Глава 7. У него есть хвост

Две молодые девушки вернулись с пляжа не с пустыми руками — они нашли человека.

Дун Юэ помогла подруге доставить понравившегося ей незнакомца домой.

Хвастливые речи Пан Жань все еще звучали у нее в ушах. По дороге большую часть веса мужчины несла Шэнь Синь, и Дун Юэ действительно почти не помогала, лишь поддерживая подругу, когда та спотыкалась.

Спустя полчаса они наконец добрались до дома Пан Жань.

Пан Жань снимала квартиру и жила одна, поэтому никто не стал расспрашивать ее о незнакомце.

Цзи Му, все еще находясь в теле тритона, был уложен девушками на диван.

В ярко освещенной комнате Дун Юэ наконец смогла разглядеть мужчину.

Неудивительно, что Жань Жань влюбилась с первого взгляда. Он был очень красив, даже красивее, чем телевизионные звезды, высокий и статный.

Дун Юэ мысленно восхитилась мужчиной, но не более того. Она порадовалась бы, если бы у ее подруги сложились отношения с этим красавцем.

Шэнь Синь, потирая плечо, заметила, как Дун Юэ смотрит на мужчину. Она помахала рукой перед лицом подруги и встала так, чтобы немного загородить его собой.

— Юэ Юэ, не смотри на него так. Это мой муж, — заявила она, словно защищая свою собственность.

Она произнесла слово «муж» с невероятной естественностью и уверенностью. В конце концов, это действительно был ее муж.

Однако Дун Юэ восприняла это как шутку, хотя и поняла, что подруге действительно понравился этот мужчина.

В конце концов, он был очень привлекателен.

Видя, как Шэнь Синь ревниво охраняет свою «находку», Дун Юэ не смогла сдержать смех.

— Ладно, ладно, я поняла. Этот красавчик твой, я совершенно точно не претендую на него.

Шэнь Синь, словно ребенок, оберегающий свое сокровище, подтолкнула подругу к двери.

— Тогда, Юэ Юэ, иди домой. Увидимся завтра.

— Завтра у тебя будет время на меня? — усмехнулась Дун Юэ. — Ты же собираешься сидеть со своим будущим мужем?

Шэнь Синь, склонив голову, задумалась.

— Хм, ты права. Я завтра не пойду никуда, буду с ним.

— Ну ты даешь, — покачала головой Дун Юэ. — И как долго ты собираешься предпочитать отношения дружбе?

— Да брось, — отмахнулась Шэнь Синь.

Несмотря на ее слова, Дун Юэ показалось, что все лицо подруги говорит об обратном. Она бросила на нее неодобрительный взгляд и попрощалась.

— Ладно, я пошла.

— Пока, пока.

Дождавшись, когда Дун Юэ уйдет, Шэнь Синь закрыла дверь и бросилась к дивану.

— Главная героиня ушла, — сказала она, укладываясь рядом с мужчиной.

Мужчина медленно открыл глаза, обнял ее, перевернулся, оказавшись сверху, и поцеловал.

Наконец оторвавшись друг от друга, Цзи Му нежно поцеловал ее еще пару раз.

— Скучала по мне?

— Если честно, — с улыбкой ответила Шэнь Синь, — не очень.

С момента их расставания в прошлом мире и до встречи в этом прошло не больше двух дней. Конечно, она скучала, но не до такой степени, чтобы места себе не находить.

Они провели вместе несколько десятков лет, и эта короткая разлука, тем более с осознанием скорой встречи, не казалась ей чем-то невыносимым.

Однако Цзи Му ее ответ не удовлетворил. Он легонько укусил ее за подбородок.

— Я так и знал, что ты бессердечная. Я каждую секунду думал о тебе, а ты обо мне нет.

С тех пор, как они были вместе, он всегда был более привязчивым.

Шэнь Синь не выдержала его жалобного тона и потянула его за щеку.

— Ты чего, как щенок, кусаешься? Хмф.

В ответ Цзи Му укусил ее за руку.

— Я не только кусаюсь, я еще и ем людей, — сказал он с угрозой в голосе, но тут же улыбнулся. — Я заметил, что ты в последнее время часто хмыкаешь. Неужели…

Пока хозяева ворковали, системы 001 и 7586 чувствовали себя лишними.

В отличие от спокойной 7586, 001 бурлил эмоциями.

«У систем разве нет никаких прав? Почему мы должны постоянно слушать эти нежности? Я протестую!» — возмущался он про себя.

Конечно, его протест был проигнорирован.

Хозяева потратили несколько миров, чтобы наконец быть вместе и теперь наслаждались этим.

→_→

Однако, насытившись нежностями, они перешли к делу.

— Ты легко сбежал из института? Почему ты потерял сознание на пляже? — спросила Шэнь Синь.

Цзи Му, обнимая ее, рассказал обо всем, что произошло с ним в этом мире, включая свои догадки о причинах обморока.

— …После того как Дун Юэ ушла, я снова смог контролировать свое тело. Похоже, ключевая сцена знакомства главных героев была полностью изменена.

— Значит, если мы хотим изменить сюжет, нам нужно сосредоточиться на ключевых сценах? Если сравнить сюжет с целым, то ключевые сцены — это узлы, соединяющие его части. Если разрушить узлы, вся конструкция рухнет? — предположила Шэнь Синь.

— Судя по текущей ситуации, скорее всего, так и есть, — согласился Цзи Му.

— Если это правда, то все довольно просто. Почему же сознания миров не пытались разрушить эти узлы раньше? — задумалась Шэнь Синь.

— Помнишь, как мы меняли сюжеты в мирах, которые ты создала? — спросил Цзи Му.

— Но тогда все было иначе. Они же сказали, что я — создатель, поэтому моя воля имеет решающее значение. Любое изменение сюжета, которое я считаю логичным, становится логичным.

— Но если подумать, в некоторых мирах мы тоже меняли ключевые сцены, — заметил Цзи Му. — Однако из-за особых обстоятельств сложно сказать, сыграло ли это какую-то роль.

Он вернулся к своему предыдущему вопросу.

— Я думаю, что сознания миров могут не знать о важности ключевых сцен. Что, если в их миры никогда не попадали посторонние? Сюжет всегда шел своим чередом, без каких-либо изменений. Как им узнать, какие действия могут привести к его разрушению?

Шэнь Синь задумалась.

— Посмотрим. Это только первый мир, нам нужно все выяснить самим.

— Мы же договорились, что приехали отдыхать, а изменение сюжета — это так, дополнительное развлечение. Если у нас не получится, это не наша проблема, — спокойно ответил Цзи Му.

— Но после того, как мои миры рассказали мне правду, мне стало жаль эти книжные миры. Если мы можем им помочь, то почему бы не попробовать? — сказала Шэнь Синь.

— Конечно, поможем, если сможем, — поцеловал ее Цзи Му.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. У него есть хвост

Настройки


Сообщение