Расстались, не жалей (Часть 1)

— Расстались, не жалей.

Мо Хуань опешила, затем поспешно замахала руками:

— Н-нет, никаких замечаний! Я просто посмотрела… Сестра Мини, вы так хорошо рисуете! Ха-ха…

Нервный смешок в конце прозвучал совсем не радостно.

Чжан Мили отложила карандаш, встала, поправила свой белый костюм Chanel и, подняв глаза на Мо Хуань, приветливо улыбнулась:

— Сяо Хуаньхуань, ты же знаешь, что я в последнее время очень занята.

Занята свиданиями, ужинами и болтовнёй с сяо сяньжоу.

— Твой испытательный срок скоро закончится, почему бы тебе не попробовать самой заняться дизайном? У тебя ведь есть художественные навыки, верно?

Это означало, что если Мо Хуань откажется сотрудничать, то о переводе на постоянную должность может и не мечтать.

Мо Хуань не то чтобы стремилась к этому, но вспомнила слова Цзян Чэня — что-то вроде «больше ты ни на что и не способна». Что это за пренебрежительный тон такой?

Когда-то она несколько лет занималась рисованием под давлением родителей, поэтому у неё были кое-какие навыки. Тогда она просто добавила в резюме несколько дизайн-проектов интерьеров, и, кто бы мог подумать, её взяли в эту компанию.

За два месяца работы она почти не занималась своими прямыми обязанностями, зато отлично освоила выполнение мелких поручений.

Сейчас, имея такую возможность, Мо Хуань не хотела отказываться, но у неё действительно были только базовые художественные навыки, а вот опыта в дизайне — ноль.

Конечно, она не осмелилась в этом признаться, поэтому просто согласилась и, выдавив из себя пару сухих комплиментов в адрес Чжан Мили, получила от неё ключ от шкафа со всеми её дизайн-макетами, чтобы использовать их в качестве образца.

Но копировать было строго запрещено.

Мо Хуань тут же согласилась. Дождавшись, когда Чжан Мили уйдёт домой, она открыла шкаф ключом. Увидев аккуратно разложенные внутри эскизы, она сразу поняла, что эта женщина действительно кое-что умеет.

К счастью, её художественные навыки не были пустым звуком. Просмотрев несколько раз дизайн-макеты Чжан Мили и немного попрактиковавшись, она постепенно начала входить во вкус.

В конце концов, живопись и дизайн были взаимосвязаны. За два месяца стажировки в компании она кое-что узнала о её специализации, стиле и предпочтениях клиентов, так что создать что-то, чтобы отчитаться, не должно было составить труда.

Время незаметно пролетело, и уже на часах было одиннадцать вечера. Только когда мелодия звонка напомнила ей, что пора спать, Мо Хуань оторвалась от работы.

Она растёрла затёкшую шею, и хруст костей прозвучал особенно громко в пустом офисе.

Оглядев тёмное помещение, она решила не задерживаться и уже собралась уходить, как вдруг заметила у двери тёмный силуэт.

Мужчина стоял, скрестив руки на груди, и прислонившись к информационному стенду. Его красивое, мужественное лицо было трудно разглядеть в тусклом свете, но она чувствовала, что его взгляд не предвещал ничего хорошего.

Мо Хуань замерла, не говоря ни слова и не двигаясь.

Возможно, из-за позднего времени, когда оба молчали, вокруг стояла необычайная тишина, и их дыхание было слышно особенно отчётливо.

Мо Хуань не могла понять отношение Цзян Чэня.

Они не виделись три года, а теперь, когда встретились снова, он не только стал её начальником, но и обзавёлся невестой.

Он не притворялся, что не знает её, и не проявлял к ней никакой враждебности, скорее, относился к ней как к когда-то знакомому, а теперь чужому человеку.

Никакой наигранности, но и никакой двусмысленности.

Конечно, именно этого Мо Хуань и хотела, но сейчас ей почему-то стало не по себе.

Атмосфера между ними изменилась.

В конце концов, один из них — начальник, а другая — стажёр.

Начальник должен был хотя бы сделать вид, что заботится о сотруднике, а сотрудник должен был бы польстить начальнику, сказать пару приятных слов.

Однако между ними повисло неловкое молчание, и Мо Хуань невольно почувствовала исходящую от Цзян Чэня угрюмость.

Эта атмосфера сохранялась несколько минут, и Мо Хуань решила, что так больше продолжаться не может.

Она встала, опустила глаза и тихо сказала:

— Здравствуйте, господин Цзян. Вы, наверное, устали. Уже поздно, я пойду домой.

Не дожидаясь ответа Цзян Чэня, она направилась к другому выходу.

Оттуда до лифта было дальше, но она не хотела приближаться к этому мужчине, поэтому инстинктивно пошла в ту сторону.

— Подожди, — окликнул её Цзян Чэнь. — Вместе.

Мо Хуань остановилась.

Она хотела сказать «не нужно», «не стоит» или что-то в этом роде, но это прозвучало бы ещё более неестественно.

Как будто ему всё равно на их прошлое, а она цепляется за него.

Мо Хуань послушно остановилась и стала ждать его.

Только когда едва уловимый запах мяты стал более резким, она двинулась с места.

С детства у неё был сильный ринит, и она была очень чувствительна к запаху дыма и мяты.

Если бы она ещё и простудилась, всё стало бы ещё хуже.

Поэтому, когда Цзян Чэнь приблизился, она инстинктивно отстранилась.

И Цзян Чэнь всё это знал.

Поэтому она не могла понять, намеренно ли он пользуется чем-то с запахом мяты, или просто забыл, что ей это не нравится.

Превозмогая дискомфорт, Мо Хуань вошла с ним в лифт.

В замкнутом пространстве прохладный, резкий запах мяты усилился, и Мо Хуань не выдержала, громко чихнув. Она поспешно прикрыла рот рукой и, посмотрев на мужчину, стоявшего немного впереди неё слева, в отражении зеркальной стены лифта…

Тот лишь слегка и коротко нахмурился.

Мо Хуань поняла, что он забыл.

Но это и к лучшему. Их прошлое действительно можно было считать окончательно завершённым.

Двери лифта с тихим «дин» открылись на седьмом этаже.

Раздались мужские и женские голоса, спорящие друг с другом, и в лифт вошли двое.

Они явно не ожидали, что в лифте в такое позднее время кто-то будет, и на мгновение замерли. Мужчина открыл рот, но тут же закрыл его, явно не желая ссориться при посторонних.

А женщина, после короткого замешательства, продолжила говорить без умолку:

— Я предлагаю пожениться, а ты не соглашаешься! Ты думаешь, я не заметила, как ты посреди ночи флиртовал с этой своей секретаршей?

— Ты почему молчишь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение