Чжу Сяотянь с трудом открыл глаза и с ужасом обнаружил, что находится в воде. Еще больший ужас вызвал тот факт, что в воде вместе с ним барахталось несколько мертвых свиней!
Нет! Не мертвых — свиньи шевелились. Они толпились вместе с Чжу Сяотянем в темной, тесной жиже.
Вскрикнув от страха, Чжу Сяотянь тут же захлебнулся зловонной грязной водой и поспешно зажал рот.
Этот жест привел его в еще больший ужас: его рука превратилась в свиное копыто!
«Это сон! Это точно сон! Проснись же! Ну же, проснись!» — отчаянно кричал Чжу Сяотянь, зажмурившись.
Открыв глаза снова, он увидел, что ничего не изменилось. Чжу Сяотянь был в отчаянии.
Ужас, беспомощность, отчаяние, растерянность — все эти чувства переполняли его.
— Хрю-хрю-хрю!
— Хрю! Хрю-хрю! — донесся до Чжу Сяотяня жалобный визг, а затем вода вокруг него начала бурлить. Вместе с этим он почувствовал мощное давление со всех сторон.
Потом вода хлынула куда-то вниз, и мощная сила потянула Чжу Сяотяня за собой. Он отчаянно пытался удержаться.
Чжу Сяотянь заметил, что окружавшие его поросята начали исчезать, увлекаемые течением.
Наконец, остался только он один. Вернее, один поросенок.
Но сила потока была слишком велика! Чжу Сяотянь не смог сопротивляться и был выброшен куда-то.
Ему показалось, что прошла целая вечность. Казалось, давление вот-вот раздавит его. Всё тело нестерпимо болело.
— Плюх!
С тихим звуком Чжу Сяотянь упал на землю. Немного отдышавшись,
он открыл глаза. Яркий свет ослепил его, и он снова зажмурился. Привыкнув, он медленно открыл глаза и осмотрелся.
Вокруг него был загон из толстых деревянных жердей. На полу лежала солома, рядом с которой валялись экскременты и лужи мочи. Резкий кислый запах ударил в нос, и Чжу Сяотяня чуть не вырвало.
С трудом поднявшись на ноги, он сделал пару шагов, покачиваясь, и снова осмотрелся.
Рядом с ним копошились восемь таких же поросят. На земле лежала тяжело дышащая свинья, а рядом с ней стоял человек.
Мужчине было лет тридцать с лишним, он был одет в грубую холщовую одежду и выглядел очень довольным.
— Раз, два, три… девять! Целых девять поросят! Надо скорее сообщить эту радостную новость хозяину, ха-ха-ха! — воскликнул мужчина, распахнул калитку загона, снова закрыл ее на засов и, посмеиваясь, убежал.
— А-а-а! Четыре Небесных Царя! Вы посмели обмануть меня! Нефритовый Император! Ты нарушил свое слово! Ты обещал, что я перерожусь человеком! Как же так?!
Я… я же был Маршалом Небесной Реки, командующим десятью тысячами водных воинов! Как я мог попасть на скотный двор и стать свиньей?! Нефритовый Император! Я этого тебе не спущу! — раздался рядом душераздирающий вопль.
Чжу Сяотянь, все еще не оправившийся от шока, изумленно посмотрел на поросенка. Он не понимал, как может слышать его слова, ведь тот лишь хрюкал.
Но сейчас было не до этого — слова поросенка содержали слишком много информации.
«Маршал Небесной Реки, Четыре Небесных Царя, Нефритовый Император… Это же мир «Путешествия на Запад»! Я… я переместился? Переместился в мир «Путешествия на Запад» и стал свиньей? Братом Чжу Бацзе?!
Этого не может быть! Этого просто не может быть! Это сон! Да! Это просто сон! Проснитесь же! Проснитесь!» — отчаянно кричал Чжу Сяотянь, зажмурившись.
Но реальность оказалась жестокой. Подождав немного и открыв глаза, Чжу Сяотянь обнаружил, что ничего не изменилось. Он все еще был в свинарнике.
Будучи современным землянином, начитавшимся романов о перемещениях, Чжу Сяотянь довольно быстро адаптировался.
Он решил, что раз уж переместился и стал свиньей, то должен взять судьбу в свои руки и не позволить себе закончить свои дни на чьем-то столе.
Сейчас его единственной надеждой был Бацзе, поэтому Чжу Сяотянь решил во что бы то ни стало заручиться его поддержкой.
— А-а-а! Этот проклятый дух! Просто потому, что я не дал ему денег, он отправил меня на скотный двор! Я переродился свиньей!
Сейчас же покончу с собой! Вернусь в Преисподнюю и потребую справедливости! — завыл Чжу Сяотянь, стараясь привлечь внимание Бацзе. Он же не мог просто подойти и начать разговор.
— Хм! У тебя сохранились воспоминания о прошлой жизни? Значит, ты не пил Суп Госпожи Мэн, — удивленно произнес Бацзе, глядя на Чжу Сяотяня. План сработал.
— Друг, ты тоже не пил Суп Госпожи Мэн? Эта Госпожа Мэн совсем обленилась! Я был последним в очереди на Мост Найхэ, и когда до меня дошла очередь, суп закончился.
Госпоже Мэн было лень варить новую порцию, и она просто пропустила меня, — без запинки соврал Чжу Сяотянь.
— Вот как! До такого дошла Преисподняя! Отправить меня на скотный двор — это непростительно! При первой же возможности я отправлюсь туда и поговорю с Янь Ваном! — возмущенно хрюкнул Бацзе.
— Да, этот дух просто отправил меня на скотный двор, потому что я не дал ему взятку! А Пань Гуань сказал, что с моими заслугами в прошлой жизни я должен был родиться богатым наследником! Друг, а кем ты был в прошлой жизни? — как бы невзначай спросил Чжу Сяотянь.
— Я? Слушай внимательно, малыш! Я — Маршал Небесной Реки! В будущем проявишь ко мне должное уважение! — гордо заявил Бацзе.
— Маршал Небесной Реки? Брат! Ты был маршалом? Мое почтение! Но, кажется, в империи Суй нет такой должности, — притворился незнающим Чжу Сяотянь.
— Малыш! Я сказал, что я — Маршал Небесной Реки! Я — небожитель! — раздраженно ответил Бацзе.
— Небожитель?! О! Ты небожитель? Великий небожитель, умоляю, преврати меня обратно в человека! Прошу тебя! — взмолился Чжу Сяотянь.
— Мне бы самому кто помог… И подумать только, что я, Маршал Небесной Реки, докатился до такого… — пробормотал Бацзе. — Знаешь, что-то я проголодался… Эх, молочка бы! — сказал он, увидев, как семеро поросят жадно сосут материнское молоко.
Бацзе, забыв о всяком небесном величии, бросился к свинье.
Чжу Сяотянь тоже подбежал. Поросята тоже хотят есть! Он встал рядом с Бацзе и уже хотел припасть к вымени, как вдруг получил от него пинок.
— Ты что, правил не знаешь? Сначала ест маршал, а ты жди своей очереди! — пробурчал Бацзе, с наслаждением поглощая молоко.
«Бацзе! Не отнимай у меня молоко! Я же рассчитывал на твою защиту! Как ты мог так поступить со мной?!» — в отчаянии подумал Чжу Сяотянь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|