Глава 6: Собачья грызня

Бай Иньинь и Лю Мань настороженно смотрели на Бай Чувэй.

Эта дрянь наверняка пришла, чтобы отхватить долю наследства!

Бай Иньинь до боли впилась ногтями в ладони, стиснула зубы. В душе у неё царила полная паника.

Бай Чувэй хочет занять её место в семье Бай?

Эта деревенщина из деревни, пусть даже не мечтает!

Бай Иньинь злобно посмотрела на Бай Чувэй. Не думай, что если тебя поддерживают отец и дедушка, я не покажу тебе, что такое небо и земля.

Бай Гофу взглянул на своего второго сына, который катался по полу от боли, и смущённо улыбнулся Бай Чувэй.

— Хватит позориться! — Бай Гофу прочистил горло и сказал Бай Иньинь: — Иньинь, у Прародительницы, наверное, нет мобильного телефона, раз она жила вне дома. Купи ей новый телефон. Я слышал, сейчас на рынке есть телефоны фруктового бренда, телефоны Huawei? Купи самый лучший, дедушка прикажет перевести тебе деньги.

Бай Иньинь трясло от злости. Она пользовалась своим телефоном уже целый год, почему дедушка не покупает ей новый? Она тоже хочет самый новый телефон!

Сильное чувство опасности нахлынуло на неё. Взгляд Бай Иньинь на Бай Чувэй стал ещё более недобрым.

Бай Чувэй не обратила внимания на её взгляд, поправила волосы и спросила:

— Где моя комната?

Бай Иньинь, быстро сообразив, вскочила первой и сказала:

— На третьем этаже! Мы специально для тебя приготовили.

Третий этаж был всего лишь маленьким мансардным помещением, площадь комнаты составляла меньше половины её спальни. Раньше там жила домработница, а потом её использовали как кладовку.

Такая деревенщина, как Бай Чувэй, заслуживает только жить в кладовке!

Бай Гофу уже собирался вспылить, но Бай Чувэй безразлично сказала:

— Пусть будет там.

Дожив до возраста Бай Чувэй, она давно уже не придавала значения таким материальным условиям. Вместо того чтобы, как в оригинальном романе, жить напротив Бай Иньинь и постоянно сталкиваться с её проблемами, жить одной на третьем этаже было неплохо.

Бай Чувэй встала и направилась к спальне на третьем этаже.

Девушка с неземным气质, её изящная фигура была невероятно красива, и все домработницы замерли, глядя на неё.

— Так... так красиво?

— Как фея.

— У неё такой气质, даже у светских львиц Хайчэна нет такого气质! Мисс Чувэй и красива, и бесстрашна!

— ...

Бай Иньинь топала ногами от злости.

Воспользовавшись тем, что Бай Гофу поспешил за Бай Чувэй на третий этаж, Лю Мань посмотрела на мужа и, стиснув зубы, выругалась:

— Бай Хунгуан, не думай, что если старый мастер сговорился с тобой и притворяется, что она Прародительница, я соглашусь привести твою внебрачную дрянь в дом! Если ты меня разозлишь, я покажу твоей внебрачной дряни Бай Чувэй, что такое настоящие проблемы!

Третий этаж был всего лишь небольшим мансардным помещением. Площадь была невелика, но там было очень чисто. Рядом с односпальной кроватью стоял письменный стол, а напротив — большое окно, через которое можно было выйти прямо на крышу.

Маленько, но зато тихо.

Бай Гофу позади неё повторял:

— Прародительница, как вы можете жить в таком мансардном помещении? Сяо Фу подберёт вам хорошую комнату.

Бай Чувэй махнула рукой:

— Здесь.

Старичок не посмел ослушаться Прародительницу, выдохнул мутный воздух и, поколебавшись, смущённо спросил:

— Прародительница, не могли бы вы рассказать, как вам удаётся продлить жизнь?

Бай Чувэй погладила седые волосы Бай Гофу и с улыбкой сказала:

— Сяо Фу, что хорошего в том, чтобы жить слишком долго? Всегда провожаешь других из этого мира, но сам не знаешь, когда придёт твой конец.

Бай Гофу подумал об этом и кивнул. У его семьи Бай было большое состояние, оба сына выросли, а внуки тоже были способными людьми. Он больше не жаждал долголетия.

После того как старый мастер Бай Гофу ушёл, Бай Чувэй села за письменный стол и посмотрела в окно, где всё ещё моросил дождь. В комнату проскочил белый пушистый шарик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Собачья грызня

Настройки


Сообщение