Глава 12: Спасти братьев с кухонным ножом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я сидел на кровати, чувствуя себя опустошенным, ждал Хань Синьэр и думал о том, как она себя вела только что, о том, как она не сдавалась, оказавшись в безвыходном положении. Она твердила, что это не ее вина, что ее тоже обманули. Ее выражение лица, ее движения — все это не выглядело ложью.

Почему я больше не мог ей верить? Неужели у меня действительно сложилось предвзятое отношение к Хань Синьэр? Эх, я достал сигарету, прикурил и закурил.

Спустя долгое время Хань Синьэр вышла из ванной. Сейчас она была прекрасна, как вышедший из воды лотос, нереально красивая.

Но ее лицо по-прежнему выражало гнев. Она в ярости подбежала, схватила свою одежду и вернулась в ванную. Вскоре она снова вышла, одетая. На этот раз в руке у нее был кусок мыла. Она прицелилась и бросила его мне в голову. Мыло попало в цель.

Хань Синьэр не успокоилась и продолжила в гневе:

— У Хао, ты плохо кончишь, тебя ждет расплата. Я все расскажу сестре.

Она хотела продолжить ругаться, но я не мог этого слушать и прервал ее:

— Дело моего брата действительно не имеет к тебе отношения?

Услышав это, ее гнев вспыхнул еще сильнее. Она быстро подбежала ко мне, собираясь снова дать пощечину, но на этот раз я среагировал быстро и увернулся. Она в ярости сказала:

— Сколько раз я говорила, что это не мое дело? Ты дурак? Какой у тебя IQ? Не умеешь отличать правду от лжи? Возомнил себя умником и даже не слушаешь моих объяснений?

Мне показалось, что я действительно ошибся. Теперь уже я потерял уверенность. Я слабо сказал:

— Хорошо, объясни сейчас. Я слушаю!

Хань Синьэр только хотела заговорить, как вдруг Ганцзы отчаянно застучал в дверь снаружи и крикнул:

— Хаоцзы, там что-то происходит, беги скорее!

Плохо, что-то случилось. Похоже, мы были недостаточно осторожны. Мы специально делали несколько кругов, прежде чем приехать сюда, опасаясь слежки, и нас все равно нашли?

Я многозначительно посмотрел на Хань Синьэр, а затем быстро выбежал за дверь.

Ганцзы и остальные, видимо, уже ждали у двери. Увидев меня, они тут же потащили меня бежать. Мы спустились вниз и направились к черному ходу. В итоге, как только мы подошли к выходу, нас заметила группа людей. Они тут же бросились к нам, и у каждого в руках было оружие…

Я услышал, как их лидер громко крикнул:

— Быстрее, они здесь!

Очевидно, у черного хода была лишь их небольшая группа. Черт возьми, похоже, на этот раз они привели много людей. Я запаниковал, почувствовал, как ноги подкашиваются, и не мог бежать. Ганцзы и остальные тащили меня, и мы быстро мчались. Мы бежали, а те, кто был сзади, преследовали нас. Район был довольно глухой, и, петляя то влево, то вправо, мы, кажется, заблудились.

Примерно через десять минут, к несчастью, нас загнали в тупик в маленьком переулке. Судя по ситуации, мы стали жертвами…

В моем сердце тут же вспыхнуло сожаление. Не ожидал, что попытка обернется провалом. Я огляделся и увидел, что их было не меньше тридцати человек, большинство из них — хулиганы. Лидером был тот самый Высокий, которого я ненавидел до скрежета зубов. Мое первое впечатление о нем было — мерзавец, а говорил он ядовито. Я больше всего ненавидел таких людей.

Я никак не мог понять, откуда у него, студента, столько людей. Неужели он подстроил ловушку, из-за которой брат попал в беду?

В этот момент Ганцзы тихо сказал мне на ухо:

— Хаоцзы, с тобой ничего не должно случиться, иначе брат Тянь меня точно убьет. Сейчас мы пробьем дорогу, а ты беги один!

Я стоял ошеломленный, не зная, что ответить Ганцзы. Разве это не означало, что я должен был трусливо спасаться в одиночку? Разве так поступает настоящий мужчина?

Черт возьми, хоть я и слаб физически, но нельзя же быть совершенно беспринципным. Подумав, я снова посмотрел на строй противника. Честно говоря, ноги от страха подкашивались. Тогда я с благодарностью взглянул на Ганцзы и тихо сказал:

— Хорошо.

Затем Высокий вышел вперед. Он откинул челку, закрывавшую глаза, и насмешливо сказал мне:

— Ты такой наглый, твоя мама знает? Такого приезжего, как ты, я вижу впервые. Ты снова избил моего брата так, что он попал в больницу. Ну ты даешь!

В прошлый раз силы были неравны, и мы явно превосходили их. На этот раз силы тоже были неравны, но преимущество было на их стороне.

Поэтому у меня больше не было той наглости, с которой я избивал Желтоволосого в комнате. Я не стал пререкаться с Высоким, а лишь повернулся к Ганцзы.

Ганцзы посмотрел на меня, выпрямился и сжал в руке дубинку. Он с гордостью крикнул своим братьям:

— Этот сукин сын упрятал брата Тяня в тюрьму! Все за мной, прикончим его!

Как только Ганцзы крикнул, выражения лиц остальных братьев тут же изменились с некоторого замешательства на гнев. Все разом сжали в руках дубинки и вслед за Ганцзы быстро бросились на Высокого. Высокий немного запаниковал и тут же спрятался за спины.

На самом деле, Ганцзы не стал тратить время на Высокого, а сразу бросился вперед, чтобы создать видимость атаки и пробить мне дорогу для побега. Но мои ноги не слушались, я не мог их поднять. Глядя на хаотичную сцену драки, я очень боялся. Но, вспомнив, что именно моя слабость навредила брату в той битве, я почувствовал прилив гнева. Я огляделся, оценивая ситуацию, а затем, удирая, бросился бежать…

Вскоре я добежал до места, где дрался Ганцзы. Там царил хаос, братья сражались отчаянно, каждый был полон решимости, не боялся смерти и ранений. Хотя их было много, они быстро рассеялись. Ганцзы, увидев меня, тут же схватил за руку, размахивая дубинкой, и вытащил меня. Высокий заметил, что я пытаюсь сбежать, и тут же приказал своим братьям преследовать меня. Ганцзы, видя, что ситуация плохая, с силой толкнул меня вперед и торопливо сказал:

— Беги скорее, я их задержу!

Сказав это, он встал посреди переулка, держа в руке окровавленную дубинку, словно один в поле воин, преграждая путь тем, кто гнался за мной…

Я в последний раз с благодарностью взглянул на Ганцзы, а затем, повернув голову, бросился бежать. Не знаю, откуда взялись силы, но я бежал очень быстро, быстро выскочил из переулка и побежал туда, где было много людей. На бегу я оглядывался, чтобы посмотреть, не преследует ли меня кто-нибудь. Пробежав десять минут, я все еще никого не видел и тут же почувствовал, как сердце успокоилось. Похоже, моя жизнь спасена.

Однако, подумав о том, куда мне теперь бежать, я почувствовал себя немного потерянным…

Я привел братьев брата издалека, полный уверенности в себе, чтобы отомстить. А теперь что? Братья сражаются за меня изо всех сил, а я сбежал один. С каким лицом я предстану перед братьями? Это лучшие друзья моего брата. Я не только навредил брату, но и навредил его братьям. Достоин ли я своего брата?

Я бессильно присел под чужим навесом, мучаясь. Неспокойная совесть постоянно терзала меня.

Я вдруг вспомнил слова невестки. Она сказала, что брат считает меня никчемным и не хочет меня видеть.

Черт возьми, если я буду продолжать быть таким трусом, когда же я стану достойным? Да, так ли важна моя ничтожная жизнь? Если я не живу достойно, какой смысл в этой жизни? Тогда я прислушался к своей совести и принял решение: рискнуть всем.

Подумав об этом, я тут же побежал на кухню этого дома, схватил их кухонный нож и бросился обратно в переулок…

Не успел я пробежать и двух шагов, как выбежала пожилая женщина и стала ругать меня. Я поспешно извинялся на бегу:

— Простите, я вам верну.

Но женщина продолжала гнаться за мной, бормоча, что обязательно проучит меня, маленького воришку.

Сейчас мне было не до нее. Я ускорил шаг и бросился прямо в переулок. Войдя в переулок, я тут же почувствовал головокружение, подступила тошнота. Сердце разрывалось от боли. Ужасная картина предстала перед глазами. Даже пожилая женщина, следовавшая за мной, увидев это, лишь сказала:

— Парень, только не говори, что нож мой!

— и тут же убежала…

Моя рука с ножом немного дрожала, сердце бешено колотилось, голова кружилась, но я притворился спокойным и медленно пошел вперед. Высокий, увидев меня, очень удивился. Он держал окровавленного Ганцзы. Увидев меня, он отпустил Ганцзы и сказал:

— Ты, трус, еще смеешь возвращаться!

Я не обратил на него внимания, лишь искал своих братьев. Я увидел, что все они избиты и лежат на земле, сильно раненые и окровавленные. А эти ублюдки продолжали их избивать, словно пинали мешки с песком.

Я стиснул зубы и в гневе крикнул:

— Вы же меня искали! Зачем вы так жестоко избиваете моих братьев?

Высокий сплюнул на землю, а затем снова пнул самого тяжелораненого Ганцзы и сказал:

— Он сам виноват, потому что не хотел звонить тебе и звать обратно!

Я весь дрожал, сильно дрожал. Мне показалось, что я слышу, как Ганцзы что-то невнятно бормочет, ругая меня. Я посмотрел на него с болью и извинением, а затем подошел к Высокому и тихо спросил:

— Это ты виноват в том, что мой брат в тюрьме?

Высокий холодно взглянул на меня, затем задрал подбородок и нагло сказал:

— Ну и что, если я? Ты, трус, еще хочешь отомстить? Что, подобрал какой-то паршивый нож, что хочешь сделать? Зарезать меня? Давай, давай, попробуй!

Сказав это, Высокий нарочито вытянул шею, дразня меня…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Спасти братьев с кухонным ножом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение