Наконец, терпение Линь Фэна лопнуло. Он подошел к Чэнь Лао и громко воскликнул:
— Старик, ты меня уже достал! Если можешь лечить — лечи, а если нет — то закрой свой рот! Стоишь тут, рассуждаешь, умничаешь… Ты что, звание эксперта по медицине языком заработал?!
Лицо Чэнь Лао стало багровым. Он, заикаясь, ткнул пальцем в Линь Фэна:
— Ты… ты… ты… повтори еще раз!
— О, мне нравится эта просьба! — с готовностью отозвался Линь Фэн. — С того момента, как я вошел, ты дважды входил и выходил из зала. Эта девушка дважды кланялась тебе до земли, а ты притворялся, что не видишь. С такими-то человеческими качествами ты еще и врачом называешься! На ранней стадии коровье бешенство излечимо, но ты даже не пытаешься помочь. Почему? Боишься, что неудача повредит твоей репутации? Для тебя, выходит, репутация важнее человеческой жизни?
Линь Фэн действительно был возмущен. Он сразу заметил коленопреклоненную девушку. Он шел по длинному коридору не меньше пяти-шести минут, и все это время врачи сновали туда-сюда, не обращая на нее никакого внимания. Такое безразличие к чужой жизни… разве это врачи?
— Эй, парень, полегче с Чэнь Лао! — вмешался один из врачей Чжунхая, решив выслужиться перед членом комиссии.
Остальные врачи тоже зашевелились, собираясь поддержать члена комиссии и произвести хорошее впечатление.
— А ну, все заткнулись! — рявкнул Линь Фэн, готовый бросить вызов всем присутствующим. Он обвел рукой врачей и громко продолжил: — Теперь о вас, господа, разодетые с иголочки, но совершенно бесчувственные! Первое правило врачебной этики гласит: «Широка земля, а врачебная этика превыше всего!». Спросите себя, достойны ли вы звания врача? Думаете, диплом делает вас врачами? Сколько раз эта девушка вам кланялась? Не боитесь, что это сократит вашу жизнь?
Слова Линь Фэна, словно острые мечи, заставили врачей потупить взгляды.
— Друг мой, вы несколько перегибаете палку. Коровье бешенство неизлечимо, это элементарные медицинские знания, — наконец, не выдержал Нин Шао, давая врачам возможность сохранить лицо.
Услышав его слова, врачи тут же выпрямились, всем своим видом показывая: «Да, мы не бессердечные, мы просто бессильны».
— Даже великий Хуа То не мог поставить диагноз на расстоянии десяти метров, — тут же вылил масло в огонь Линь Фэн, а затем обратился к Нин Шао: — А ты… тебя-то я больше всех хотел отчитать, но даже говорить с тобой не хочу.
Презрение в глазах Линь Фэна разожгло в душе Нин Шао пламя гнева.
Лицо Нин Шао помрачнело. Он сделал несколько шагов вперед.
— Что ты имеешь в виду?
Линь Фэн поспешно отступил, намеренно увеличивая дистанцию. Глядя на разъяренного Нин Шао, он с отвращением спросил:
— Скажи-ка, на сколько категорий делятся люди по половому признаку?
— На две! — ответил Нин Шао, еще больше злясь на Линь Фэна за его презрительное выражение лица.
Линь Фэн, указывая на Нин Шао, пробормотал:
— Я тоже так думал, пока не увидел тебя. Теперь я знаю, что люди делятся на три категории.
— На какие же три? — Нин Шао чувствовал, что вот-вот взорвется.
— Мужчины, женщины и ты, — осторожно произнес Линь Фэн, снова отступая, словно боясь заразиться.
— Я убью тебя! — закричал Нин Шао, не в силах больше терпеть оскорбления.
— Подожди, — крикнул Линь Фэн, когда Нин Шао уже замахнулся. — Кажется, я ошибся.
Нин Шао немного успокоился. Линь Фэн робко подошел к нему, дотронулся до его груди, затем пощупал ягодицы и рассмеялся:
— Я еще думаю, почему от тебя исходит какая-то смешанная энергия инь и ян. Так ты, оказывается, женщина, переодетая в мужчину! Напугал меня. Я уж подумал, что встретил гермафродита. Мой учитель говорил, что человек, который не является человеком, — это демон, а встреча с демоном сокращает жизнь.
Воцарилась тишина. Щеки Нин Шао стали еще краснее, чем лицо Чэнь Лао.
Она сняла шляпу, открыв струящиеся черные волосы, которые оттеняли ее белоснежную кожу. Большие выразительные глаза, изящные черты лица… С ледяным выражением лица она произнесла:
— Меня зовут Нин Мэнъянь, и я женщина. Доволен?
Не успела Нин Мэнъянь закончить фразу, как Линь Фэн как назло снова дотронулся до ее груди.
— Еще раз тронешь? — в голосе Нин Мэнъянь послышалась явная угроза.
— Если это твоя просьба… — Линь Фэн с притворным усилием снова положил руку на грудь Нин Мэнъянь. На ощупь она была упругой и полной. С близкого расстояния до него донесся легкий женский аромат, приятный и волнующий.
Сделав несколько массирующих движений, Линь Фэн серьезно сказал:
— Предварительный осмотр показал, что ваша грудь в хорошем состоянии. Но если вы будете продолжать ее сдавливать, это может привести к заболеваниям молочной железы.
— Спасибо. Можешь идти и умереть, — голос Нин Мэнъянь дрожал. Она выхватила из-за пояса боевой нож, намереваясь прикончить этого наглеца.
В этот момент у мужчины средних лет, больного коровьим бешенством, начался приступ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|