— Старуха, твой сын сам ударился головой о камень, я тут ни при чем.
В закусочной в старом районе царил беспорядок: повсюду валялись баоцзы и ютьяо. На полу, залитом соевым молоком, лежал подросток в школьной форме. Присмотревшись, можно было заметить, как из раны на его затылке тонкой струйкой сочится кровь, окрашивая белое молоко в розовый цвет.
Прохожие, увидев эту картину, обходили закусочную стороной.
— Сяо… фэн…
Раздался душераздирающий крик. Из закусочной выбежала изможденная женщина и обняла потерявшего сознание юношу.
— Сяофэн, очнись! Кто-нибудь, вызовите скорую!
Ее крики остались без ответа.
Следом за ней появились несколько развязных хулиганов. Во главе стоял Сяо Хуанмао, известный в старом районе как опасный тип.
— Босс, он что, правда умер?
Несмотря на всю свою браваду, эти хулиганы были людьми невысокого пошиба. Запугивать других им было привычно, но вид крови и вероятность убийства вселяли в них страх.
Сяо Хуанмао, взяв себя в руки, пнул женщину в спину: — Эй, старуха, жив твой сын или нет, меня не волнует.
— Плата за место все равно должна быть внесена, иначе я не смогу отчитаться перед начальством.
Именно из-за этой платы и произошла ссора. Сяо Хуанмао и его банда пришли собирать деньги, которые по сути являлись данью.
Они не осмеливались связываться с богатыми и влиятельными владельцами магазинов, предпочитая вымогать деньги у простых людей старого района, зарабатывающих на жизнь тяжелым трудом.
К несчастью, закусочная этой женщины попала в их поле зрения.
Когда они требовали от нее плату, ее сын Цзян Фэн как раз проходил мимо, направляясь в школу. Юноша, привыкший к школьным стычкам, ввязался в спор, который перерос в драку…
Худощавый школьник не мог сравниться с Сяо Хуанмао и его подельниками. После короткой потасовки Цзян Фэн был избит до полусмерти.
Понимая, что дальнейшее сопротивление грозит ему смертью, Цзян Фэн, воспользовавшись моментом, вырвался и бросился бежать.
Сяо Хуанмао молниеносно отреагировал и ударил его ногой в спину. Цзян Фэн поскользнулся на жирном, мокром полу, упал и ударился затылком о камень.
Цзян Фэн не просто потерял сознание — он умер.
Все произошло на глазах у прохожих, но никто не решился сделать фото. Сяо Хуанмао и его банда терроризировали старый район уже несколько лет. Их задерживали за драки, но они всегда выходили на свободу через пару месяцев.
Связываться с ними означало наживать себе проблемы.
Видя, как женщина продолжает оплакивать сына, Сяо Хуанмао потерял терпение.
— Заберите у нее телефон и переведите деньги.
— Хорошо, босс.
Один из хулиганов подошел к женщине и выхватил у нее сумку. Не все деньги за завтрак хранились на телефоне, некоторые пожилые люди предпочитали расплачиваться наличными.
Хулиган открыл сумку, вытащил пачку денег и сунул себе в карман, затем достал телефон и открыл приложение для перевода денег.
— Старуха, неплохо, почти десять тысяч.
— Какой пароль? Говори, иначе твоя закусочная больше не откроется.
Пустой взгляд женщины вдруг прояснился. Она резко обернулась.
— Вы убили моего сына.
— Я заставлю вас заплатить…
— Заплатить? Ты?
Никто не ожидал, что хрупкая женщина вдруг набросится на хулигана и вцепится зубами ему в ухо.
— Босс, помогите! Больно…
— Черт! Думаешь, тебя не тронут из-за возраста? Ребята, давайте!
Женщину окружили хулиганы. Один схватил ее за ноги и потянул вниз, другие начали бить ногами.
Но она ничего не замечала. В ее голове была только одна мысль: отомстить за сына, откусив хулигану ухо.
Эта сцена вызвала гнев у прохожих.
— Перешли все границы! Даже старуху бьют!
— Кто-нибудь вызвал полицию?
— Эти бандиты совсем распоясались!
Люди наблюдали издалека, но никто не осмелился вмешаться.
Никто не заметил, как лежавший на земле юноша по имени Цзян Фэн вдруг открыл глаза.
— Я… не умер?
Цзян Фэн очнулся и, оглядывая разгромленную закусочную, недоуменно произнес:
— Я — Цзывэй, один из четырех Бессмертных Императоров мира бессмертных. Мне оставался всего один шаг до прорыва, до вознесения в легендарный мир богов.
— Но моя наложница, Сюэ Юньчжу, воспользовавшись моим медитативным состоянием, объединилась с Бессмертным Императором Северного Ковша и напала на меня.
— Получив удар «Крещения Северного Ковша» — главной техники Бессмертного Императора Северного Ковша, — я не мог выжить.
— Но почему я переродился в мире смертных?
Не вставая, Цзян Фэн осмотрелся и попытался осмыслить происходящее.
Воспоминания Цзывэя постепенно сливались с сознанием хозяина этого тела. Наконец он понял, что находится на планете под названием Земля, в мире смертных.
Прежний владелец этого тела тоже звался Цзян Фэн и был обычным человеком из страны Девяти провинций.
— Вспомнил.
— После «Крещения Северного Ковша» частица моей души, словно притянутая какой-то таинственной силой, вырвалась из-под удара.
— Я блуждал по бескрайней вселенной бесчисленное количество лет, и, приблизившись к Земле, снова почувствовал зов этой силы.
— Значит, мое перерождение не случайно.
Поняв это, он посмотрел на свои худые руки.
— Слишком слабое тело.
— Но раз уж я смог переродиться в нем, я смогу сделать его сильным.
— Сейчас мне нужно… тренироваться.
Переродившийся в Цзян Фэна Цзывэй закрыл глаза, чтобы почувствовать духовную энергию Земли. К его удивлению, эта планета оказалась практически бесплодной. Духовной энергии было так мало, что ее можно было не учитывать.
— В любом случае, хорошо, что я жив.
— Бэйдоу, Сюэ Юньчжу, когда я вернусь в мир бессмертных, я уничтожу ваши души.
— С сегодняшнего дня я больше не Цзывэй, а… Цзян Фэн.
Чтобы пройти путь от смертного до Бессмертного Императора, Цзывэю потребовалось сто тысяч лет. И это в мире Цинцан с его богатой духовной энергией, который находился под прямым управлением мира бессмертных.
Теперь же, на Земле, где духовная энергия практически иссякла, он не знал, сколько времени ему понадобится, чтобы достичь прежнего уровня.
Однако, успокоившись, он быстро принял реальность. Пока он жив, у него есть шанс.
Месть — это долгий путь.
Обладая памятью Цзывэя, он мог избежать многих ошибок на пути самосовершенствования, ему требовалась лишь духовная энергия и ресурсы для тренировок.
— А-а-а!
Внезапный крик вернул Цзян Фэна к реальности. Избиваемая хулиганами женщина откусила ухо одному из них. Это еще больше разозлило бандитов, особенно пострадавшего. Схватив со злостью деревянную скамейку, он замахнулся на женщину.
Женщина, измученная побоями, была на грани обморока. Если бы скамейка попала в нее, она могла бы умереть.
— Это… моя мать?
Слившись с воспоминаниями прежнего владельца тела, Цзян Фэн почувствовал острую боль в сердце при виде страданий женщины.
— Я унаследовал это тело, а значит, и кровные узы.
— Я не могу оставаться равнодушным.
— Раз так, с этого момента ты — моя мать.
Не раздумывая, Цзян Фэн вскочил на ноги и бросился на защиту женщины, закрыв ее своим телом.
— Бам!
Мощный удар скамейки заставил еще не до конца адаптировавшуюся душу Цзян Фэна пошатнуться.
Хулиган, увидев перед собой искаженное от ярости лицо, опешил: — Ты… жив?
(Нет комментариев)
|
|
|
|