёл, к нему подошла жрица и проводила их в роскошную комнату, оформленную в изысканном стиле. Комната была большой, там даже была большая сцена для выступлений.
Как только они вошли, слуги принесли пустые бочки для вина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|