Глава 8. Брошенный нефритовый кулон

Мо Яо тут же поклонилась: — Учитель, примите поклон от ученицы. Только вот у меня нет серебра, я не могу заплатить за обучение.

— К концу фразы её голос стал тише.

Услышав слова Мо Яо, Е Минфэн улыбнулся: — Ничего, будешь должна.

В этот момент несколько слуг принесли стул. Е Минфэн сел. Он лишь легко прошёл мимо Мо Яо, но от него исходила такая аура правителя, что она замерла.

Едва сев, Е Минфэн тут же отбросил шутливый тон и очень серьёзно сказал: — Мо Яо, слушай приказ. Отныне ты — ученица этого молодого господина и больше не имеешь никаких связей с тем Жун Сюем.

Мо Яо нахмурилась, ей было немного не по себе от такой быстрой смены настроения Е Минфэна. Она внимательно посмотрела на мужчину перед собой. Е Минфэн приподнял бровь: — Почему молчишь? Неужели хочешь взять свои слова обратно?

Мо Яо встала и внимательно оглядела мужчину перед собой. — Вовсе нет. Просто ты сейчас был так похож на… императора? И ты так смело называешь имя Жун Сюя, не боишься, что он отрубит тебе голову?

Е Минфэн поджал губы: — Жун Сюй — демон или призрак? Чего мне его бояться?

Мо Яо невольно потёрла нос. — Ты так смело зовёшь его по имени… неужели ты его старший брат?

Услышав это, Е Минфэн с улыбкой покачал головой. Эта девушка почти угадала, кто он. Видя его улыбку, Мо Яо совсем растерялась и спросила: — Почему ты смеёшься?

Е Минфэн обнял Мо Яо за талию: — Как только станешь моей женщиной, я сразу тебе всё расскажу.

Мо Яо с отвращением вырвалась. Е Минфэн не стал настаивать и отпустил её. Мо Яо тут же отвернулась. — Ты сегодня уже столько раз воспользовался моей добротой! Если посмеешь просить большего, я…

Е Минфэн приподнял бровь: — Что ты сделаешь?

Мо Яо в конце концов сдалась: — Ладно, Учитель, я признаю поражение. Ты меня убедил. Как ты меня отпустишь?

Е Минфэн насмешливо улыбнулся: — Я отпущу тебя? И куда ты пойдёшь после этого? Вернёшься, чтобы тебя снова обижали твои сёстры?

Глава 8. Брошенный нефритовый кулон

Поняв, что её раскусили, Мо Яо невольно потёрла нос: — Да сколько ты вообще обо мне знаешь?

Е Минфэн встал, подошёл к ней и улыбнулся: — Я знаю о тебе очень много. И я знаю, что ты седьмая в семье, поэтому все зовут тебя Малышка Седьмая.

— Ты… ты следил за мной? — Мо Яо указала на него дрожащим пальцем, недоверчиво глядя на мужчину перед собой широко раскрытыми миндалевидными глазами.

— Ты скоро станешь моей женщиной. Если я не узнаю тебя получше, как я смогу на тебе жениться?

Говоря это, он снова обнял Мо Яо. Она тут же вырвалась и в гневе топнула ногой. Этот человек был таким упрямым! — Я же сказала тебе, я не твоя женщина! И как я вообще могу выйти за тебя замуж?

Е Минфэн улыбнулся ещё шире, но не стал её сильно смущать, лишь сказал: — Я говорю, ты приняла знак любви, но всё ещё не признаёшь, что ты моя женщина. Это уж слишком…

Услышав эти слова, Мо Яо поняла, о чём говорит Е Минфэн. Она тут же достала из рукава нефритовый кулон и бросила его назад. — Забирай!

Увидев, как Мо Яо швырнула кулон, Е Минфэн тут же помрачнел. К счастью, он был ловок и успел поймать кулон. Он стал очень серьёзным, словно это был не тот человек, что только что шутил с Мо Яо. Он быстро приблизился к ней. Мо Яо шаг за шагом отступала назад, чувствуя страх. Почему этот человек такой непредсказуемый?

— Ты… что ты хочешь сделать?

— Ты знаешь, что это такое? — спросил Е Минфэн.

Прижатая к стене, Мо Яо тут же отвернулась: — Откуда мне знать, что это?

Будь на её месте кто-то другой, он бы уже исчез с этого света, но Мо Яо была исключением. Е Минфэн произнёс ледяным голосом: — Это подарок моей матери. А ты так его швырнула! Если бы не моя ловкость, ты бы разбила его вдребезги.

Услышав это, Мо Яо возразила: — Откуда мне было знать, что это подарок твоей матери?

Е Минфэн тут же отпустил её. Мо Яо вздохнула с облегчением, боясь, что он сойдёт с ума. Но тут он снова заговорил: — Этот кулон моя мать дала мне, чтобы я подарил его любимой женщине. И тогда она станет моей.

Мо Яо была поражена: — Как можно так легко дарить такую ценную вещь? Не лучше ли подарить её той, которую ты полюбишь, когда встретишь?

Е Минфэн тут же повернулся, взял Мо Яо за руку и сказал: — Вчера мы провели ночь вместе. Я думал, ты уже отдала мне своё сердце. Но ты вчера открылась мне, а сегодня уже отрекаешься от всего и твердишь, что ты не моя женщина.

— Я не дарю такие вещи кому попало. Но за пятьдесят тысяч лет никто не радовал меня так, как ты. Я подарил тебе этот кулон, желая отдать тебе своё сердце, а ты так со мной поступаешь. Раз тебе не нравится, я его просто выброшу.

Сказав это, он действительно замахнулся, чтобы выбросить кулон. Мо Яо испугалась и тут же остановила его: — Минфэн, ты с ума сошёл? Разве можно вот так швыряться вещами? Я же не говорила, что не откроюсь тебе. Просто ты слишком непредсказуем, я не знаю, что у тебя на уме. К тому же, я не знаю, кто ты. Как… как я могу доверить тебе своё сердце? Боюсь потерять и сердце, и себя.

Сказав это, она взяла кулон. — Это подарок твоей матери, ты должен его беречь. Даже если я откажу тебе, ты не должен его выбрасывать. Ты понимаешь?

Такие нежные, такие трогательные слова заставили сердце Е Минфэна забиться чаще. Её глаза, полные нежности, её мягкий голос — как это могло не тронуть его?

Его сердце невольно смягчилось.

Мо Яо посмотрела на Е Минфэна. Заметив, что выражение его лица немного смягчилось, она сказала: — Мы же не младенцы. Если кто-то увидит, нас же засмеют.

Е Минфэн крепко сжал руку Мо Яо: — Раз всё дело в том, что ты не знаешь, кто я, то со временем я тебе расскажу. Просто… просто боюсь, что ты передумаешь.

Раньше Е Минфэн никогда не беспокоился о таких вещах, но сегодня он немного испугался. Мо Яо усмехнулась: — О чём мне передумывать?

На лице Е Минфэна появилась улыбка, но в душе он уже строил планы. Нет, прежде чем она узнает, кто он, он должен сделать её своей женщиной. В его голове снова созрел план.

— Это ты сказала, что не передумаешь. А если передумаешь… — Е Минфэн не договорил, лишь приподнял бровь.

— Что ты сделаешь?

— Мне будет всё равно, согласна ты или нет. Ты должна быть моей женщиной, — сказал Е Минфэн.

Мо Яо широко раскрыла миндалевидные глаза. — Хорошо! — Это «хорошо» прозвучало очень твёрдо.

Чёрт возьми, почему этот человек такой властный?

Но Е Минфэн улыбнулся, как ведьма. Мо Яо, однако, было лень обращать внимание на выражение его лица.

Е Минфэн вернулся к делу: — Давай я сегодня научу тебя нескольким приёмам для самозащиты, как тебе?

— Сейчас? — нахмурилась Мо Яо.

— Да.

Сказав это, он действительно начал обучать её боевому искусству. Это было божественное искусство демонического клана, считавшееся непревзойдённым в Мире демонов. Оно годилось не только для самозащиты, но и для уничтожения бесчисленных врагов. У Мо Яо была хорошая базовая подготовка, но одной её было далеко не достаточно.

Раз это было искусство демонов, откуда о нём могли знать в Мире бессмертных?

— Что это за боевое искусство? Почему я никогда его не видела?

Е Минфэн улыбнулся: — Ты многого ещё не знаешь. — На его лице появилась лёгкая улыбка.

Мо Яо с сомнением начала тренироваться вместе с Е Минфэном. Она была умна и всё схватывала на лету. За день Е Минфэн показал ей всего один приём, и она тренировала его весь день. Перед уходом он бросил ей рукопись.

— Это моё непревзойдённое боевое искусство. Я научил тебя основам, остальное есть в этой рукописи. Когда ты станешь высшим божеством, ты уже не будешь такой, как сегодня, — сказал Е Минфэн с улыбкой. Его улыбка была такой нежной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение