Произведения по теме (3) (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Температура в комнате постепенно повышалась. Хэ Чэнь подхватил Ло Сюэцин под мышки, перевернулся, и Ло Сюэцин оказалась лежащей на полу, а он — над ней. Его рука скользнула под подол рубашки Ло Сюэцин, дюйм за дюймом поднимаясь вверх. Везде, где она касалась, кожа была нежной, гладкой и мягкой, как лучший бараний жир, ее не хотелось отпускать.

Хэ Чэнь вспомнил, как позапрошлой ночью, поднимая Ло Сюэцин в ванной, он видел, как по ее телу скользнула капля воды. Теперь он, будто следуя за этой каплей, стал двигаться в обратном направлении...

— Тук-тук...

В дверь комнаты тихо постучали, но они оба не услышали.

Через некоторое время стук стал немного громче.

Хэ Чэнь с сожалением оторвался от губ Ло Сюэцин и посмотрел на нее взглядом, полным невыразимой нежности и ласки.

Лицо и шея Ло Сюэцин были покрыты легким румянцем, а глаза были затуманены, словно в дымке.

Вспомнив о стуке в дверь, Хэ Чэнь про себя выругался, неохотно немного отодвинулся от Ло Сюэцин, взглядом, полным нежности, оглядел ее лицо и мягко сказал: — Сестренка Цин'эр, там кто-то есть.

— ...М? — Ло Сюэцин все еще будто была во сне, ее выражение лица было чертовски соблазнительным.

Хэ Чэнь сдержался, чтобы снова не броситься на нее, и его голос стал таким мягким, что из него можно было выдавить воду: — Сестренка Цин'эр, скорее проснись. Если сестренка Цин'эр не проснется, Чэнь'эр тебя съест...

Двусмысленные и нежные слова трижды пронеслись в ее голове, прежде чем Ло Сюэцин их осознала. Жар в комнате рассеивался с каждой секундой, и в глазах постепенно проступали столы, стулья, еда, потолок. Вокруг была обстановка отдельной комнаты, она лежала на полу, а Хэ Чэнь... лежал на ней!

Затуманенность в глазах Ло Сюэцин мгновенно исчезла, разум прояснился, и в сердце что-то екнуло.

В таком положении... что... только что... произошло?

Ло Сюэцин вскрикнула. Неизвестно откуда взяв силы, она сбросила Хэ Чэня на пол, вскочила на ноги, не смея смотреть ему в глаза, и поспешно поправляя одежду.

Стук снаружи прекратился.

012 Близкий шпион

Ло Сюэцин неловко пробыла в комнате некоторое время, а затем сбежала под предлогом похода в туалет.

Хэ Чэнь медленно поднял опрокинутый стул, медленно сел на него, медленно взял кусочек свиных ребрышек в кисло-сладком соусе перед собой. Мм, они все еще были теплыми, кисло-сладкий вкус по-прежнему был вкусным.

На его губах тайно появилась приятная и радостная улыбка.

Этот обед был очень неловким, по крайней мере, для Ло Сюэцин.

Она не понимала, что с ней только что произошло, как она могла воспользоваться Хэ Чэнем.

По ее мнению, если бы она сама непонятно зачем не поцеловала его, разве он стал бы целовать ее в ответ? Такое трудно объяснить, чем больше говоришь, тем больше путаешься. Вся ответственность лежит на ней, она старшая сестра, и делать такое с младшим братом — чертовски ужасно.

— Хэ Чэнь... — Ло Сюэцин рассеянно отбросила в сторону свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, которые он ей положил, и палочками беспорядочно ковыряла в миске с рисом, отчего аппетит пропадал еще больше. — Я... я...

Ло Сюэцин чувствовала, что это настроение просто ужасно.

Хэ Чэнь ласково посмотрел на нее и спросил: — Сестренка Цин'эр хочет что-то сказать?

— Я... — Ло Сюэцин подняла голову и увидела чистые глаза Хэ Чэня. Она еще больше почувствовала себя хуже животного и невольно понизила голос. — Сестренка Цин'эр, только что... прости... Сестренка Цин'эр больше никогда не будет делать с тобой такого. Сестренка Цин'эр не специально, ты не будешь на меня сердиться, ладно?

Рука Хэ Чэня, которая весело клала мясо Ло Сюэцин, замерла. Кусочек ребрышка полетел обратно в его миску. На лице, которое только что слегка улыбалось, вдруг появилось мрачное выражение. Он безэмоционально сказал: — Чэнь'эр не сердится на сестренку Цин'эр.

Только что сестренка Цин'эр сама поцеловала его, неужели это было не потому, что она его любит?

Суставы пальцев Хэ Чэня, сжимавших палочки, побелели.

Ло Сюэцин, увидев выражение лица Хэ Чэня, почувствовала себя еще более неловко.

— Хэ Чэнь, прости, прости, сестренка Цин'эр правда не специально. Сестренка Цин'эр сама не знает, что с ней только что было. Наверное, у сестренки Цин'эр голова была не в порядке. Когда она в здравом уме, она никогда бы с тобой такого не сделала...

— Довольно! — тихо прервал ее Хэ Чэнь. — Сестренка Цин'эр, не говори больше обидных слов.

Ло Сюэцин испугалась, она чуть не заплакала.

Хэ Чэнь осторожно положил палочки на стол, взял салфетку и вытер руки. Даже находясь на грани взрыва, он сохранял джентльменские манеры.

Он отодвинул стул, встал и мягко сказал Ло Сюэцин: — Сестренка Цин'эр, я наелся. У сестренки Цин'эр еще есть работа днем, Чэнь'эр не будет мешать... О, кстати, сестренка Цин'эр сегодня вечером не вернется в квартиру, да? Тогда Чэнь'эру не нужно оставлять дверь открытой для сестренки Цин'эр.

— Сестренка Цин'эр, до свидания.

Он повернулся, чтобы выйти из комнаты.

Хотя его выражение лица оставалось мягким, Ло Сюэцин увидела в его глазах тоску и печаль. Неизвестно почему, ее сердце тоже сжалось, и в голове вдруг промелькнула мысль, что если Хэ Чэнь сейчас уйдет, возможно, она больше никогда его не увидит...

Эта мысль была слишком пугающей. Не раздумывая, Ло Сюэцин тут же схватила его за запястье. Тонкое запястье мальчика будто обожгло ее, ладонь Ло Сюэцин вспотела от жара, но она не осмелилась отпустить.

— Хэ Чэнь, может, сестренка Цин'эр сказала что-то неприятное? Сестренка Цин'эр просто... — Ло Сюэцин старалась успокоиться и говорить нормально. — Сестренка Цин'эр просто не хочет, чтобы Хэ Чэнь думал, что сестренка Цин'эр не ценит Хэ Чэня, что сестренка Цин'эр не уважает Хэ Чэня...

Тело Хэ Чэня вздрогнуло, его голос стал немного хриплым: — Чэнь'эр подумал, что сестренка Цин'эр его презирает?

— Что ты! — Сердце Ло Сюэцин вздрогнуло, и она поспешно сказала: — Хэ Чэнь в сердце сестренки Цин'эр красивый, умный и замечательный. Как сестренка Цин'эр может тебя презирать? Сестренка Цин'эр будет только гордиться тобой.

— Правда? — Голос Хэ Чэня оставался низким. Он медленно повернулся, в его глазах горел жар, его взгляд остановился на глазах Ло Сюэцин, и ожидание в них было совершенно ясным. — Тогда сестренка Цин'эр любит Хэ Чэня?

— Люблю, — поспешно ответила Ло Сюэцин, не колеблясь ни секунды. В этот момент нужно было обязательно успокоить Хэ Чэня.

— Правда? — Глаза Хэ Чэня мгновенно стали ярче, чем большая люстра в комнате. Он смотрел на Ло Сюэцин все более горячим взглядом, в его глазах будто бурлила волна, готовая утопить человека.

В сердце Ло Сюэцин вдруг возникло странное чувство. Она неловко отвела взгляд и кивнула: — Угу, правда.

Хэ Чэнь в одно мгновение стал похож на ребенка, получившего конфету. Он радостно обнял Ло Сюэцин: — Сестренка Цин'эр, я так счастлив, сестренка Цин'эр меня любит.

Сказав это, он поцеловал Ло Сюэцин в щеку со звонким "чмок", отчего Ло Сюэцин невольно слегка покраснела.

Благодаря предыдущему опыту поцелуя в щеку, Ло Сюэцин поняла значение этого поступка Хэ Чэня. В нем не было никаких романтических чувств, это было совершенно невинно.

Даже если в душе было странно, в этот момент Ло Сюэцин искренне чувствовала себя счастливой.

Когда ты делаешь кого-то счастливым, ты сам становишься счастливым вместе с ним. К тому же, Хэ Чэнь на самом деле очень легко утешаемый ребенок. Ему нужно лишь немного внимания, и он почувствует, будто получил весь мир. Как она могла пожалеть немного внимания?

Только она не знала, что "любовь", о которой говорили она и Хэ Чэнь, означала совершенно разные вещи.

Наконец-то они смогли снова спокойно сесть и доесть обед.

Перед тем как расстаться, Ло Сюэцин продолжала наставлять его о мерах предосторожности, когда он один дома. Это еще больше согрело сердце Хэ Чэня. Он схватил ее за руку и затолкал в машину: — Сестренка Цин'эр, тебе не нужно отвозить меня обратно. Я как раз собираюсь купить кое-что поблизости, я сам доберусь на такси.

Ло Сюэцин снова начала наставлять его быть осторожным на дороге и так далее, отчего Хэ Чэнь не знал, смеяться ему или плакать.

Когда машина Ло Сюэцин отъехала, Хэ Чэнь достал телефон. После короткого соединения с той стороны раздался голос знатной дамы: — Чэн'эр, наконец-то ты позвонил маме, мама так по тебе скучала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение