☆, 2 Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзи Фэйфэй оставалась там, пока не выкурила четвертую сигарету. Почувствовав легкое головокружение, словно она стояла на надувном матрасе, и, покачиваясь, с трудом удерживая равновесие, она засунула пачку сигарет и зажигалку в боковой карман рюкзака и глубоко вздохнула. Она потянулась за чемоданом, не спеша пошла по тротуару, уставившись на носки своих парусиновых туфель, словно пытаясь разглядеть на них цветок. В наушниках звучал хриплый голос Сюй Вэя: "Столько лет ты все еще бежишь, / Видишь, что завтра по-прежнему туманно, / Перед лицом выживания чистые идеалы / Оказываются такими хрупкими, / Ты стоишь на этой шумной улице, / Не зная, куда идти, / Ты стоишь на этой шумной улице, / Чувствуя небывалую панику".

Цзи Фэйфэй чувствовала, что действительно устала, как никогда раньше. Даже когда она только приехала за границу, каждый день грызла хлеб и бегала по улицам в поисках работы, или позже, когда привыкла к жизни за границей, училась и одновременно работала на двух работах, она не чувствовала такой усталости, пронизывающей до костей.

Ей очень хотелось забыться и спать, пока не выспится, но Цзи Фэйфэй знала, что это всего лишь несбыточная мечта.

Она страдает бессонницей уже больше полугода.

В течение месяца, отведенного на раздумья после подачи заявления на развод, она каждый день ворочалась до рассвета. Иногда, когда глаза начинали невыносимо болеть, она принимала одну-две таблетки снотворного, чтобы поспать несколько часов.

Она не то чтобы не хотела спать, просто не могла уснуть. Стоило ей закрыть глаза, как в голове появлялся образ Гао Гэ.

Он радостный, смеющийся, злой, ругающийся…

Он идущий, стоящий, сидящий, лежащий…

Его многогранный образ, словно немое кино начала двадцатого века, беззвучно прокручивался перед глазами, и она смотрела его тысячу раз, не уставая, дюйм за дюймом терзая ее воспоминания.

Через четыре месяца Цзи Фэйфэй исполнится двадцать восемь лет. У других женщин к двадцати восьми годам личная жизнь и карьера более-менее налажены, возможно, дети уже неуверенно ходят за соевым соусом, а у нее? Она усмехнулась про себя: ничего нет, ни отношений, ни работы, ни даже сбережений – все в одно мгновение исчезло, пустота.

Раньше, как бы больно ей ни было, на следующий день она оживала и с новыми силами встречала новый день. Вспомнить хотя бы Чэнь Вэньцзэ, этого подонка, который говорил, что ее старшая однокурсница Ли Цайин – его соседка с детства, и что они просто заботятся друг о друге. А после ее отъезда за границу он взял деньги, которые она оставила ему на жизнь, и начал встречаться с Ли Цайин. Они постоянно были вместе, не разлей вода, а когда она спросила его об этом, он даже не признался. Даже несмотря на предательство первой любви, Цзи Фэйфэй не сломалась, продолжала учиться, делать домашние задания, подрабатывать днем или вечером, и только глубокой ночью плакала, уткнувшись в подушку.

Перед лицом жизненных испытаний Цзи Фэйфэй всегда была очень смелой и стойкой.

Как говорила ее подруга по университету Ян Сяолэй, Цзи Фэйфэй, хоть и выглядит хрупкой, на самом деле обладает несгибаемым стержнем, как флагшток на площади, который стоит прямо и непоколебимо даже в бурю.

Но в этот раз… в этот раз Цзи Фэйфэй решила сбежать!

Да, сбежать, потерпев полное поражение.

Стоило ей подумать о том, как они с Гао Гэ прошли через самые трудные времена, пока не добились жизни, которой завидовали другие, как у нее перехватывало дыхание. Она не хотела больше ни секунды оставаться в этом городе, где она смеялась, плакала, была счастлива и переживала трудности, дышать одним воздухом с Гао Гэ.

Подписав окончательное соглашение о разводе, она потратила два месяца на путешествие по Австралии в одиночестве, чтобы немного успокоиться, и только потом вернулась в Мельбурн. Но город был полон воспоминаний о ней и Гао Гэ. Ей пришлось очень быстро избавиться от всех своих вещей в Австралии, оставив лишь несколько личных вещей в чемодане. Не обращая внимания на стоимость билета, она купила билет на следующий день, расторгла договор аренды квартиры, изменила адрес регистрации всех своих личных данных на адрес своей подруги в Австралии Ду Имей, оставила Ду Имей деньги на содержание своей кошки Цземи (транслитерация английского имени Jaie) и в одиночестве, после одиннадцатичасового перелета через Тихий океан, вернулась на родину.

Выйдя из самолета, она взяла такси и поехала из аэропорта. Чем дальше она ехала, тем сильнее сжималась грудь. Когда до дома оставалась одна остановка, она попросила водителя остановиться, зашла в магазин, купила сигареты и зажигалку и, прислонившись к невысокой стене парка, закурила одну за другой.

Вообще-то, раньше Цзи Фэйфэй никогда не курила. Но за те полгода, пока она ждала развода и готовилась к нему, воспоминания о ней и Гао Гэ всплывали в памяти бесчисленное количество раз. С течением времени эти кадры прошлого не только не потускнели, но и стали еще более четкими и глубокими. Ей приходилось прибегать к сигаретам, чтобы хоть ненадолго расслабиться и снять постоянное напряжение.

Например, сейчас она скрывала от родителей проблемы в отношениях с Гао Гэ. В конце концов, в глубине души она все еще надеялась, что развода удастся избежать, ведь они были вместе пять лет, а поженились всего два года назад. Дело было не только в том, что ей было жаль пяти лет, потраченных на этого человека, но и в том, что брак, продлившийся всего два года и закончившийся крахом, выглядел слишком легкомысленно.

Но, в конце концов, нужно смотреть правде в глаза.

Теперь, вернувшись домой, она больше не могла скрывать правду, нужно рассказать родителям. Цзи Фэйфэй подошла к подъезду своего дома, сделала несколько глубоких вдохов, подавляя подступающую грусть. Она подняла левую руку, посмотрела на слабый белый след на безымянном пальце, и пальцы непроизвольно задрожали.

Она прошептала: "Гао Гэ, я тебя отпустила, но кто отпустит меня?"

От автора: Все это время я спешила закончить эту историю, и, наконец, накопилось достаточно материала, чтобы начать новую. Я вздохнула с большим облегчением.

Надеюсь, что вы, дорогие читатели, поддержите меня, оставляйте комментарии, я обязательно отвечу каждому.

Сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение