Глава 12.11 Его запах был точно таким же, как запах из гроба

Хотя было сказано, что они посмотрят все вместе.

Но, учитывая, что во время игры Цэнь Цин, которого свеча (заменившая бутылку) указывала не менее десяти раз, должен был выполнить наказание "Правды или действия", парни отошли на два шага назад после того, как отодвинули крышку гроба наполовину, оставив щель, которую Цэнь Цин мог легко открыть.

Цэнь Цин поднял палец и указал на себя: — Я, десять раз?

Он был немного недоверчив.

Хотя в школе его тоже часто подталкивали к тому, чтобы он выделялся, что его очень раздражало, и позже ему приходилось притворяться равнодушным, игнорируя этих людей.

Но не до такой же степени... Каждая партия выпадала на него?

— Это количество, это просто издевательство, — недовольно сказал Цэнь Цин системе.

【Действительно есть подозрение, что на тебя целятся и тебя оскорбляют.】 Беспристрастно сказала система.

...И существо, которое оскорбляют, действительно красивое и невинное.

Через две секунды.

Система молча заменила "оскорблять" на "издеваться".

Конечно, это слово лучше подходит к ситуации... Издеваться над холодным и нежным человеком до слез — это игра, которая очень нравится даже таким плохим парням, как система.

Система откровенно признала свою злобу.

Видя, что Цэнь Цин, кажется, недоволен их словами, парни тоже выглядели очень удивленными.

— Наверное, стол со стороны Цин Цина немного наклонен...

— Мы правда не специально.

— Когда я хотел, чтобы выпало на брата Гу, случайно выпало на тебя, прости, Цин Цин.

Они извинялись очень искренне.

Цэнь Цин с трудом принял это объяснение.

Но когда Цэнь Цин повернулся, парни все равно очень возбужденно уставились на его длинную тонкую шею.

Кожа на шее была белой, нежной и гладкой, лунный свет падая на нее, словно окутывал ее слоем мягкого белого сияния.

Мягкие, изящные мочки ушей тоже выглядели так, будто их хорошо целовать.

Вкусное и аппетитное существо всегда неизбежно становится объектом желания, захвата, вторжения.

Дуань Ян тоже смотрел на Цэнь Цина.

Он подумал, что не зря ему показалось, что с Цэнь Цином что-то не так.

Это действительно идеальный дух-соблазнитель.

Одно дрожание ресниц может затронуть струны сердец присутствующих, а когда он приоткрывает губы, кажется, что все готовы стать его преданными псами.

Существо, которое полностью покоряет сердца соблазнением.

Только интересно... будет ли он еще красивее, когда будет поглощать жизненную энергию?

Дуань Ян прищурился, его кадык дернулся.

Цэнь Цин стоял перед гробом и не мог почувствовать по этим взглядам, какие у них скрытые намерения.

Он лишь чувствовал, что они, кажется, стали немного более нетерпеливыми, чем раньше.

За столом эти высматривающие взгляды были еще сдержанными, а теперь они совершенно не скрывались.

Цэнь Цин слегка поджал губы.

Под смущением он выбрал холодное игнорирование.

Словно он делал это сотни раз, так умело.

Только кончики ушей все еще горели... В конце концов, он не мог совсем ничего не чувствовать.

Цэнь Цин поднял кончики пальцев и положил их на крышку гроба.

Он подсознательно сначала посмотрел на уже немного отодвинутую щель, это была темная щель, из которой наружу исходил леденящий холод, словно вздох прекрасного трупа внутри.

Рука Цэнь Цина лежала на краю крышки гроба, запястье находилось прямо над щелью.

Прежде чем с силой отодвинуть ее, он полностью подготовился морально.

Он думал о том, что может увидеть.

Труп с закрытыми глазами, или части тела, о которых до сих пор говорили те люди.

Возможно, этот труп — он сам — эта мысль, полная ощущения смещения времени и пространства, заставила сердце Цэнь Цина биться все быстрее.

Если он действительно увидит себя...

Что ему сказать?

Под двойным воздействием страха и попыток успокоиться, Цэнь Цин сильнее надавил рукой, и крышка гроба снова немного сдвинулась.

Цэнь Цин вдруг подумал, почему вокруг этого гроба нет гвоздей?

Не боятся, что труп оживет?

Мысли разлетались.

В состоянии сильного напряжения он вдруг снова почувствовал этот очень специфический запах.

На лице Цэнь Цина появилось легкое замешательство.

Окружающая обстановка была не очень яркой, что позволяло всем мимолетным фантазиям принимать полуматериализованную форму.

Крышка гроба отодвинулась, и запах внутри, словно прорвав печать, разлился вокруг.

В ноздри медленно проник запах разложения, давно не видевший света, тонкий, зловещий и странный, но плотно пропитавший легкие.

Цэнь Цин был очень чувствителен к запахам, он знал, что раньше ему совершенно не нравились такие запахи, но сейчас он вдруг почувствовал сильное желание вдыхать их полной грудью.

При выдохе воздух, выходящий из его тела, источал декадентскую сладость.

...Словно он давно уже был неразрывно связан с этим запахом.

Цэнь Цин недовольно нахмурился, кончики пальцев, лежащих на крышке гроба, слегка сжались.

Его взгляд опустился, он слегка наклонился и заглянул внутрь.

...

Пусто?

Он опешил.

Внутри гроб был очень изысканно обставлен: толстый слой золотого шелка, под ним ценные предметы вроде вышивки и кэсы, что свидетельствовало о тщательности погребения невесты.

Хотя это было гнилое дерево гроба, внутри совсем не чувствовалось запаха пыли и земли.

Ткань, наоборот, была такой новой, словно мягкие облака, и при виде ее хотелось на нее лечь.

Он пришел искать невесту, но ему больше понравилась обстановка внутри.

Цэнь Цин наклонился ниже, тихонько вдохнув.

Из-за привязанности к запаху, уголки его глаз медленно окрасились цветом румян, а ресницы слегка опустились, придавая его выражению поразительную манящесть.

Он подсознательно приоткрыл губы.

И вдохнул воздух из гроба.

Этот холод кружился на кончике языка, а затем он бессознательно его проглотил.

Корень языка внезапно похолодел.

Только тогда Цэнь Цин понял, что что-то не так.

Кажется, он понял, в чем странность...

Этот запах был похож на мешочек с ароматными травами, завернутый в сладкий запах, помещенный в деревянный сундук из ценного материала, запах, смешанный и долго пропитывавшийся.

— Отсюда исходил сладкий запах смерти.

Что заставило лицо Цэнь Цина слегка измениться, так это то, что он с опозданием обнаружил: его собственный запах был точно таким же, как запах из гроба.

...

Сзади раздался тихий голос: — Цин Цин?

Они видели, как Цэнь Цин отодвинул крышку гроба, и, естественно, видели сложное выражение на его лице.

Цэнь Цин тогда боялся увидеть себя голым, боялся увидеть настоящий труп, долго колебался, смущение, страх постоянно сменялись на его лице.

Но после того, как Цэнь Цин заглянул внутрь, на его лице появилось полное отсутствие эмоций.

Словно он столкнулся с чем-то неожиданным.

Все почувствовали недоумение и не удержались, спросив: — Что случилось?

Цэнь Цин, кажется, только сейчас пришел в себя, пальцы, лежавшие на крышке гроба, слегка сжались, seeming он хотел закрыть крышку, но тяжелое дерево было трудно сдвинуть, и ему пришлось отказаться от этой мысли.

В конце концов, он просто встал сбоку от гроба и обернулся к ним.

Его ресницы слегка поднялись, обнажая глаза, полные мерцающей влаги, а уголки глаз были красными от растерянности, с оттенком двусмысленности.

— Там ничего нет.

Его голос был слабым, с оттенком вины.

...В конце концов, хотя запах из этого гроба смешивался с запахом дерева, он не сильно отличался от его собственного. Что, если эта группа людей почувствует это?

Неудивительно, что он сначала хотел туда упасть.

Наверное, этот гроб был приготовлен для него...

Едва Цэнь Цин закончил говорить, как увидел, что лица парней-студентов, которые только что были полны энтузиазма, почти мгновенно побледнели. Кто-то нахмурился: — Там правда ничего нет?

Цэнь Цин кивнул.

Но их реакция казалась какой-то неправильной.

Они не выглядели расстроенными из-за того, что не увидели невесту.

Больше похоже... на страх перед чем-то.

Особенно странным было выражение лица Дуань Яна. Он смотрел на ошеломление Цэнь Цина, которое не казалось притворным, и слегка прищурился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12.11 Его запах был точно таким же, как запах из гроба

Настройки


Сообщение