Глава 3. Первое испытание способностей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

К этому времени уже рассвело. Су Сяое взглянула на часы на своем запястье — было восемь утра. Она поспешно вышла из дома.

Её дом находился в трущобах. Снаружи, хоть и было много людей, все выглядели апатичными. Увидев Су Сяое, всю грязную и в пятнах крови, они никак не отреагировали, ведь большинство из них сами были такими же.

Су Сяое подняла голову и посмотрела на небо. Солнце было немного резким, но, по крайней мере, стало намного теплее. Оглядевшись, она невольно вздохнула, ничего не говоря, и, опустив голову, направилась к городским воротам, следуя воспоминаниям прежней владелицы тела.

Городские ворота находились довольно далеко от трущоб, пешком до них идти не менее получаса. Однако по сравнению с другими районами, это было самое близкое место к ним.

Чем ближе к центральной части города, тем безопаснее и выше статус. И наоборот.

Су Сяое медленно шла к городским воротам. Выйдя из трущоб, люди и обстановка вокруг вдруг оживились. По обеим сторонам дороги торговцы выкрикивали названия различных товаров.

По дороге непрерывным потоком ехали машины, большинство из которых направлялись к городским воротам — это бойцы начинали свои ежедневные охотничьи миссии.

Чувствуя доносящийся с обочины аромат еды, Су Сяое невольно сглотнула слюну, сильно потерла урчащий живот и с трудом двинулась к городским воротам.

Она боялась, что в следующую секунду бросится отбирать еду, если, конечно, сможет это сделать.

Лучше поспешить, пока сохраняется последняя крупица рассудка.

Подойдя к городским воротам, Су Сяое, несмотря на воспоминания прежней владелицы тела, всё равно была потрясена.

Высокая и величественная городская стена возвышалась не менее чем на двадцать метров в высоту и пять метров в толщину, длинная, она тянулась вдаль, не имея конца.

На стене постоянно дежурила Городская Стража, охраняя безопасность города.

Это дало Су Сяое, оказавшейся в этом постапокалиптическом мире, дополнительное чувство безопасности. По крайней мере, у неё было относительно стабильное убежище.

За городскими воротами простиралось огромное пшеничное поле. Золотистая пшеница под солнцем выглядела тяжелой и спелой.

Это также давало людям надежду, ведь все они пережили первые дни Апокалипсиса, те мучительные времена без еды и невыносимого голода.

Пройдя через пшеничное поле, Су Сяое шла ещё пятнадцать минут, пока не добралась до настоящей дикой местности, где в любой момент могла подстерегать опасность.

Это заставило Су Сяое рефлекторно перейти в состояние боевой готовности. Она словно вернулась в игру, где она была тем же вором, в одиночку идущим по дикой местности, повсюду осторожно скрываясь.

Здесь, сразу за пшеничным полем, всё ещё было много низкоуровневых бойцов и крепких обычных людей, приходящих на охоту, что не подходило Су Сяое с её многочисленными секретами.

Ей пришлось идти дальше, в менее людные места. По пути другие люди видели её, но никто не обращал внимания, потому что все они были несчастными людьми, вынужденными бороться за выживание.

Им оставалось только рисковать жизнью, чтобы выжить.

Пройдя ещё немного, Су Сяое наконец нашла подходящее место.

Вокруг никого не было, только одна Длинношерстная Свинья рыла землю в лесу в поисках еды.

Отец говорил, что эти свиньи не нападают на людей первыми, если только их не спровоцировать, поэтому Су Сяое и выбрала её.

Глядя на поедающую пищу Длинношерстную Свинью, перед глазами Су Сяое появились данные:

Длинношерстная Свинья, пассивный монстр 1-го уровня, Сила: 15, Скорость: 5, Атака: 15-30.

Просмотрев эти данные, Су Сяое подсознательно применила к ней Сканирование Слабых Мест и обнаружила, что у Длинношерстной Свиньи есть три основных слабых места: глаза, шея и живот.

По сравнению с двумя другими местами, Су Сяое решила, что атаковать её живот — лучший выбор.

Сейчас Су Сяое могла полагаться только на свой Пространственный Клинок. Она внимательно ощутила энергию внутри своего тела, взяла в руку тесак и издалека сделала режущее движение, нацелившись на живот Длинношерстной Свиньи, мысленно произнеся «Пространственный Клинок».

Су Сяое почувствовала, как её особая энергия мгновенно опустела, и тут же раздался предсмертный вой Длинношерстной Свиньи.

Живот Длинношерстной Свиньи был рассечен, словно острым ножом, из него хлынула кровь, а вместе с ней выпали кишки и внутренности.

Су Сяое невольно сглотнула слюну, это было слишком мощно.

Полоска здоровья Длинношерстной Свиньи мгновенно уменьшилась до минимума. При таком кровотечении она вскоре полностью умрет.

Издалека Су Сяое наблюдала, как полоска здоровья Длинношерстной Свиньи полностью опустела. Она подсознательно взглянула на свои характеристики: ничего не изменилось, кроме опыта, который стал 100/500.

Это означало, что одна Длинношерстная Свинья дала ей 100 очков опыта, и ей нужно убить ещё четыре, чтобы повысить уровень.

Су Сяое была вполне довольна этим, по крайней мере, для неё это было несложно.

Однако сейчас было не время думать об этом. Она быстро подбежала к Длинношерстной Свинье, прикоснулась к ней рукой и убрала в свой инвентарь.

Наконец-то есть еда! Су Сяое была вне себя от радости. Оглядевшись, она решила поскорее вернуться домой и наесться.

Поскольку кровь Длинношерстной Свиньи залила землю, этот кровавый запах наверняка привлечет других монстров, а её способности ещё не восстановились, поэтому нужно было поскорее уходить.

Думая об этом, Су Сяое быстро пошла обратно тем же путём, откуда пришла.

По пути она спрятала тесак под куртку.

Одна мысль о еде заставляла Су Сяое желать телепортироваться домой.

К сожалению, сейчас она ещё не владела этим навыком, возможно, он появится, когда её способности повысятся.

Думая так, Су Сяое невольно несколько раз глупо хихикнула. Похоже, в жизни всё же должна быть надежда.

Пройдя немного, Су Сяое увидела группу людей, идущих в её сторону. Не желая проблем, она опустила голову и отошла в сторону.

— Эй, девчонка! Сколько там людей охотится? — Внезапно раздался наглый голос.

Су Сяое быстро подняла голову и увидела, что группа людей подошла к ней менее чем на десять метров. Впереди отряда шел молодой человек с большой саблей на плече и травинкой во рту.

Казалось, это он задал вопрос.

Лю Цзыань, ?? уровень, Боец второго уровня.

Множество вопросительных знаков означало, что противник был более чем на 5 уровней выше неё.

— Я, я, я только что издалека, кажется, видела только о... одного мужчину там, он вз... взмахнул рукой, и ужасная Длинношерстная Свинья у... умерла, — сказала Су Сяое, делая вид, что очень напугана, запинаясь и глядя на данные, отображаемые системой.

Закончив говорить, она тут же опустила голову, чтобы никто не мог разглядеть её лица.

— Ха-ха-ха! Эта девчонка, должно быть, хвастается! Кто может убить Длинношерстную Свинью одним взмахом руки? — Смеясь, сказал кто-то из группы, а остальные тоже выглядели недоверчиво.

Однако Лю Цзыань, который первым задал вопрос, выплюнул травинку изо рта и с серьезным, но озадаченным видом сказал: — Возможно, это был могущественный Пользователь способностей, но почему Пользователь способностей стал бы убивать низкоуровневого мутировавшего зверя?

Услышав озадаченные слова мужчины, Су Сяое дернула уголком рта, подумав про себя: «Что тут такого странного? Просто этот Пользователь способностей — новичок, который только что пробудился».

Но поскольку она опустила голову, никто не заметил её выражения лица.

— А ты видела, какого типа способности у этого могущественного Пользователя? Он всё ещё там? — поспешно спросил Лю Цзыань, видя, что Су Сяое молчит, опустив голову.

— Я, я не знаю... Я издалека увидела это, меня напугал крик Длинношерстной Свиньи, и я сразу же убежала... — тихо сказала Су Сяое, при этом слегка дрожа, изображая сильный страх.

Никто не видел её слегка искаженного от сдерживаемого смеха лица, и тело её дрожало тоже от сдерживаемого смеха.

Но в этот момент всем этим людям было не до Су Сяое. Они всецело думали о том, чтобы пойти и увидеть величие того могущественного Пользователя способностей, чтобы узнать, есть ли шанс подлизаться к нему.

Эта группа людей, не успев посмеяться над Су Сяое, была уведена Лю Цзыанем в том направлении. Вскоре Су Сяое осталась одна.

Су Сяое беззвучно посмеялась некоторое время, затем её живот снова запротестовал, и она поспешила домой.

По пути больше ничего не произошло, и Су Сяое благополучно вернулась домой.

Она быстро заперла дверь, налила немного воды в кастрюлю, затем, по памяти, разожгла огонь из оставшихся дров. Пока вода закипала, она выложила Длинношерстную Свинью из инвентаря на пол.

Не имея времени разделывать всю свинью, Су Сяое, используя рану на животе, отрезала кусок мяса тесаком, а затем убрала оставшуюся свинью обратно.

Су Сяое вымыла свинину, затем на разделочной доске нарезала её тонкими ломтиками. Когда мясо было готово, вода в кастрюле как раз закипела.

Су Сяое поспешно положила всё мясо в кастрюлю, нашла палочки для еды, помешала, и стала ждать, пока вода снова закипит.

Вскоре вода закипела. Су Сяое, добавив немного соли, которую нашла дома, взяла половник и наполнила заранее приготовленную миску мясом и бульоном.

Наполнив большую миску, Су Сяое нетерпеливо взяла кусок мяса и отправила его в рот.

Хотя оно было горячим, и ей приходилось дуть на него, она не останавливалась.

Только отчаянно набивая рот и отчаянно дуя, Су Сяое чувствовала, что это самое вкусное мясо, которое она когда-либо ела.

Едя, Су Сяое невольно заплакала, но у неё не было свободной руки, чтобы вытереть слезы. Она просто продолжала есть, миску за миской, пока в кастрюле не осталось ни капли бульона, и только тогда остановилась.

Только сейчас Су Сяое почувствовала, что по-настоящему выжила, и у неё появилось время подумать о других вещах.

Хотя она необъяснимым образом оказалась в этом проклятом месте, но, по крайней мере, она жива, не так ли?

Она выживет одна, где бы ни находилась, главное — выполнить обещание, данное маме, и хорошо жить.

Су Сяое вытерла слезы с лица рукой и обнаружила, что её рука вся черная. Внезапно она почувствовала, что больше не может терпеть свою грязную внешность.

Она решила хорошо помыться, переодеться и начать свою новую жизнь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Первое испытание способностей

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение