Восьмая глава (Часть 1)

Восьмая глава (Часть 1)

Вскоре сильный ветер начал раскачивать лодку из стороны в сторону. Парус сорвало и унесло в море, и маленькое судно потеряло управление.

Они не знали, где находятся, когда налетел шторм и хлынул дождь.

Огромные волны вздымались до небес, с грохотом обрушиваясь на берег.

Вода со всех сторон обрушивалась на лодку, доски трещали, словно вот-вот развалятся.

— Плохи наши дела, — подумал Чун Мин и, быстро притянув Цзя Тяньчжэнь к себе, сказал: — Держись крепче за меня.

Цзя Тяньчжэнь, шатаясь под напором ветра и волн, промычала в ответ и обняла Чун Мина за тонкую, но крепкую талию, прижавшись щекой к его груди.

Это почему-то давало ей чувство безопасности.

Ветер ревел, волны бились о небо, вокруг царила кромешная тьма.

Внезапно раздался резкий треск — палуба лодки треснула, и внутрь начала заливаться вода. Судно опасно кренилось, все глубже погружаясь в воду. Цзя Тяньчжэнь подняла глаза на Чун Мина и вдруг предложила: — Дедушка, давай прыгнем в море?

Ей показалось, что это будет захватывающе!

Она хотела попробовать.

— Ты умеешь плавать? — с беспокойством спросил Чун Мин.

— Умею, — кивнула Цзя Тяньчжэнь.

— Хорошо, — ответил Чун Мин и, обняв её, прыгнул в бурлящую воду.

Море было неспокойным, плавать было трудно.

Длинные волосы Цзя Тяньчжэнь распустились в воде и, словно водоросли, обвили Чун Мина, мешая ему грести. Он попытался высвободиться, чтобы отрезать эти черные пряди, которые словно сковывали его движения, но Цзя Тяньчжэнь посмотрела на него, покачала головой и надула щеки, словно говоря: «Нет, нет».

Девушка без волос будет выглядеть некрасиво.

Но волосы обвивались все сильнее. Чун Мин, помедлив, все же решил использовать ци, чтобы отрезать их. Цзя Тяньчжэнь, не обращая на это внимания, укусила его за плечо, невольно глотнув соленой морской воды.

Вскоре они начали драться прямо в воде.

Обмениваясь ударами, Чун Мин намеренно поддавался ей, поэтому часто оказывался в проигрыше. Цзя Тяньчжэнь торжествовала, но вдруг они попали в заросли настоящих водорослей. Зеленые и бурые стебли колыхались вокруг, а рядом виднелись большие и маленькие рифы. Неожиданно что-то схватило Цзя Тяньчжэнь за волосы, и она не смогла пошевелиться, чувствуя острую боль.

Чун Мин едва сдерживал смех, беззвучно говоря: «Вот видишь, все-таки придется отрезать твои волосы».

В итоге половину волос Цзя Тяньчжэнь пришлось отрезать. Она была очень расстроена и пнула Чун Мина. Он быстро среагировал, поймал её за ногу, обвил ею свою талию и поплыл в сторону, где море было спокойнее.

Однако путь был нелегким. Волны накатывали одна за другой, замедляя их продвижение. В воде кружили хищные рыбы, которые, раскрыв пасти с острыми зубами, норовили проглотить их.

Чун Мин не давал им ни единого шанса.

Одной рукой он держал Цзя Тяньчжэнь, а другой отбивался от рыб своей палкой.

Брызги разлетались во все стороны, волны накатывали, и море вокруг то белело, то снова становилось темно-синим.

Заметив, что одна из рыб собирается укусить её за ногу, Цзя Тяньчжэнь достала из кармана ракушки, которые подобрала на берегу, и начала бросать их в хищниц.

Хотя она бросала их наугад, это оказалось довольно эффективным.

В этой опасной ситуации они действовали удивительно слаженно, и совместными усилиями им удалось отпугнуть рыб.

После этого они продолжили плыть.

После схватки сначала с Чун Мином, а затем с рыбами, силы Цзя Тяньчжэнь были на исходе. Её руки и ноги стали тяжелыми, в глазах потемнело, она не смогла задержать дыхание и наглоталась воды.

Затем её глаза медленно закрылись, и она потеряла сознание.

Чун Мин быстро закрыл ей рот и нос рукой. Видя, что её состояние ухудшается, он был вынужден приподнять вуаль и сделать ей искусственное дыхание, а затем, ускорившись, поплыл к поверхности.

Неизвестно, сколько времени прошло, но, когда Цзя Тяньчжэнь очнулась, их выбросило волной на отмель.

К счастью, Чун Мин привязал их запястья веревкой, и даже огромные волны не смогли их разлучить.

Здесь ночь казалась еще темнее и зловещее.

Буря стихла так же быстро, как и началась.

Чун Мин очнулся первым. Открыв глаза, он увидел вокруг кромешную тьму. Протянув руку, он нащупал Цзя Тяньчжэнь. Хорошо, она была рядом.

Но, судя по всему, она наглоталась воды и до сих пор была без сознания.

Он развязал веревку, которой были связаны их запястья, присел перед Цзя Тяньчжэнь и похлопал её по щеке. — Эй, очнись…

Она не реагировала.

Он посмотрел на неё. В море, когда его самого немного затуманило от воды, он, не раздумывая, сделал ей искусственное дыхание. Сейчас же, на берегу, он немного колебался, но, решив, что должен спасти её, начал действовать. Несколько раз надавив ей на грудь, он дождался, пока Цзя Тяньчжэнь выплюнет воду и, наконец, придет в себя.

Она открыла глаза и, с недоумением глядя на Чун Мина, чья рука все еще лежала у неё на груди, удивленно спросила: — Как твоя шляпа и вуаль не слетели в такой шторм?

— Ха, — усмехнулся Чун Мин, — моя шляпа и вуаль пришиты особым способом и стали частью меня. Они не слетят, пока я сам их не сниму.

— Ты что, все это время думала о моей неотразимой внешности? — поддразнил он её.

Цзя Тяньчжэнь закатила глаза и равнодушно промычала, а затем, заметив, где находится его рука, презрительно скривила губы и сказала: — Эй, ты уже достаточно насмотрелся на мою грудь?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение