...в объятиях, заливаясь слезами.
В этот момент ей было действительно больно, и ей не нужно было притворяться.
Она ненавидела, ненавидела себя, и ненавидела Су Но. Ненавидела себя за свою жестокость и еще больше ненавидела Су Но за его любвеобильность, за то, что он не мог дать ей и их умершему ребенку полноценную семью.
Если бы Су Но согласился на развод, она бы родила ребенка.
— Это я виноват перед тобой… Жаньжань, — Су Но виновато поджал губы. Он, такой президент, не смог защитить любимую женщину. Сейчас ему хотелось ударить себя кулаком в грудь.
— Жаньжань, что ты ела?
Доктор сказал, что наш малыш погиб из-за употребления препарата для прерывания беременности.
Кто посмел так нагло подсунуть Жаньжань препарат, чтобы убить его ребенка? Неужели жить надоело?
Подумав об этом, Су Но мгновенно вспыхнул от гнева.
— Препарат для прерывания беременности… — Лян Сяожань скривилась, брови ее сошлись, она резко села. — Но… — Лицо ее побледнело, она без сил схватила Су Но за рукав. — Что ты говоришь? Какой препарат? Что… что ты говоришь?
Словно обезумев, Лян Сяожань беспрестанно хватала Су Но за одежду, не обращая внимания на физическую боль. Она изо всех сил трясла Су Но, трясла его сильно. Эта сцена выглядела реалистичнее, чем в кино.
— Жаньжань, скажи мне, что ты ела?
Су Но нахмурился, тяжело дыша. Сегодня, кто бы ни навредил его ребенку, он заставит его заплатить кровь за кровь.
— Я репетировала на пианино после ужина, Но… Я ничего не ела, после ужина репетировала на пианино, потом почувствовала боль в животе, перестала репетировать и позвонила тебе… Но… ууу… — Лян Сяожань говорила и плакала одновременно, намеренно повторив слово «ужин» дважды.
Раздел 44: Беда из-за ужина
Услышав слово «ужин», в голове Су Но тут же всплыла одна особа — Ся Циньвань.
Это она?
Он резко встал, сердце его словно укусила ядовитая змея.
Даже не успокоившись, Су Но тут же позвонил слугам домой и приказал принести в больницу ужин, который Ся Циньвань приготовила сегодня днем.
Из-за того, что он поехал покупать цветы, Су Но не ужинал дома, поэтому ела только Сяожань, съев лишь небольшую часть. Остальное слуга Сяочжан упаковал и привез.
Врач быстро обнаружил, что в упакованной еде, а именно в курином бульоне, содержится большое количество препарата для прерывания беременности. Значит, нет сомнений, что причиной выкидыша у Жаньжань стал этот ужин, этот проклятый куриный бульон.
В ярости Су Но выбросил всю упакованную еду из окна больницы, чуть не попав в прохожих.
— Ся—Цинь—Вань, — его длинные пальцы крепко сжались. Под белым флуоресцентным светом вены на его шее зловеще и ужасно выпирали, лицо покраснело, как у пьяного.
Не позвонив, в полночь Су Но поехал прямо в квартиру Ся Циньвань. Эту чертову женщину он сегодня не оставит в покое.
Машина мчалась по широкой дороге. В машине все еще лежал букет лилий, упакованный необычайно красиво, источающий аромат.
Су Но стиснул зубы, опустил окно. Словно увидев что-то невыносимо отвратительное, он прямо выбросил на дорогу букет лилий, который так старательно выбирал.
Машины одна за другой проносились мимо, колеса снова и снова давили и топтали букет белых лилий. В конце концов, он стал изуродованным, потерял свою первоначальную красоту и, не попав в руки любимой, увял.
Однако Су Но не понимал, что его любовь, изначально чистая, как лилии, тоже раз за разом разрушалась его безразличием и извращенностью, подобно тому выброшенному букету лилий, навсегда потерявшему свой аромат.
— Ся Циньвань, открой дверь!
Приехав в квартиру, Су Но прямо закричал внутрь, как разъяренный лев, выглядя ужасно.
Ся Циньвань уже спала, спала некрепко, но ее разбудили непрерывные звонки в дверь и крики снаружи.
Она потерла сонные глаза и вышла в красной ночной рубашке.
Этот голос такой знакомый, это Су Но. Зачем Су Но пришел в такое время?
За букетом лилий?
Но она же ясно сказала, что не нужно.
——————Тем, кому нравится эта статья, пожалуйста, нажмите [Добавить в мою библиотеку] ниже, чтобы поддержать Юэюэ, спасибо (^__^)
Раздел 45: Необоснованное обвинение
С тревогой открыв дверь гостиной, Ся Циньвань увидела покрасневшее, искаженное и ужасное лицо.
Су Но плотно сжал губы, его красивые брови почти сошлись. В глазах его горел огонь, от которого Ся Циньвань почувствовала жгучую боль.
— Что-то случилось?
Ся Циньвань испуганно отступила на два шага, тихо спрашивая.
Она видела, что Су Но злится, но не знала, что произошло.
— Мерзавка, — Су Но стиснул зубы, издавая скрежещущий звук. Не выяснив, что произошло, он тут же дал ей пощечину.
Ся Циньвань, не ожидавшая этого, упала на пол от удара. Она инстинктивно прижала руку к животу.
— Су Но… Что ты делаешь?
Ся Циньвань съежилась на полу. Она не смела встать, боясь, что Су Но снова ударит. Взгляд ее был совершенно невинным, она понятия не имела, что произошло.
Из уголка рта Ся Циньвань потекла кровь. Она хотела вытереть кровь, но едва успела протянуть руку, как Су Но крепко схватил ее.
— Я плохо к тебе относился?
Ся Циньвань… Почему ты убила моего и Жаньжань ребенка?
Ужасный голос Су Но разнесся по гостиной. Ван Линь уехала на выходные к родителям и ее здесь не было. В квартире сейчас находилась только эта пара, чьи отношения вот-вот рухнут.
Ся Циньвань нахмурилась. Что он говорит?
Убила ребенка Лян Сяожань? Она этого не делала.
— Су Но… Что ты говоришь?
Что значит «убила ребенка»?
— невинно спросила Ся Циньвань. Кровь из уголка ее рта уже стекала к подбородку.
Она сегодня даже слова не сказала Лян Сяожань. Как она могла убить ребенка?
Су Но протянул свои длинные пальцы, крепко сжал подбородок Ся Циньвань, поднял ее голову, и их взгляды встретились.
Ся Циньвань испуганно сощурилась, а Су Но направил огонь своего гнева прямо на ее изможденное и бледное лицо.
— Ся Циньвань, какая ты смелая! Ты посмела подсыпать яд в еду, убить моего и Жаньжань ребенка, ты злодейка!
Еще одна пощечина, а вдобавок сильный удар ногой. Этот удар пришелся точно в живот Ся Циньвань.
Сопровождаемая криком «А…», Ся Циньвань от боли прижала руку к животу, но все было слишком поздно. В животе у нее возникла режущая боль, словно что-то хотело покинуть ее тело.
— Вау… — Ся Циньвань, осознав, что что-то случилось, вдруг разрыдалась от боли. Ее заплаканные глаза пристально смотрели на мужчину перед ней, она, казалось, все еще не могла поверить. Она широко открыла рот. — Су Но… ты… — Накатила еще одна сильная волна боли. Ся Циньвань обхватила себя руками, все ее тело начало дрожать.
——————Тем, кому нравится эта книга, пожалуйста, нажмите [Добавить в мою библиотеку] ниже, чтобы поддержать Юэюэ, спасибо (^__^)
Раздел 46: Ты, злодейка [Дополнительная глава за красный конверт]
Су Но игнорировал страдания Ся Циньвань, совершенно игнорировал. Сейчас он был полон гнева. Он даже придумал имя для своего ребенка с Жаньжань. Чертова женщина, это все из-за нее погиб его ребенок.
— Где соглашение о разводе?
Он выпрямился и спросил Ся Циньвань, как хозяин спрашивает раба.
Такая злодейка не нужна. Сегодня он обязательно избавится от этой мерзавки.
Ся Циньвань не ответила. Она нежно гладила свой живот. Там было так больно, так больно, что у нее не осталось сил ответить на вопрос Су Но.
(Малыш, ты в порядке?
Тебе очень больно, малыш? Не покидай маму?
Мама умоляет тебя не уходить, держись! Мама сейчас отвезет тебя в больницу, сейчас же!)
Увидев, что Ся Циньвань не отвечает, Су Но махнул рукой и направился прямо в спальню Ся Циньвань. Черт возьми, пусть думает, что он не найдет, если она не скажет. Эта женщина наверняка спрятала соглашение где-то в комнате.
Су Но сначала обыскал несколько сумок Ся Циньвань — ничего. Затем обыскал письменный стол и шкаф — тоже ничего. Наконец, он нашел соглашение о разводе в тумбочке у кровати. На соглашении Ся Циньвань еще не подписала. Но сегодня он даже убьет ее, чтобы заставить подписать. Женщина, которая не хочет по-хорошему, получит по-плохому. Он, Су Но, и так хорошо к ней относился, а она посмела отравить его ребенка. Его двухмесячный ребенок погиб из-за этой злодейки.
— Подпиши!
Он бросил лист бумаги и ручку женщине, которая все еще стонала на полу. Су Но, скрестив руки на груди, стоял перед Ся Циньвань, как главарь банды. В его жестком тоне не было места для компромиссов или переговоров.
Какие знакомые слова. Ся Циньвань смотрела на лист бумаги, который плыл к ней. В ее затуманенных глазах уже не было видно букв на бумаге.
— Я не причиняла вреда ребенку Лян Сяожань.
Она задыхалась, качая головой, отрицая. Она не знала, почему Су Но так несправедливо обвиняет ее. Она действительно ничего не делала. К тому же, она сама мать, она не могла бы причинить вред ребенку.
— Жаньжань потеряла ребенка после того, как съела приготовленную тобой еду. Ты подсыпала препарат для прерывания беременности в куриный бульон. С того момента, как ты закончила готовить, до того, как Жаньжань поужинала, все слуги дома были заняты внизу. Камеры видеонаблюдения на лестничной площадке показывают, что ни один слуга не заходил в столовую на втором этаже в это время. Ся Циньвань, ты все еще пытаешься оправдаться?
Если слова не имеют веса, то камеры видеонаблюдения на лестничной площадке точно не лгут. Ся Циньвань… Хм, только сегодня он понял, насколько эта женщина злобна. Она не пощадила даже ребенка, просто змеиное сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|