”
Мо Яо тут же поклонилась: — Учитель, примите поклон от ученицы. Только вот у меня нет серебра, я не могу заплатить за обучение.
— К концу фразы её голос стал тише.
Услышав слова Мо Яо, Е Минфэн улыбнулся: — Ничего, будешь должна.
В этот момент несколько слуг принесли стул. Е Минфэн сел. Он лишь легко прошёл мимо Мо Яо, но от него исходила такая аура правителя, что она замерла.
Едва сев, Е Минфэн тут же отбросил шутливый тон и очень серьёзно сказал: — Мо Яо, слушай приказ. Отныне ты — ученица этого молодого господина и больше не имеешь никаких связей с тем Жун Сюем.
Мо Яо нахмурилась, ей было немного не по себе от такой быстрой смены настроения Е Минфэна. Она внимательно посмотрела на мужчину перед собой. Е Минфэн приподнял бровь: — Почему молчишь? Неужели хочешь взять свои слова обратно?
Мо Яо встала и внимательно оглядела мужчину перед собой. — Вовсе нет. Просто ты сейчас был так похож на… императора? И ты так смело называешь имя Жун Сюя, не боишься, что он отрубит тебе голову?
Е Минфэн поджал губы: — Жун Сюй — демон или призрак? Чего мне его бояться?
Мо Яо невольно потёрла нос. — Ты так смело зовёшь его по имени… неужели ты его старший брат?
Услышав это, Е Минфэн с улыбкой покачал головой. Эта девушка почти угадала, кто он. Видя его улыбку, Мо Яо совсем растерялась и спросила: — Почему ты смеёшься?
Е Минфэн обнял Мо Яо за талию: — Как только станешь моей женщиной, я сразу тебе всё расскажу.
Мо Яо с отвращением вырвалась. Е Минфэн не стал настаивать и отпустил её. Мо Яо тут же отвернулась. — Ты сегодня уже столько раз воспользовался моей добротой! Если посмеешь просить большего, я…
Е Минфэн приподнял бровь: — Что ты сделаешь?
Мо Яо в конце концов сдалась: — Ладно, Учитель, я признаю поражение. Ты меня убедил. Как ты меня отпустишь?
Е Минфэн насмешливо улыбнулся: — Я отпущу тебя? И куда ты пойдёшь после этого? Вернёшься, чтобы тебя снова обижали твои сёстры?
Глава 8. Брошенный нефритовый кулон
Поняв, что её раскусили, Мо Яо невольно потёрла нос: — Да сколько ты вообще обо мне знаешь?
Е Минфэн встал, подошёл к ней и улыбнулся: — Я знаю о тебе очень много. И я знаю, что ты седьмая в семье, поэтому все зовут тебя Малышка Седьмая.
— Ты… ты следил за мной? — Мо Яо указала на него дрожащим пальцем, недоверчиво глядя на мужчину перед собой широко раскрытыми миндалевидными глазами.
— Ты скоро станешь моей женщиной. Если я не узнаю тебя получше, как я смогу на тебе жениться?
Говоря это, он снова обнял Мо Яо. Она тут же вырвалась и в гневе топнула ногой. Этот человек был таким упрямым! — Я же сказала тебе, я не твоя женщина! И как я вообще могу выйти за тебя замуж?
Е Минфэн улыбнулся ещё шире, но не стал её сильно смущать, лишь сказал: — Я говорю, ты приняла знак любви, но всё ещё не признаёшь, что ты моя женщина. Это уж слишком…
Услышав эти слова, Мо Яо поняла, о чём говорит Е Минфэн. Она тут же достала из рукава нефритовый кулон и бросила его назад. — Забирай!
Увидев, как Мо Яо швырнула кулон, Е Минфэн тут же помрачнел. К счастью, он был ловок и успел поймать кулон. Он стал очень серьёзным, словно это был не тот человек, что только что шутил с Мо Яо. Он быстро приблизился к ней. Мо Яо шаг за шагом отступала назад, чувствуя страх. Почему этот человек такой непредсказуемый?
— Ты… что ты хочешь сделать?
— Ты знаешь, что это такое? — спросил Е Минфэн.
Прижатая к стене, Мо Яо тут же отвернулась: — Откуда мне знать, что это?
Будь на её месте кто-то другой, он бы уже исчез с этого света, но Мо Яо была исключением. Е Минфэн произнёс ледяным голосом: — Это подарок моей матери. А ты так его швырнула! Если бы не моя ловкость, ты бы разбила его вдребезги.
Услышав это, Мо Яо возразила: — Откуда мне было знать, что это подарок твоей матери?
Е Минфэн тут же отпустил её. Мо Яо вздохнула с облегчением, боясь, что он сойдёт с ума. Но тут он снова заговорил: — Этот кулон моя мать дала мне, чтобы я подарил его любимой женщине. И тогда она станет моей.
Мо Яо была поражена: — Как можно так легко дарить такую ценную вещь? Не лучше ли подарить её той, которую ты полюбишь, когда встретишь?
Е Минфэн тут же повернулся, взял Мо Яо за руку и сказал: — Вчера мы провели ночь вместе. Я думал, ты уже отдала мне своё сердце. Но ты вчера открылась мне, а сегодня уже отрекаешься от всего и твердишь, что ты не моя женщина.
— Я не дарю такие вещи кому попало. Но за пятьдесят тысяч лет никто не радовал меня так, как ты. Я подарил тебе этот кулон, желая отдать тебе своё сердце, а ты так со мной поступаешь. Раз тебе не нравится, я его просто выброшу.
Сказав это, он действительно замахнулся, чтобы выбросить кулон. Мо Яо испугалась и тут же остановила его: — Минфэн, ты с ума сошёл? Разве можно вот так швыряться вещами? Я же не говорила, что не откроюсь тебе. Просто ты слишком непредсказуем, я не знаю, что у тебя на уме. К тому же, я не знаю, кто ты. Как… как я могу доверить тебе своё сердце? Боюсь потерять и сердце, и себя.
Сказав это, она взяла кулон. — Это подарок твоей матери, ты должен его беречь. Даже если я откажу тебе, ты не должен его выбрасывать. Ты понимаешь?
Такие нежные, такие трогательные слова заставили сердце Е Минфэна забиться чаще. Её глаза, полные нежности, её мягкий голос — как это могло не тронуть его?
Его сердце невольно смягчилось.
Мо Яо посмотрела на Е Минфэна. Заметив, что выражение его лица немного смягчилось, она сказала: — Мы же не младенцы. Если кто-то увидит, нас же засмеют.
Е Минфэн крепко сжал руку Мо Яо: — Раз всё дело в том, что ты не знаешь, кто я, то со временем я тебе расскажу. Просто… просто боюсь, что ты передумаешь.
Раньше Е Минфэн никогда не беспокоился о таких вещах, но сегодня он немного испугался. Мо Яо усмехнулась: — О чём мне передумывать?
На лице Е Минфэна появилась улыбка, но в душе он уже строил планы. Нет, прежде чем она узнает, кто он, он должен сделать её своей женщиной. В его голове снова созрел план.
— Это ты сказала, что не передумаешь. А если передумаешь… — Е Минфэн не договорил, лишь приподнял бровь.
— Что ты сделаешь?
— Мне будет всё равно, согласна ты или нет. Ты должна быть моей женщиной, — сказал Е Минфэн.
Мо Яо широко раскрыла миндалевидные глаза. — Хорошо! — Это «хорошо» прозвучало очень твёрдо.
Чёрт возьми, почему этот человек такой властный?
Но Е Минфэн улыбнулся, как ведьма. Мо Яо, однако, было лень обращать внимание на выражение его лица.
Е Минфэн вернулся к делу: — Давай я сегодня научу тебя нескольким приёмам для самозащиты, как тебе?
— Сейчас? — нахмурилась Мо Яо.
— Да.
Сказав это, он действительно начал обучать её боевому искусству. Это было божественное искусство демонического клана, считавшееся непревзойдённым в Мире демонов. Оно годилось не только для самозащиты, но и для уничтожения бесчисленных врагов. У Мо Яо была хорошая базовая подготовка, но одной её было далеко не достаточно.
Раз это было искусство демонов, откуда о нём могли знать в Мире бессмертных?
— Что это за боевое искусство? Почему я никогда его не видела?
Е Минфэн улыбнулся: — Ты многого ещё не знаешь. — На его лице появилась лёгкая улыбка.
Мо Яо с сомнением начала тренироваться вместе с Е Минфэном. Она была умна и всё схватывала на лету. За день Е Минфэн показал ей всего один приём, и она тренировала его весь день. Перед уходом он бросил ей рукопись.
— Это моё непревзойдённое боевое искусство. Я научил тебя основам, остальное есть в этой рукописи. Когда ты станешь высшим божеством, ты уже не будешь такой, как сегодня, — сказал Е Минфэн с улыбкой. Его улыбка была такой нежной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|