Глава 3: Путешествие во времени и пространстве (Часть 1)

Глава 3: Путешествие во времени и пространстве

Путешествие в иное время

Всего за несколько шагов мужчина оказался перед ними, его техника передвижения была невероятно быстрой.

— Ай-яй, не ожидал, что в этот раз придётся побеспокоить господина Чу. Похоже, Клан Лис придаёт большое значение этому Походу в Тайное Царство, — Шестой Старейшина сложил руки в приветствии, на его лице отразилось удивление.

— Что вы, что вы, — господин Чу скромно махнул рукой и с улыбкой сказал: — Давно не виделись, Шестой Старейшина всё так же полон сил.

— Вы мне льстите, вы мне льстите.

Они обменивались любезностями, но ни на мгновение не останавливались, продолжая идти к Телепортационной формации. По сравнению с общительным и дипломатичным Шестым Старейшиной, Четвёртый Старейшина был гораздо молчаливее. Словно декорация, он вёл за собой учеников Клана Дракона, медленно следуя за остальными. Хотя казалось, что они идут не быстро, на самом деле они не отставали ни на полшага.

Остальным ученикам Зала Наследия пришлось куда труднее. Как они ни спешили, всё равно сильно отстали. Особенно тяжело было юноше в сером, ведь ему приходилось ещё и толкать кресло-каталку.

Симень Лунцзинь, однако, ничуть не сочувствовала его трудностям. Она уверенно сидела в кресле-каталке и с интересом разглядывала большую Телепортационную формацию, скрытую в густом тумане. Туман не мешал её зрению, поэтому она ясно видела, что устройство этой формации… было ей очень знакомо.

Это была работа её хорошего ученика.

Раз такая важная формация была создана его руками, то даже если он не был главным организатором всего этого, его положение должно быть весьма высоким.

Похоже, за те несколько тысяч лет после её «смерти» её ученик неплохо устроился.

Она опустила глаза, уголки её губ слегка приподнялись в слабой улыбке.

Большая Телепортационная формация состояла из четырёх наложенных друг на друга малых формаций. На каждой из них был изображён свой узор: огромная корона, странный зверь — полурыба-полудракон, воющая на небо девятихвостая духовная лиса и летящий дракон, парящий в облаках. Искусное исполнение вызывало восхищение.

К этому моменту три из четырёх малых формаций уже были заполнены людьми, пустовала лишь та, что с изображением летящего дракона. Четвёртый и Шестой Старейшины ввели учеников Клана Дракона в формацию с драконом, а господин Чу вернулся к тому несравненно красивому мужчине, окутанному светом.

Они находились в формации с изображением девятихвостой духовной лисы.

— Все участники Похода в Тайное Царство собрались. Десять человек от Королевского Клана, десять от Клана Рыбодраконов, восемь от Клана Дракона и четверо от Клана Лис, — господин Чу с улыбкой громко объявил. — Как инициатор этого похода, позвольте мне, Чу, напомнить всем: этот поход чрезвычайно опасен и непредсказуем. Но могу гарантировать, что если вы вернётесь живыми, то получите немалую награду.

— Путь совершенствования — это всегда путь против небес. Среди тех, кто здесь собрался, нет трусов, боящихся смерти. Господин Чу, лучше переходите к сути, — раздался голос из формации с изображением огромной короны. Голос был холодным, как лёд.

Говорил юноша в чёрной одежде. Хотя у него было каменное лицо, внешность его была довольно приятной.

— Цянь Юэ, не будь невежлив, — из той же формации донёсся женский голос, упрекающий юношу. Хотя это был упрёк, голос звучал мягко и нежно, очень приятно на слух.

Хм, этот голос… кажется знакомым.

Симень Лунцзинь слегка приподняла бровь и с интересом посмотрела в ту сторону. Там стояла женщина в чёрном плаще. Капюшон был низко надвинут, скрывая её лицо в тени, так что разглядеть его было невозможно.

«Кто она?» — Симень Лунцзинь потянула юношу в сером за рукав и подняла блокнот.

«Я её не видел. В предыдущих походах она никогда не появлялась», — юноша в сером взглянул на блокнот и ответил ей мысленно, не произнося ни слова. — «Судя по её одежде и месту, где она стоит, это, должно быть, лидер группы Королевского Клана».

Королевский Клан…

Симень Лунцзинь порылась в памяти, но была уверена, что никогда не имела дела с такой расой.

Увидев задумчивое выражение на её лице, глаза юноши в сером, скрытые под волосами, слегка блеснули. Она действительно слышит его мысленную передачу. Но почему тогда, обладая такой способностью, она упорно продолжает писать в блокноте…

Пока он размышлял, он поднял голову и увидел, что она, склонив голову набок, смотрит на него с лукавой улыбкой. Он слегка вздрогнул, и его лицо мгновенно покраснело…

— Прости… — пробормотал он.

«Хм?» — её губы не шевельнулись, но он услышал голос с нотками смеха. Голос звучал лениво, но обладал поразительной силой, совершенно не соответствуя образу хрупкой маленькой девочки в кресле-каталке.

Способность к мысленной передаче появлялась только после Привлечения Ци в тело. Ему из-за того, что кто-то тайно подсадил ему Засушливого Небесного Червя, потребовалось целых десять лет, и только с её помощью он наконец смог Привлечь Ци. Однако даже такие талантливые, как Лунлин и Лун Ци, насколько он слышал, не могли сразу после рождения принять человеческий облик и Привлечь Ци. Она определённо не была той бездарностью, неспособной Привлечь Ци, какой её все считали…

— Мне не следовало проверять тебя… — встретившись с её туманным взглядом, он опустил голову и послушно признал свою ошибку.

«Неважно», — ленивый голос с какой-то странной интонацией заставил его сердце слегка дрогнуть.

Он слегка поднял глаза и увидел, что она уже отвернулась.

Глядя на её тёмные волосы, он невольно вздохнул с облегчением, но в глубине души вдруг почувствовал лёгкое разочарование.

Эта сцена не ускользнула от Гуань Сыянь, которая постоянно наблюдала за ним. Хотя она не знала, что между ними произошло, внезапный румянец на лице юноши в сером заставил ревность в её глазах разгореться ещё сильнее.

Тем временем господин Чу с улыбкой махнул рукой, показывая, что совершенно не обиделся: — Раз господин Цянь Юэ так говорит, перейду к сути. Суть в том, что этот Поход в Тайное Царство отправит вас на Континент Цзюю три тысячи пятьсот лет назад.

При этих словах, за исключением нескольких посвящённых лидеров групп, на лицах учеников всех кланов, участвующих в походе, появилось возбуждение.

Континент Цзюю три тысячи пятьсот лет назад!

Что это значит?

Это была золотая эра, полная духовной энергии, идеально подходящая для совершенствования! В ту эпоху появилось множество удивительно талантливых и выдающихся личностей!

Это была эпоха, когда возможности и духовные сокровища встречались на каждом шагу!

Обладать настоящим духовным сокровищем — какое искушение… А если повезёт и удастся найти какую-нибудь невероятную возможность, бросающую вызов небесам, то этого хватит на всю жизнь…

Представители Клана Дракона тоже были очень взволнованы. Даже на лице обычно равнодушного Лун Нинцю появилось выражение нетерпеливого ожидания.

Так вот он, приятный сюрприз, о котором говорил Шестой Старейшина… Действительно большой сюрприз!

— Однако, — господин Чу сделал паузу и с улыбкой продолжил, — поскольку это телепортация в иное время, существуют строгие ограничения. Духовная сила старейшин-лидеров слишком велика и может вызвать временные искажения, поэтому они не смогут пройти через формацию. Другими словами, в этом походе вам придётся обойтись без защиты старейшин и полагаться только на свои силы.

Без защиты старейшин-лидеров…

Эти слова словно ушат холодной воды обрушились на головы присутствующих, быстро охладив пыл учеников всех кланов, которые только что были полны энтузиазма. Все присутствующие ученики, кроме Симень Лунцзинь, участвовали в Походе в Тайное Царство не впервые. Они хорошо знали о подстерегающих опасностях. Некоторые из них выжили в прошлых походах только благодаря удаче и отчаянной защите старейшин. Но даже с защитой старейшин в прошлых походах были раненые и погибшие. Если идти в одиночку, то, боюсь…

— Впрочем, путь совершенствования — это всегда путь против небес. Среди тех, кто здесь собрался, нет трусов, боящихся смерти. Уверен, вас это не смутит, — с улыбкой сказал господин Чу.

Это были те же слова, что произнёс ранее Цянь Юэ с каменным лицом. Так вот чего он ждал! Какой хитрый ход! Он не только заткнул рот Цянь Юэ, но и навлёк на него немало враждебности. Разве те ученики, которых охватило беспокойство, сейчас не метали гневные взгляды на болтливого юношу в чёрном?.. Похоже, этот господин Чу далеко не так великодушен, каким казался.

Цянь Юэ, однако, остался невозмутим. Он с презрением взглянул на господина Чу и хотел было ответить колкостью, но, поймав взгляд женщины в чёрном плаще рядом с ним, лишь холодно фыркнул и отвернулся, промолчав.

— Раз ни у кого нет возражений, тогда начнём. Прошу старейшин-лидеров помочь мне активировать эту Телепортационную формацию, — господин Чу с улыбкой переместился и встал на левый глаз девятихвостой духовной лисы. Другой мужчина из Клана Лис встал на правый глаз лисы. Формация с изображением лисы тут же вспыхнула ослепительным светом.

К всеобщему удивлению, мужчина, вставший на правый глаз лисы, был не тем несравненно красивым мужчиной, окутанным светом Слезы Короля Акул. Неужели… тот был всего лишь учеником, участвующим в походе?

Четвёртый и Шестой Старейшины переглянулись. В их глазах читались глубокое недоумение и настороженность.

Несравненная красота, характерная родинка — знак вымершего Клана Очаровательных Лис, и та самая Слеза Короля Акул, которую невозможно было не заметить, — всё указывало на то, что это был именно он…

Клан Очаровательных Лис изначально был ветвью Клана Лис, но из-за их выдающихся талантов на них велась чрезмерная охота, что привело к истреблению клана. Те немногие Очаровательные Лисы, что выжили в той катастрофе, стали невероятно могущественными и влиятельными фигурами. Например, неуловимый господин Тяньцзюэ, или… вот этот, стоящий перед ними.

Его звали Вэнь Гэ. Его происхождение было загадкой. Он владел ужасающим искусством иллюзий и занимал в Клане Лис особое положение, стоя выше самого главы клана.

Тот факт, что такая личность смогла пройти через эту Телепортационную формацию с ограничением по духовной силе, означал, что у него должно быть какое-то необычное сокровище, подавляющее уровень совершенствования.

Хотя сокровища, подавляющие уровень совершенствования, были редки, для старейшин их уровня достать такое было несложно. Однако, несмотря на соблазн отправиться на три тысячи пятьсот лет назад в поисках духовных сокровищ и возможностей, подавлять свой уровень совершенствования и отправляться в ту опасную эпоху, где правили сильные, означало подвергать свою жизнь постоянной опасности.

С их способностями и положением им не было нужды так рисковать.

Континент Цзюю три тысячи пятьсот лет назад… Что же там такого, что заставило эту выдающуюся личность, невзирая на статус и опасность, отправиться туда лично?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Путешествие во времени и пространстве (Часть 1)

Настройки


Сообщение