Глава 2 (Часть 7)

— Я сам прикрою тыл.

Тяньшэн получил приказ и повёл войска.

Говорят, Сяо Яньфэй был сыном императора Цинь Мин-ди династии Великая Цинь.

Император У-ди династии Линь узурпировал трон и убил девятерых его братьев.

Сяо Яньфэй спасся и перешёл на службу к династии Юн. Император Юнвэнь-ди пожаловал ему титул Циского князя, выдал за него принцессу Наньян и оказывал ему большую милость.

Ныне, поскольку Наньдао Синтай Цзян Сюу заболел апоплексией и не мог вести кампанию, Сяо Яньфэю было поручено заменить его и командовать армией для подавления Мочжэ Няньфэя.

Через несколько дней войска Тяньшэна приблизились к Цичжоу. Цыши Цичжоу Пэй Фан и дуду Цзян Чжи заперли городские ворота и оборонялись.

Город был осаждён месяц, а затем пал. Пэй Фан и Цзян Чжи были убиты.

Тогда Тяньшэн, воспользовавшись моментом, двинулся к границам Юнчжоу.

Сяо Яньфэй, узнав об этом, поспешно выступил с войсками навстречу. Видя мощь врага, он ощутил страх.

Вдруг пришёл разведчик и доложил, что с западной стороны приближается армия численностью около пятидесяти тысяч человек под знамёнами правительственных войск.

Расспросив, он узнал, что это цыши Дунчачжоу Цуй Яньчао. Он получил приказ от Сына Неба, был назначен Чжэнси цзянцзюнем и Сидао дуду. Он собрал войска своей области и отправился на подавление Тяньшэна.

Цуй Яньчао всегда был храбр и мог противостоять десяти тысячам воинов.

Сяо Яньфэй очень обрадовался и пригласил его на встречу.

Они двинулись вместе и дошли до Мацзы.

Мочжэ Тяньшэн расположился лагерем к западу от Чёрной реки. Боевой дух его армии был очень высок.

Сяо Яньфэй спросил Цуй Яньчао, как разбить врага. Цуй Яньчао ответил: «Завтра утром я сначала проверю силы противника, а потом примем решение».

Он отобрал несколько тысяч отборных воинов, переправился через Чёрную реку на запад, построил боевые порядки и двинулся на лагерь Тяньшэна.

Сяо Яньфэй расположился к востоку от реки, прикрывая его.

Цуй Яньчао подошёл прямо к лагерю Тяньшэна, громко выкрикивая вызовы, и затем отвёл войска.

Тяньшэн, видя, что у Цуй Яньчао мало людей, открыл ворота лагеря и вышел со своими воинами.

Его людей было в несколько раз больше, чем у Яньчао.

Сяо Яньфэй, увидев это, побледнел.

Цуй Яньчао лично прикрывал тыл, не вступая в бой, и велел своим воинам переправиться первыми. Строй их был ровным, и войска Тяньшэна не осмелились атаковать. Вскоре все переправились.

Войска Тяньшэна также отступили.

— Храбрость господина Цуя превосходит Гуань Юя и Чжан Фэя, — радостно сказал Сяо Яньфэй.

— Враг не противник старому мне, — ответил Цуй Яньчао. — Вы можете спокойно сидеть и смотреть, как я разобью их.

На следующий день Цуй Яньчао повёл войска, за ним следовала армия Сяо Яньфэя. Тяньшэн вывел все свои силы навстречу.

Яньчао сам бросился в бой, врезался в их авангард, убил нескольких вражеских военачальников. Воины, воодушевлённые его натиском, ринулись вперёд, нанесли вражеской армии сокрушительное поражение, захватив и обезглавив более ста тысяч человек.

Тяньшэн с остатками войск бежал.

Правительственные войска преследовали его до Сяолуна, захватив неисчислимое количество оружия и продовольствия.

Цичжоу, Юнчжоу и земли к востоку от Луна были возвращены.

Однако Сяо Яньфэй не смог удержать свои войска, и воины занялись грабежом, нарушив строй.

Тяньшэн, сбежав, собрал остатки своих войск и перекрыл проход в Лун, чтобы противостоять правительственным войскам.

Сяо Яньфэй и Яньчао разбили Мочжэ Няньфэя и решили, что земли к западу от Юнчжоу и Цичжоу больше не представляют угрозы, поэтому остановили войска и не продвигались дальше.

Однажды они получили письмо от генерала Цзинчжоу Лу Цзуцяня.

Мятежник Ху Юнь захватил Гаопин, провозгласил себя Гаопинским князем, собрал стотысячное войско и сто храбрых военачальников. Он бесчинствовал в областях Ючжоу и Сячжоу, проявляя крайнюю дерзость.

Теперь он послал своих великих военачальников Ваньци Чоуху и Сулэ Мингда во главе ста тысяч воинов напасть на Цзинчжоу.

Лу Цзуцянь не смог противостоять им и попросил помощи у Сяо Яньфэя и Цуй Яньчао.

Оба повели войска в Аньдин. Их армия насчитывала сто двадцать тысяч человек, включая восемь тысяч железной конницы. Боевой дух войска был высок.

Чоуху расположился лагерем в семи ли к северо-западу от Аньдина. В это время он выслал лёгкую конницу на вызов.

Большая армия ещё не вступила в бой, а вражеские войска уже отступили.

Яньчао, полагаясь на свою храбрость и только что одержав большую победу, решил, что враг боится его, и хотел немедленно начать преследование.

Ранее в армии были изготовлены большие щиты с внутренними замками, которые воины несли на себе.

Обоз находился внутри, а войска снаружи.

Он двинулся вперёд к северо-западу от Аньдина, уверенный в победе.

Однако враг был хитроумен. Когда две армии сошлись и готовились к бою, вдруг несколько сотен вражеских всадников, держа в руках документы, притворились, что пришли сдаться, прося отсрочки.

Сяо Яньфэй и Цуй Яньчао вместе открыли документы, чтобы прочитать их. В это время Сулэ Мингда повёл войска с северо-востока, а Ваньци Чоуху — с юго-запада. Правительственные войска оказались между двух огней.

Яньчао бросился в бой, преследуя врага, и достиг его лагеря.

Но враги были лёгкой конницей, быстрой как ветер. Правительственные войска, состоявшие в том числе из пехоты, устали от долгого боя. Мятежники воспользовались моментом, ворвались в строй, и боевой порядок правительственных войск был нарушен.

Яньчао бросался то влево, то вправо, убивая бесчисленное множество врагов, но его войска потеряли около двадцати тысяч человек. Он потерпел сокрушительное поражение.

Сяо Яньфэй, видя отступление Цуй Яньчао и панику в войске, поспешно отвёл войска и отступил в Аньдин.

Цуй Яньчао, опозоренный поражением, хотел снова вступить в бой.

Сяо Яньфэй советовал ему дать войскам отдохнуть, понаблюдать за обстановкой и искать возможности для наступления.

Яньчао счёл его трусливым. Он той же ночью отремонтировал оружие, тренировал войска, набирал храбрых воинов и снова двинулся на запад из Аньдина, разбив лагерь в семи ли от вражеского.

На следующее утро, не доложив Сяо Яньфэю, он в одиночку атаковал вражеские войска, разгромил их лагерь, обратил мятежников в бегство и захватил несколько их укреплений.

Вскоре его войска, воспользовавшись победой, занялись грабежом, нарушив его приказы.

Враги, увидев рассеянность правительственных войск, снова атаковали.

Армия Великой Юн потерпела сокрушительное поражение. Яньчао погиб от шальной стрелы.

Сяо Яньфэй, узнав об этом, поспешил на помощь, но было уже поздно.

В то время мятежники ещё не были подавлены, а он потерял ещё одного храброго военачальника. Люди повсюду были обеспокоены.

После гибели Яньчао Сяо Яньфэй потерял десятки тысяч солдат. Силы мятежников возросли. Он очень боялся, что двор обвинит его, и пребывал в тревоге.

В то время под его началом служил человек по имени Чжэн Янь, родом из Кайфэнфу в Хэнани.

Он был красив, с ясным умом и изящными манерами. Прежде он служил цаньцзюнем (помощником) у Сыту Чжан Цзяси, отца Вдовствующей императрицы, в столице.

Благодаря Чжан Цзяси он смог попасть во внутренние покои дворца. Вдовствующая императрица нашла его привлекательным и однажды имела с ним тайную связь.

Дворцовые запреты были строги, и никто об этом не знал.

Когда Вдовствующая императрица Чжан была заточена, он не мог её видеть.

Когда Сяо Яньфэй отправился в западный поход, Чжэн Янь присоединился к его армии, также получив должность цаньцзюня.

Он пробыл в Юнчжоу уже год.

Однажды пришёл указ об амнистии. Узнав, что Вдовствующая императрица снова правит из-за ширмы, он очень обрадовался и захотел отправиться в столицу, но не знал, как это сделать.

Видя, что Сяо Яньфэй выглядит испуганным, он сказал: «Вдовствующая императрица вернула себе власть, а вы ещё не отправили доклад с поздравлениями. Боюсь, Её Величество может быть недовольна».

Сяо Яньфэй побледнел от ужаса:

— Вы совершенно правы. Войска в спешке, не было времени подумать об этом. Сейчас нужно отправить доклад с поздравлениями, но кто может пойти?

— Если нет никого другого, я готов отправиться по приказу, — сказал Чжэн Янь. — К тому же, есть ещё один момент. Господин, с тех пор как вы выступили с войсками, несмотря на прежние заслуги, вы потерпели поражение.

— Я прославлю ваши заслуги перед Вдовствующей императрицей и скрою ошибки. Тогда двор непременно ещё больше будет вам благоволить, и вам не придётся беспокоиться об обвинениях.

Сяо Яньфэй очень обрадовался и сказал: «С таким человеком, как вы, о чём мне беспокоиться?»

Он подготовил поздравительный доклад и назначил Чжэн Яня посланником с поздравлениями.

Чжэн Янь попрощался с Сяо Яньфэем и той же ночью отправился в путь.

Думая о прежних чувствах Вдовствующей императрицы, которые ещё не угасли, и о том, что в будущем его непременно ждёт высокое положение, он был вне себя от радости.

Прибыв в столицу, он представил поздравительный доклад.

Вдовствующая императрица Чжан, увидев Чжэн Яня, поспешно велела его позвать.

Чжэн Янь прибыл в золотой зал и поклонился Вдовствующей императрице.

Вдовствующая императрица Чжан сказала: «Я давно хотела позвать тебя, но не знала, где ты находишься. Теперь, увидев тебя, я успокоилась».

Чжэн Янь, распростёршись на полу, плакал: «Ваш слуга думал, что никогда больше не увидит Ваше Величество. Сегодня же я вижу ваше лицо, словно солнце, пробивающееся сквозь облака. Ваш слуга счастлив, что дожил до этого дня».

— Мне очень не хватает хороших помощников, — сказала Вдовствующая императрица Чжан. — Господин, вы должны остаться здесь, не нужно уезжать.

Чжэн Янь поблагодарил её.

Вдовствующая императрица Чжан, чьи желания долго оставались неудовлетворёнными, теперь, увидев старого возлюбленного, исполнилась весенних чувств и не могла сдержаться. Не обращая внимания на приличия при дворе, она под предлогом желания узнать о положении мятежников оставила его во внутренних покоях.

В ту ночь Чжэн Янь остался во дворце и возобновил прежние отношения с Вдовствующей императрицей Чжан.

Все во дворце поздравляли его.

Поздравляйте, ваша Вдовствующая императрица в будущем очень сильно пострадает.

На следующий день, взойдя на трон, она пожаловала Чжэн Яню должности Цзяньи дафу, Чжуншу шэжэня, а также назначила его Чанши дяньюя (чиновником, отвечающим за императорские трапезы).

Он оставался во внутренних покоях днём и ночью, не покидая их.

Ему давали отпуск только для посещения дома, и даже тогда за ним посылали евнухов.

Чжэн Янь, разговаривая с женой о домашних делах, не смел произнести ни слова наедине.

С этого времени он пользовался безраздельной благосклонностью, превосходя всех сановников. В то время коварные и льстивые люди спешили примкнуть к нему.

В то время был некий Чжуншу шэжэнь Сюй Цзыхун, человек хитрый и льстивый, угождавший влиятельным лицам.

Сначала он прислуживал Цинхэскому князю. После смерти Цинхэского князя он стал льстить Цзян Фаню.

Когда Цзян Фань потерпел поражение, Вдовствующая императрица, помня о Цинхэском князе, снова призвала его на должность Чжуншу шэжэня.

Он и Чжэн Янь вместе захватили власть. Зная, что Чжэн Янь пользуется благосклонностью во дворце, он ещё более усердно ему угождал, встречая и провожая с величайшей осторожностью.

Чжэн Янь, видя хитрость и ум Сюй Цзыхуна, сделал его своим главным советником.

Они действовали сообща, и их влияние распространилось на весь двор, как внутри, так и снаружи. В то время их называли «Сюй-Чжэн Янь».

Менее чем за несколько месяцев Чжэн Янь достиг должности Чжуншу лина и Чэци цзянцзюня.

Сюй Цзыхун также был повышен до Цзиши хуанмэнь шилана и Чжуншу шэжэня, возглавив дела Чжуншу и Мэнься (Центрального секретариата и Департамента придворных слуг).

Все военные и государственные указы исходили из-под его пера.

Он всегда был искусен в литературе и мог работать целый день без устали.

Если был срочный приказ, он велел нескольким писцам записывать, а если те что-то не знали, он немного наставлял их.

Так он мог угождать влиятельным лицам и обретать власть, но не обладал великими принципами управления государством.

При встрече с людьми он притворялся почтительным и осторожным, но на самом деле был непредсказуем.

Был также сын Шаншу Ли Ху, Ли Шэньшуань, красивый и статный, занимавший должность Хуанмэнь шилана.

Он также тайно пользовался благосклонностью Вдовствующей императрицы, не уступая Чжэн Яню.

Был ещё Хуансэ мэнь цзиши Юань Фань, которому Вдовствующая императрица также доверяла.

Сюй Цзыхун, Чжэн Янь, Юань Фань и Ли Шэньшуань четверо поддерживали друг друга, вводя двор в заблуждение.

Шесть гарнизонов были разорены. Командиры на границе посылали срочные доклады, но Чжэн Янь, опасаясь огорчить Вдовствующую императрицу, скрывал их и не докладывал.

Приезжим из северных земель он приказывал скрывать новости о войне и не говорить правду.

Тогда сановники наперебой стали говорить, что враг слаб и скоро будет усмирён.

Вдовствующая императрица Чжан проводила дни в развлечениях, не заботясь о Шести гарнизонах.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение