Десятая глава
Чтобы не упасть на такой бешеной скорости и не покалечиться или погибнуть, Цзя Тяньчжэнь пришлось крепко вцепиться в юношу-волка.
Он мчался, словно самый быстрый и свирепый дикий зверь, и было неизвестно, когда он остановится.
Цзя Тяньчжэнь подпрыгивала у него на спине, в животе у неё всё переворачивалось, а в ушах свистел ветер.
Она похлопала юношу по голове и позвала его пару раз: — Эй, эй, эй, ты не мог бы бежать помедленнее? Меня так трясёт, что сейчас стошнит.
Юноша-волк обернулся и посмотрел на неё. Увидев, что они уже почти добрались до места, где он обычно жил, он действительно немного замедлил шаг.
А позади Чун Мин изо всех сил пытался их догнать. В лесу было много деревьев с переплетёнными корнями и густой листвой, что затрудняло использование цингуна. К тому же, он не мог бежать по лесу на четвереньках, как лев или леопард, подобно юноше-волку.
Видя, как они удаляются и постепенно превращаются в точку, он одновременно злился и беспокоился. Он не понимал, почему злится. Но когда он увидел, как юноша-волк потёрся лицом о Цзя Тяньчжэнь, в его сердце поднялась необъяснимая волна гнева.
Он и сам не знал, на что сердится.
В общем, ему было не по себе!
В порыве гнева он взмыл в воздух и перелетел на верхушки деревьев. Деревья здесь были высокими, почти до небес. Одним махом он взлетел на самую их вершину, увидел проблеск неба и полетел вперёд с максимальной скоростью.
Тем временем юноша-волк принёс Цзя Тяньчжэнь в пещеру, расположенную у другого берега моря.
Цзя Тяньчжэнь сидела у него на спине, пока он нёс её в пещеру. Внутри пещера оказалась на удивление чистой и опрятной, там было много еды и питья.
Юноша-волк осторожно опустил Цзя Тяньчжэнь на землю, снова потёрся своей лохматой головой о тыльную сторону её ладони, а затем выпрямился.
Он смотрел на неё горящим взглядом, и Цзя Тяньчжэнь показалось, что в этом взгляде есть что-то необъяснимо странное.
Она невольно отступила на шаг назад и нервно улыбнулась юноше.
— Ха, ха-ха…
Юноша последовал за ней и тоже шагнул вперёд. Внезапно он взял её за руку. Цзя Тяньчжэнь растерянно заморгала. Юноша подвёл её к каменному выступу, похожем на табурет, сначала протёр его другой рукой, затем похлопал по нему, и в его глубоких глазах зажёгся огонёк.
Цзя Тяньчжэнь посмотрела на каменный выступ, потом на юношу, который продолжал похлопывать по нему, понимающе кивнула, села и с улыбкой поблагодарила его.
На лице юноши-волка появилось очень счастливое выражение.
Он отпустил её руку и принялся искать в пещере еду — фрукты, которые он собрал в дикой природе, и прочее. Сложив всё в ладони, он протянул это Цзя Тяньчжэнь и неуклюже произнёс: — А… А-нян, ешь… ешь…
Возможно, из-за того, что он слишком долго не общался с людьми, живя в одиночестве на этом необитаемом острове, юноша-волк постепенно разучился говорить, заменяя слова звериным рычанием.
Даже эти несколько слов дались ему с огромным трудом.
Цзя Тяньчжэнь была ошеломлена и крайне удивлена. Она указала на себя, затем посмотрела на юношу, который был почти одного с ней роста. Выражение её лица несколько раз сменилось: сначала было потрясение и недоумение, затем её рассмешила его наивность, и, наконец, она подумала, что этот юноша-волк, вероятно, с детства рос без матери, и ей стало его жаль. Она вздохнула с сочувствием. — Как ты меня назвал? Ты назвал меня А-нян? Почему ты принял меня за свою маму? Ха, ха-ха… — Цзя Тяньчжэнь рассмеялась. — Когда это у меня появился такой большой сын?
— А где его отец? Кто его отец? — спросила она, глядя в небо.
Юноша-волк, казалось, немного понял её слова. Он указал на могилу, стоявшую недалеко от входа в пещеру, взял её за руку и хотел повести показать.
Цзя Тяньчжэнь пошла с ним. В могиле действительно был похоронен его отец.
Получеловек-полуобезьяна (Бань Юань Бань Жэнь), живший на этом острове.
Это было давно. Юноше сейчас было уже лет четырнадцать-пятнадцать.
И он прожил один на этом безымянном острове больше десяти лет.
Кажется, это была дождливая ночь. Внезапно на море поднялся сильный ветер, а за ним последовал ливень.
Неожиданный шторм унёс в бескрайнее море брата и сестру, которые ещё не вернулись с рыбалки.
Их рыбацкая лодка была разбита в щепки непогодой и затонула.
Брат с сестрой хотели воспользоваться периодом, когда в море было много рыбы, чтобы наловить побольше, продать на рынке и купить лекарства для тяжело больного отца. Но кто бы мог подумать, что они попадут в беду на море.
Перед тем как выйти в море, соседи в городе уговаривали их не делать этого. Хотя в это время года рыбы было много, но было и опасно. Они просили их не рисковать, но те не послушались и действительно попали в беду.
Возможно, небеса сжалились над ними, и им не суждено было умереть. Красивую и добрую девушку-рыбачку (Юйнюй) волны выбросили на отмель у берега, недалеко от безымянного острова. Её спас проходивший мимо в поисках пищи человек-обезьяна (Юаньжэнь).
Юаньжэнь отнёс девушку туда, где жил. После тщательного ухода девушка очнулась. Сначала она боялась его, считала чудовищем — он не носил одежды, прикрываясь лишь несколькими листьями, а его тело было покрыто длинной густой шерстью. Но пообщавшись некоторое время, она поняла, что Юаньжэнь на самом деле очень добрый. Каждый день он приносил ей еду, срывал дикие плоды, чтобы утолить её голод, и к тому же спас её.
Но, казалось, он был неразговорчив. Обычно говорила или пела девушка, а он тихо слушал.
Дни шли за днями, и неожиданно между ними на необитаемом острове возникли чувства. Девушка, желая отблагодарить Юаньжэня за спасение, отдала ему самое дорогое, что у неё было.
Конечно, это было по обоюдному согласию. Это была первая ночь девушки.
Но сразу после той ночи девушка вдруг сказала, что хочет вернуться домой. Дома остался больной отец, она не могла его бросить.
Юаньжэнь отнёсся с пониманием. Он начал рубить деревья, чтобы построить для неё плот (Муфа), наблюдал за направлением ветра на море и в один тихий, безветренный день молча проводил девушку до берега.
Оказалось, что та ночь с девушкой была их последней нежностью.
Вскоре после возвращения домой девушка обнаружила, что беременна. Она носила под сердцем нынешнего юношу-волка.
Узнав, что у неё будет ребёнок от Юаньжэня, девушка одновременно радовалась и боялась. Когда её мать заметила её состояние, первым делом она поспешно нашла ей мужа и заставила срочно выйти замуж.
Нельзя было допустить, чтобы слухи о её беременности до замужества распространились.
Если бы люди узнали, жизнь девушки была бы разрушена.
Девушка со слезами вышла замуж за соседского мясника (Туху).
Не прошло и десяти месяцев, как девушка родила юношу-волка.
Юноша унаследовал кровь получеловека-полуобезьяны, что делало его внешность заметно отличающейся от обычных людей.
Самыми явными отличительными чертами были большая голова, густые волосы на теле, светлая кожа и тёмные, длинные волосы.
Когда он подрос, среди сверстников он стал ещё большим изгоем. Все называли его «странный ребёнок» (Гуай Сяохай).
Из-за этого мясник часто избивал и ругал девушку. Наконец, однажды девушка не выдержала косых взглядов, которые бросали на неё и её ребёнка, и, взяв сына, отправилась на остров искать его отца, Юаньжэня, который когда-то спас ей жизнь.
Однако её уход не остался незамеченным. Мясник выследил её до самого безымянного острова, и в результате о её связи с Юаньжэнем узнал не только мясник, но и весь город.
Жители города сообща расправились с Юаньжэнем, который отчаянно пытался защитить девушку. А девушка, в свою очередь, из последних сил спасла своего ребёнка, крича ему: «Беги, беги! Не оборачивайся!» В конце концов, девушку забрали обратно и жестоко казнили (согласно обычаю Цзинь Чжу Лун). Она тоже погибла.
С тех пор юноша остался один.
С тех пор, когда жители города пытались снова найти тот остров, их лодки необъяснимым образом поглощали штормовые волны.
Возможно, это небеса наказывали их.
Жители города решили, что двух-трёхлетний ребёнок в одиночку на необитаемом острове, кишащем дикими зверями, скорее всего, погибнет, и больше его не искали.
Однако юноша чудом выжил.
Он встретил волчицу (Му Лан), у которой только что погиб волчонок. Волчица горевала. Она нашла его в укромном уголке, унесла с собой, но не съела, а стала заботиться о нём, как о своём погибшем детёныше.
Так он, унаследовавший кровь Юаньжэня, но выросший со стаей волков, стал настоящим юношей-волком (Лан Юань Шаонянь).
Когда девушку-рыбачку забрали, она была примерно того же возраста, что и Цзя Тяньчжэнь сейчас, может быть, на несколько лет старше. Но в глазах юноши-волка разницы почти не было.
Он был тогда маленьким и лишь смутно помнил, как мама отталкивала его, веля бежать, а саму уводили другие, оставляя его одного. Со временем воспоминания потускнели, остался лишь неясный образ.
Поэтому он и принял Цзя Тяньчжэнь за свою маму.
Цзя Тяньчжэнь узнала всё это позже, когда привела юношу-волка обратно в город и услышала эту историю от одного старика, который знал о случившемся.
А вот почему юноша-волк убивал людей и вырезал сердца — это уже другая история.
Цзя Тяньчжэнь стояла перед надгробием и неуверенно спросила юношу: — Здесь твой отец?
Юноша-волк покачал головой, но ничего не сказал. Было неясно, означало ли это «нет» или «не знаю».
Цзя Тяньчжэнь вздохнула, решив больше не спрашивать. Но она чувствовала, что юноша перед ней не был таким уж злодеем.
Тогда Цзя Тяньчжэнь спросила его, убивал ли он тех людей в городе.
Ответ юноши был утвердительным. Он кивнул.
Цзя Тяньчжэнь молча отняла свою руку и отступила от юноши на шаг. Но он снова и снова звал: — А… нян, а, А-нян… — и, подойдя, снова ласково взял её за руку.
Цзя Тяньчжэнь беспомощно улыбнулась и снова спросила: — Зачем ты убивал тех людей?
Юноша-волк поднял другую руку и указал на недалёкий берег моря. Он взял Цзя Тяньчжэнь за руку и повёл её к берегу.
Цзя Тяньчжэнь не знала, что он собирается делать, но интуиция подсказывала ей, что скоро правда раскроется.
Поэтому она решила пойти с ним к морю.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|