Глава 1. Песня глубин. Часть 5

В этот момент Чжун Лэй еще не знала, что разработанный ею план оптимизации траулера вызвал восхищение у студентов четвертого курса, где учился Чжоу Сянь.

После ухода Чэнь Чаояна она вместе с Цзоу Мяо вышла из Цзяотунского университета.

Их старшая школа, Средняя школа при Цзяотунском университете, находилась по соседству с университетом, совсем рядом.

Поэтому оригинал часто под предлогом учебы приходила к главному герою.

Но на самом деле она гналась только за своей так называемой любовью, забросила учебу и в итоге не смогла поступить в Цзяотунский университет. А вот главная героиня, благодаря своему усердию и трудолюбию, поступила в этот университет и оказалась рядом с главным героем.

Шэньшийский Цзяотунский университет был одним из лучших университетов страны.

Особенно кораблестроительный факультет Цзяотунского университета был бесспорным лидером в области судостроения.

— Рэй Рэй.

Выйдя из университета, Цзоу Мяо нерешительно посмотрела на Чжун Лэй: — Ты точно в порядке? Может, мне проводить тебя домой?

Для нормального человека несостоявшееся признание в любви — это всегда разочарование.

Но Чжун Лэй, казалось, ничуть не расстроилась, наоборот, она выглядела спокойной и даже с интересом разглядывала окрестности.

— Не нужно, нам не по пути, иди домой.

Чжун Лэй с улыбкой махнула рукой: — Завтра увидимся в школе.

Улыбка девушки была яркой и теплой, белое платье сидело на ней красиво и непринужденно, а пятно от сахарного чая на подоле никто и не замечал.

Потому что сама девушка была ярче платья.

— О, хорошо.

Глядя на уходящую Чжун Лэй, Цзоу Мяо ошеломленно кивнула, в ее глазах читалось неприкрытое восхищение.

Рэй Рэй... вдруг стала еще красивее.

Расставшись с Цзоу Мяо, Чжун Лэй, следуя адресу в памяти, не спеша пошла домой.

Хотя [система «Жестокая месть злодейки»] была удалена, переданная ею ранее информация о сюжете сохранилась.

Чтобы подчеркнуть "контрастность", книга "Сладкая жена эпохи" была полна злобы по отношению к злодейке.

У главной героини счастливая семья, любящие родители, она росла в любви и заботе.

А у злодейки рано умер отец, мать властная и грубая, брат — негодяй, и росла она в ужасных условиях.

Например, сегодня злодейка пошла к Чэнь Чаояну по настоянию матери, чтобы попросить о работе для своего брата Чжун Хэна.

Чжун Хэн плохо учился, бросил школу после старших классов, слонялся без дела и постоянно с кем-то дрался.

Но мать Чжун Лэй предпочитала сыновей дочерям, и даже если сын был никчемным, она не могла сказать ему ни слова упрека, а вот дочь ругала постоянно.

Согласно оригинальному сюжету, оригинал ударила главную героиню, разозлила Чэнь Чаояна, и главный герой отказался устраивать Чжун Хэна на работу.

Вернувшись домой, оригинал выслушала язвительные насмешки брата, а затем получила пощечину от матери Сюй Мэйся.

Ужасный сюжет.

Чжун Лэй потерла переносицу, глядя на ветхий и обшарпанный тунцзылоу, ей даже не хотелось возвращаться в этот так называемый дом.

[Система «Злодейка укрепляет страну»] запускается... 78%... 79%...

Однако, глядя на индикатор выполнения системы в левом глазу, она все же глубоко вздохнула и вошла внутрь.

Новая система вот-вот запустится, и чтобы избежать непредвиденных проблем, лучше пока не отклоняться от сюжета.

Она пережила множество миров, где приходилось мстить и давать отпор, и, как бы ей ни было противно, она делала это мастерски.

В крайнем случае, можно просто порвать все отношения и уйти из дома.

Приготовившись к "бою" по возвращении домой, Чжун Лэй постучала в дверь.

— Рэй Рэй вернулась? Иди мой руки, последнее блюдо скоро будет готово.

Мать Сюй Мэйся выбежала из кухни, открыла дверь Чжун Лэй и с улыбкой спросила: — Ну как, что сказал Чаоян насчет работы твоего брата?

Вот и оно, приехали.

Мать злодейки, предпочитающая сыновей дочерям, грубиянка, заботящаяся только о сыне.

Чжун Лэй, глядя на одетую в фартук женщину средних лет, честно ответила: — Чэнь Чаоян сказал, что поможет, но не факт, что получится, все зависит от его отца.

О.

Услышав слова дочери, Сюй Мэйся разочарованно вздохнула: — Да, в таких делах все зависит от директора Чэня. Ладно, я поняла, ты сегодня устала, иди мой руки и садись за стол.

Сказав это, Сюй Мэйся поспешно вернулась на кухню.

Оставив Чжун Лэй в полном недоумении.

И это... все?

Сюй Мэйся из сюжета, кажется, не такая покладистая.

Не успела Чжун Лэй прийти в себя.

Дверь соседней комнаты открылась, и вышел красивый парень ростом под метр девяносто, с суровым лицом, уставившись на нее.

Это был Чжун Хэн.

Увидев неприкрытую злость на его лице, Чжун Лэй инстинктивно отступила на шаг, принимая защитную стойку.

Ведь в оригинальном сюжете этот негодяй Чжун Хэн бил свою родную сестру.

— Что случилось!

Шаг назад, который сделала Чжун Лэй, заставил Чжун Хэна нахмуриться еще сильнее, и он большими шагами направился к ней.

Сразу же драться, только из-за того, что не получилось с работой?

Этот негодяй!

Глядя на приближающегося Чжун Хэна, Чжун Лэй напряглась, краем глаза заметив вазу на тумбочке в прихожей, и прикидывая, не разбить ли ему голову, а затем уйти из дома...

Но в следующую секунду выражение лица Чжун Лэй застыло.

Чжун Хэн схватил ее за подол платья и, указывая на пятно от сахарного чая, сердито спросил: — Что случилось? Утром выходила в новом платье, а вернулась в испачканном! Кто обидел мою сестру? Рэй Рэй, скажи, брат за тебя заступится!

— ...?

Что за черт.

Глядя на нежность и гнев на лице Чжун Хэна, Чжун Лэй почувствовала себя немного растерянной.

— Кто-то обидел Рэй Рэй?

Сюй Мэйся, услышав шум, снова выбежала из кухни, размахивая лопаткой: — Я была занята готовкой и не заметила твое платье, Рэй Рэй, не бойся, у тебя есть мама и брат, мы не позволим тебя обидеть!

Реакция матери и сына была более чем странной.

Чжун Лэй, уже включившая "боевой режим", выглядела так, словно увидела привидение, но все же инстинктивно объяснила: — Никто меня не обижал, Цзоу Мяо принесла мне сахарный чай, я пила и случайно пролила.

Услышав это, Сюй Мэйся и Чжун Хэн успокоились.

— Я так испугалась, думала, тебя обидели, ну ты даешь, такая взрослая, а только купила новую одежду и уже испачкала.

Сюй Мэйся укоризненно покачала головой: — Я пойду на кухню, принесу еду.

— Хорошо, что тебя не обидели.

Чжун Хэн поджал губы, вернулся в свою комнату и сказал: — У меня в комнате есть сода, потом снимешь платье, с ее помощью можно отстирать пятно.

Вот как.

Из кухни доносился аппетитный запах еды, гостиная в старом тунцзылоу была обставлена довольно просто, но со вкусом.

У соседей смеялся ребенок, а в коридоре слышались голоса старушек.

Глядя на хлопочущих Чжун Хэна и Сюй Мэйся, Чжун Лэй выглядела немного комично.

Перед тем как открыть дверь, она ожидала грандиозной ссоры.

Но, к ее удивлению, за дверью оказался теплый и уютный дом.

Она закрыла за собой дверь и, немного смущаясь, пошла мыть руки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Песня глубин. Часть 5

Настройки


Сообщение