Глава 40.1 Не разрешено

Когда Цзян Жэнь нёс дедушку Мэн Тин домой, её бабушка готовила. В деревне у них не было газа, так что во время готовки дым от дровяной печи лениво клубился в воздухе.

Увидев мужа, которого несли на спине, и взглянув в его побелевшее лицо, бабушка Мэн Тин хорошенько отругала его после того как узнала о случившемся. Тогда ей пришлось кипятить воду для того, чтобы её муж мог принять ванную, а также обрабатывать его рану.

Бабушка Мэн Тин была бесконечно благодарна Цзян Жэню. Если бы не он, то её муж сгинул бы в пруду.

— Молодой человек, тебе бы переодеться, иначе простудишься. Мы не можем многого тебе предложить, но, пожалуйста, оставайся на ужин.

Это было совершенно нормальным предложением благодетелю, спасшему жизнь.

В огороде туда-сюда шныряли семь или восемь кур.

Цзян Жэнь не мог больше терпеть, чувствуя, как ужасно от него пахло. Учитывая, что Мэн Тин помогла согреть воду и найти одежду, он не выдержал и спросил бабушку, где можно было найти воду, а после вышел на задний двор и зачерпнул немного из колодца.

Он никогда прежде не пользовался колодцем, но с такой силой ему без труда удалось набрать воды, прокручивая ручку. Совершенно не думая о температуре, Цзян Жэнь стянул с себя рубашку и начал мыться.

— Тинтин, найди чистое полотенце и одежду тому парню, — сказала бабушка.

Учитывая травму дедушки, бабушка должна была оставаться возле него, чтобы помочь ему искупаться и переодеться.

Мэн Тин неохотно кивнула. Она нашла чистое полотенце, но единственная подходящая одежда принадлежала её дедушке. К счастью, он был учителем, и его студенты подарили ему несколько новых рубашек. Хоть они и были немного немодными, их никогда не надевали. Также девушка нашла новые штаны.

Она также осознала, что его нижнее бельё тоже промокло, и задумалась. Что ей следовало делать? Она же не могла пойти и найти ему бельё, да? Бабушка, будучи пожилой и забывчивой, кажется, упустила эту деталь.

Мэн Тин стиснула зубы. Цзян Жэнь действительно мог бы остаться в отеле этой ночью и купить всё, что ему нужно. Она решила не задумываться об этом и скинуть решение этой проблемы а парня. После этого Мэн Тин вышла на задний двор, чтобы найти Цзян Жэня.

Он стоял без рубашки. Первым, что девушка увидела, была его широкая спина и стройная талия. Мэн Тин не ожидала того, что он будет мыться вот так, без одежды. Она быстро отвернулась, а её лицо покрылось румянцем.

Цзян Жэнь, услышав её и заметив, что она отвернулась, слегка улыбнулся. Он не чувствовал неловкости и продолжил мыться.

Мэн Тин зашла в дом, нашла чистый пакет, затем вынесла табурет и аккуратно сложила вещи на него. Не глядя на юношу, она вежливо сказала:

— Вот одежда и обувь. Их никто не носил прежде. У нас не так много вещей, только эти, так что надень их.

Закончив мыться, Цзян Жэнь зашёл в чулан, чтобы переодеться.

— Мэн Тин, — роясь в вещах, приподнял бровь Цзян Жэнь.

Мэн Тин была снаружи, когда услышала, что он её зовёт. У неё было плохое предчувствие, потому что она уже предполагала, что он скажет. Она уже чувствовала тяжесть на душе, но также понимала, что должна ему за спасение дедушки.

— Да? — Мэн Тин медленно приблизилась к двери и постучала.

— Я что, должен ходить без белья?

Девушке захотелось убить его за прямоту! Мэн Тин прикусила губу, чувствуя, как кончики её ушей покраснели. Понимая, что бабушка дома, она прошептала:

— Можешь ли ты купить всё этой ночью?

— Нет.

У неё не было выбора. Цзян Жэнь не был не прав. Он оказал ей огромную услугу, так что просить что-то взамен было совершенно нормально.

— Пойду поговорю с бабушкой. Она придумает что-нибудь, — мягко произнесла девушка.

В следующее мгновение дверь открылась. Инстинктивно Мэн Тин закрыла глаза. Цзян Жэнь, прислонясь к дверному проёму, смотрел на неё. Она всё ещё была в блузке, а её длинные ресницы подрагивали, когда она спросила:

— Ты в одежде?

Цзян Жэнь не ответил, просто продолжив смотреть. До того как прийти сюда, он прокручивал в голове довольно много вопросов, которые хотел бы задать. Почему она так к нему относилась, почему предпочитала Сюй Цзя? Но сейчас он вспомнил, как стоял рядом с Мэн Тин, усыпанный лепестками цветов, и как нежно она убирала их с его волос, и просто не нашёл слов, чтобы спросить хоть что-то.

В момент, когда она стыдливо обсуждала, как же быть с нижним бельём, вся его ярость вдруг исчезла. С самого начала Цзян Жэнь не нравился Мэн Тин — так почему же он злился на неё? Она не понимала.

— Ага, — лениво протянул он.

Мэн Тин осторожно открыла глаза, не смея спросить, было ли на нём какое-то нижнее бельё. Вероятно, не было.

Весенний воздух был немного прохладным, и она сказала:

— Я найду бабушку.

— Нет, — он надавил рукой на её плечо, отчего Мэн Тин подняла на него свои большие глаза, и юноша улыбнулся. — Не ходи. У меня тоже есть честь, знаешь ли. Если мне нужно походить так, то часик-два я потерплю.

Она тоже не хотела идти. От одной мысли об обсуждении чьего-то нижнего белья с бабушкой ей хотелось провалиться под землю.

— Хорошо, — моргнув, мягко ответила Мэн Тин.

А затем ей захотелось рассмеяться.

Цзян Жэнь был так агрессивен, действовал так, будто был на голову выше остальных, а сейчас просто спокойно подчинился. Это было мило… Но так как он постоянно издевался над ней в прошлом, Мэн Тин сделала всё, чтобы сдержать смешок. Её глаза заблестели.

Переживая, что может рассмеяться вслух и спровоцировать его, она быстро направилась на кухню, чтобы принести еду.

Мэн Тин разложила приборы и расставила тарелки, а после поднялась по лестнице и позвала бабушку и дедушку к столу. Бабушка помогла деду переодеться, а после они вместе спустились к столу.

Поскольку они не предполагали, что Цзян Жэнь будет их гостем, ужин был скромным. Дедушка принёс бутылку байцзю* и налил Цзян Жэню, сказав:

— Спасибо тебе за сегодня, молодой человек.

П.п.: китайский алкогольный напиток, похожий на водку.

Он повторил свою благодарность неоднократно. Цзян Жэнь улыбался, глядя на Мэн Тин, которая ела с серьёзным выражением лица.

— Не стоит, я не мог поступить иначе.

Порой он умел быть вежливым.

Мэн Тин держала палочки, наблюдая за тем, как её дедушка и Цзян Жэнь обменялись тостами. Бабушка тоже была очень воодушевлена, нахваливая Цзян Жэня. Она хвалила его хороший характер, внешность и доброе сердце, а также спрашивала, откуда он и как попал к ним в деревню.

Светлые глаза Мэн Тин были сосредоточены на юноше — она опасалась, что он может ляпнуть что-то, чего не следовало бы. Он встретился с ней взглядом и ответил:

— Я из города B. А пришёл сюда для того, чтобы найти свою девушку.

Мэн Тин потеряла дар речи… и ничего не ответила. Всё, что она могла делать — продолжать спокойно есть в тишине. Поняв, что разговор затронул что-то личное, бабушка не стала продолжать расспрашивать.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение