Она подумала, можно ли эту минуту удивления истолковать как разочарование?
Похоже, эта заноза не только наивна, но и довольно добра.
Цзи Кэяо опустила юбку, взяла арбуз и села рядом с Чи Фэйвань, оставив между ними расстояние в одного человека.
Цзи Кэяо зачерпнула ложкой и протянула ей: — Съешь кусочек?
Холодный воздух от арбуза из холодильника и сладкий фруктовый аромат наполнили ноздри. Чи Фэйвань взглянула, потом еще раз и молча отвернулась, отказавшись от предложения действием.
Рука Цзи Кэяо, застывшая в воздухе, сменила направление, и она отправила арбуз себе в рот.
Ледяная мякоть лопнула во рту, сладкий аромат разлился по всему телу. Цзи Кэяо вздрогнула от удовольствия.
— Лето должно быть со вкусом арбуза.
Цзи Кэяо говорила сама с собой: — Я не говорила, что ты ошиблась, не искажай мои слова.
Краем глаза они на мгновение встретились взглядами, а затем быстро отвели их.
— Люди злы, и твоя доброта должна быть основана на обеспечении собственной безопасности. Что, если тот человек разозлится? Что, если у него был нож?
— Что, если те, кто наблюдал, не помогли бы?
Цзи Кэяо внезапно замолчала, ее голос стал немного глухим: — Что, если… та девушка испугалась, отказалась от своих слов, и тебе нечего было бы сказать в свою защиту?
— Это общество довольно дерьмовое.
В глубине души Чи Фэйвань еще не полностью изменила свою идентичность и образ мышления. Она немного не могла понять: — Если я за нее заступилась, чего ей бояться? — Неужели даже с каким-то подонком нельзя справиться?
— К тому же, если бы я не вышла вперед, разве я стала бы просто смотреть, как добро и зло меняются местами, хорошие люди страдают несправедливо, а плохие торжествуют?
— Разве тогда есть закон? — Чи Фэйвань подумала, что прошло несколько сотен лет, а нынешнее общество хуже, чем в ее время.
Цзи Кэяо хотела начать со слов «у меня есть друг», но не могла позволить себе пренебречь этой редкой добротой, поэтому она упростила сложное и рассказала о своем опыте.
В детстве Цзи Кэяо была довольно беспокойной, лазила везде, любила затевать драки, характер у нее был как у пацанки, с лицом, которое никому не подчинялось. Все, кроме учебы, у нее получалось.
Пока мать была жива, она еще как-то сдерживалась, но после ее смерти несколько лет ее характер сильно изменился, она стала замкнутой и вспыльчивой, а на учебу совсем забила.
Спала, прогуливала уроки, в глазах учителей была неуправляемой.
Случилось это, когда Цзи Кэяо училась в первом классе старшей школы. В старшей школе классы формировались по успеваемости. В средней школе она была в конце списка, поэтому в старшей школе ее определили в слабый класс.
В то время в классе был один мажор по имени Чжан Цян. Возможно, родители слишком баловали его, поэтому характер у него был очень неуправляемый. Каждый день он ходил с прихвостнями, вел себя нагло, но при этом нападал на слабых и боялся сильных. Аура Цзи Кэяо, словно говорящая «не подходи», делала ее неприступной, поэтому они всегда жили по принципу «колодезная вода не смешивается с речной».
В то время в классе была одна девушка.
Из-за полноты она была довольно застенчивой и обычно мало говорила. Однажды Цзи Кэяо прогуляла перемену, купила бутылку воды в магазине и вернулась в класс, чтобы поспать.
Неожиданно Чжан Цян и несколько других тоже были там. Они окружили эту девушку, толкали ее и говорили ей пошлости.
Цзи Кэяо и так хотела спать, а тут еще этот шум ее раздражал.
Она просто швырнула учебник, который попал Чжан Цяну в лицо.
— Что это за доблесть — обижать девушек? Кучка придурков.
Этот мажор никогда так не терял лицо, он тут же разозлился.
— Пошла ты к черту.
— Какое тебе дело!
— Ублюдок.
Мать занимала особое место в ее сердце, и последнее слово было как бомба, упавшая в уши Цзи Кэяо, разрушив ее рассудок.
Она бросилась вперед, как волк, с покрасневшими глазами.
Скандал был большим, несколько человек пострадали. Чжан Цян пострадал сильнее всех, получив травму ноги от удара стулом.
Родителей всех зачинщиков вызвали в школу, только Цзи Кэяо была одна.
Мать Чжан Цяна была очень взволнована, она настаивала, что Чжан Цян не мог такого сделать, и даже выдвинула встречное обвинение, облив грязью Цзи Кэяо.
— Наш Чжан Цян такой послушный, и уважительный. Как он мог подраться?
— Это ты, маленькая ублюдка, первая начала.
— Обижать людей?
— Она сама на моего малыша набросилась, пусть посмотрит на себя в зеркало.
— Тьфу.
Их классный руководитель всегда предвзято относился к плохим ученикам, особенно к Цзи Кэяо, которая обычно не подчинялась правилам. К тому же, мать Чжан Цяна оказывала давление, желая раздуть скандал, поэтому он встал на сторону Чжан Цяна.
Цзи Кэяо не из тех, кто опускает голову.
Поэтому в том кабинете Цзи Кэяо, упрямо вытянув шею, спорила с матерью Чжан Цяна.
А та девушка испугалась и не сказала ни слова.
Мать Чжан Цяна была эмоционально возбужденна, хватала и толкала, распуская руки, и говорила ужасные вещи.
— Маленькая ублюдка, посмела ударить моего сына.
— Смотри, я тебя не убью.
— Отродье без материнского воспитания.
Цзи Кэяо снова вспылила и бросилась на его мать.
В итоге Цзи Кэяо исключили из школы, ей пришлось заплатить компенсацию, а девушка так и не заступилась за нее, даже избегала ее как чумы.
Цзи Кэяо рассказала только первую часть истории, это дело далеко не закончилось.
Но она достигла своей цели: — Просто у меня было мало сил, а сочувствия слишком много. Поэтому в следующий раз, прежде чем помогать другим, убедись, что ты в безопасности, хорошо?
Чи Фэйвань в молчании внезапно взорвалась: — Отвратительно!
— Проклятье!
Она выкрикивала слова, которые выучила вчера вечером: — Нападающий стал жертвой? Разве есть закон?
Цзи Кэяо: — …
Кажется, она еще больше разволновалась.
Цзи Кэяо краем глаза следила за ее выражением лица и осторожно спросила: — Тебе не кажется, что мое поведение было немного чрезмерным?
На самом деле, она хотела спросить, не считает ли та ее неуправляемой сумасшедшей.
Чи Фэйвань очень серьезно подумала. Что это? Если бы это была я, я бы оторвала ему язык.
Она повернула голову и посмотрела в ясные глаза молодой девушки, чистые и невинные, как небо после дождя.
Она смягчила голос и сказала: — Ты не ошиблась, ты очень храбрая.
— Независимо от того, что делают другие, или заступаются они или нет, я просто делаю то, что считаю правильным. Карма существует, и за все воздается.
— А если в следующий раз такое случится, что ты сделаешь?
Чи Фэйвань очень хотела получить ответ.
Цзи Кэяо тихо рассмеялась: — Раньше у меня было мало сил. — Она помахала кулаком. — Теперь могу.
Мелкая сошка и правда свирепая, Чи Фэйвань рассмеялась.
Цзи Кэяо снова зачерпнула арбуз и отправила его в рот: — Правда не будешь есть? — Ее щеки были надуты от арбуза, они двигались, как у маленькой белки.
Неужели так вкусно?
Так хотелось ущипнуть. Чи Фэйвань действовала быстрее, чем думала, и двумя пальцами ущипнула ее за щеку.
Когда кончики ее пальцев коснулись гладкой и нежной кожи молодой девушки, обе замерли, и Чи Фэйвань быстро отпустила руку.
Внезапная тишина сделала стук сердца очень отчетливым.
В этой отчетливой тишине Цзи Кэяо спросила: — Давай перевернем страницу сегодняшнего дня, хорошо?
(Нет комментариев)
|
|
|
|