Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Снаружи вдруг участились выстрелы, порой перемежающиеся пронзительным воем диких волков!
Ли Цзянь не смел пошевелиться. А'Да в это время прильнул к его уху, докладывая о ситуации: — Хозяин, группа негодяев столкнулась с волчьей стаей, волки были быстро перебиты, и теперь они идут сюда!
Призрачного Подмастерья-Аптекаря, кроме Ли Цзяня, никто не мог ни видеть, ни слышать.
Ли Цзянь передал мысленно: — А'Да, ты сможешь защитить сестру Лю Янь?
Голос А'Да прозвучал явно обиженно: — Хозяин, если вы действительно хотите так поступить, я смогу защитить её, но что тогда будет с вами?
Поскольку ранее Ли Цзянь использовал духовную энергию для лечения Лю Янь, А'Да не питал к ней особой симпатии.
— Я в порядке, ты обязательно должен защитить сестру Лю Янь! — строго приказал Ли Цзянь.
А'Да был крайне недоволен, но мог лишь послушно подчиниться.
В это время выстрелы и вой диких волков постепенно стихли, однако опасность не отступила, а медленно приближалась к ним.
Ли Цзянь ясно почувствовал, как быстро бьётся сердце сестры Лю Янь. Он вырвался из её объятий, посмотрел на её удивлённое личико и без колебаний выбежал из пещеры: — Сестра Лю Янь, я отвлеку их, ты беги!
Лю Янь тоже понимала, что если они продолжат прятаться в пещере, то рано или поздно будут найдены этой жестокой группой наёмников, но куда ей бежать с такими тяжёлыми ранениями?
Она смирилась со своей судьбой и решила воспользоваться моментом, чтобы отвлечь преследователей и дать Ли Цзяню сбежать.
Но она никак не ожидала, что Ли Цзянь выбежит из пещеры первым. Только когда Ли Цзянь полностью скрылся в кустах, она пришла в себя.
— Как же ты глуп! — Лю Янь была глубоко тронута, но в то же время сильно беспокоилась за безопасность Ли Цзяня.
Нужно было знать, что эта жестокая группа наёмников была бесчеловечной и не упустила бы ни одной подозрительной цели!
Ли Цзянь в опасности!
Лю Янь не смела медлить и поспешно выбралась из пещеры, но из-за тяжёлых ранений, даже несмотря на то, что Ли Цзянь лечил её своим чудесным искусством врачевания, при малейшем резком движении раны на её теле тут же открывались, и кровь начинала сочиться.
Она стиснула зубы от боли, намереваясь последовать за ним.
В это время перед Лю Янь появился маленький человечек — Призрачный Подмастерье-Аптекарь А'Да. Он лишь пробормотал: — Красавица, приносящая беду, эти слова абсолютно верны.
Лю Янь ничего не заметила. Затем А'Да вытянул свой крошечный палец и слегка коснулся Лю Янь, и в следующее мгновение Лю Янь внезапно развернулась и побежала в противоположном направлении.
То, что она видела своими глазами, было искажено А'Да. Изначально она хотела следовать за Ли Цзянем, чтобы защитить его, но теперь она бежала всё дальше и дальше в противоположную сторону.
Такая ситуация, по словам старейшин Деревни Клёнов, называлась: "призрачная стена"!
Сила А'Да была ограничена, он мог защитить только Лю Янь от обнаружения преследователями.
Ли Цзянь же остался без защиты А'Да. Он не успел убежать далеко, как тут же столкнулся с группой свирепых солдат!
Отряд наёмников, состоящий примерно из десяти человек, опытно выстроился в длинную шеренгу в этом густом первобытном лесу, прочёсывая местность "ковровым" методом.
У каждого в руках был мощный пистолет-пулемёт, на них были тактические жилеты, лица раскрашены цветными полосами, а глаза были полны холода и безразличия, что делало их страшнее свирепой волчьей стаи!
Волчья стая, напавшая на Лю Янь прошлой ночью, уже превратилась в холодные трупы под дулами наёмников.
Когда Ли Цзянь выскочил из кустов, эта группа наёмников, шагающая по трупам волков и крови, тут же остановилась, и все как один нацелили на него холодные, чёрные дула своих пистолетов.
Ли Цзянь сглотнул, чувствуя непреодолимое желание броситься наутёк. Впервые в жизни на него было направлено настоящее дуло пистолета, и сказать, что он совсем не боялся, было бы ложью.
— Не, не стреляйте, я просто деревенский житель, пришедший на охоту! — громко крикнул он, пытаясь потянуть время. Но в глазах этих наёмников Ли Цзянь был лишь мелкой букашкой, преграждающей путь. Затвор пистолета-пулемёта щёлкнул, и в следующее мгновение его должны были изрешетить!
Будешь ли ты болтать с букашкой, преграждающей путь?
Зрачки Ли Цзяня сузились, все его мышцы напряглись. Он собирался увернуться, но тут увидел, как из строя наёмников вышел необычайно высокий мужчина, поднял левую руку и хриплым голосом спросил: — Ты не видел раненую женщину?
Этот человек, должно быть, был главарём наёмников. Его китайский был с сильным акцентом, и без внимательного прислушивания было трудно разобрать.
Ли Цзянь подумал, что есть шанс, и поспешно сказал: — Я деревенский житель, охотник, не убивайте меня, я просто проходил мимо!
Главарь наёмников покачал головой, переспросил, а затем зловеще добавил: — Если ты не видел женщину или пытаешься меня обмануть, то ты умрёшь!
— Я видел, видел! — Ли Цзянь торопливо закивал, наугад указав в одном направлении: — Там, кто-то там! Я могу провести!
Его целью было отвлечь преследователей, чтобы Лю Янь смогла безопасно уйти.
Но Ли Цзянь мыслил слишком просто. Эта группа наёмников, очевидно, имела особый способ определения местоположения Лю Янь, раз они смогли найти её здесь.
Главарь лишь холодно усмехнулся, достал из кармана телефон, быстро взглянул на него, поднял голову и, широко раскрыв глаза, воскликнул: — Ты смеешь меня обманывать!
Он сразу же раскусил ложь Ли Цзяня, но не успел договорить, как Ли Цзянь откатился в сторону.
И действительно, в следующее мгновение раздался треск, очередь пуль врезалась в землю, подняв осколки камней и пыль, которые больно ударили Ли Цзяня.
Он споткнулся, чуть не упав, но, восстановив равновесие, бросился бежать в противоположном направлении, не оглядываясь.
— Он точно знает, где эта женщина, преследуйте его! — главарь наёмников нацелился на Ли Цзяня, и по его приказу его свирепые, как волки, подчинённые бросились в погоню.
Рельеф в лесу был сложным и пересечённым. Физическая подготовка Ли Цзяня была действительно хорошей, и он неистово бежал, спасая свою жизнь, так что преследователи не могли его поймать какое-то время.
Убежав достаточно далеко, Ли Цзянь полностью оторвался от преследователей. Он хотел вернуться, чтобы найти Лю Янь, но вдруг его осенило: — Я не могу просто так сбежать. Они видели моё лицо. Что, если они проведут расследование и найдут деревню?
Эти люди с первого взгляда были отъявленными негодяями, и Ли Цзянь не мог допустить, чтобы его родные пострадали из-за них.
— Я должен полностью покончить с ними! — стиснув зубы, он развернулся и снова начал пробираться в том направлении, откуда пришли наёмники.
В лесу отряд наёмников развернул строй для преследования Ли Цзяня и рассредоточился, что дало Ли Цзяню шанс.
Один из наёмников с винтовкой настороженно пробирался сквозь кусты, как вдруг сзади к его голове протянулась рука, схватила его за уязвимое горло и сильно сжала.
Хруст!
Раздался лёгкий хруст. Глаза крепкого наёмника расширились, из уголка рта потекла струйка крови, и он окончательно перестал дышать.
Тело начало падать, но Ли Цзянь поспешно схватил его сзади, одновременно сдерживая тошноту, и тихонько оттащил труп в кусты, спрятав его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|