Глава 1. Песня глубин. Часть 5

В этот момент Чжун Лэй еще не знала, что разработанный ею план оптимизации траулера вызвал восхищение у студентов четвертого курса, где учился Чжоу Сянь.

После ухода Чэнь Чаояна она вместе с Цзоу Мяо вышла из Цзяотунского университета.

Их старшая школа, Средняя школа при Цзяотунском университете, находилась по соседству с университетом, совсем рядом.

Поэтому оригинал часто под предлогом учебы приходила к главному герою.

Но на самом деле она гналась только за своей так называемой любовью, забросила учебу и в итоге не смогла поступить в Цзяотунский университет. А вот главная героиня, благодаря своему усердию и трудолюбию, поступила в этот университет и оказалась рядом с главным героем.

Шэньшийский Цзяотунский университет был одним из лучших университетов страны.

Особенно кораблестроительный факультет Цзяотунского университета был бесспорным лидером в области судостроения.

— Рэй Рэй.

Выйдя из университета, Цзоу Мяо нерешительно посмотрела на Чжун Лэй: — Ты точно в порядке? Может, мне проводить тебя домой?

Для нормального человека несостоявшееся признание в любви — это всегда разочарование.

Но Чжун Лэй, казалось, ничуть не расстроилась, наоборот, она выглядела спокойной и даже с интересом разглядывала окрестности.

— Не нужно, нам не по пути, иди домой.

Чжун Лэй с улыбкой махнула рукой: — Завтра увидимся в школе.

Улыбка девушки была яркой и теплой, белое платье сидело на ней красиво и непринужденно, а пятно от сахарного чая на подоле никто и не замечал.

Потому что сама девушка была ярче платья.

— О, хорошо.

Глядя на уходящую Чжун Лэй, Цзоу Мяо ошеломленно кивнула, в ее глазах читалось неприкрытое восхищение.

Рэй Рэй... вдруг стала еще красивее.

Расставшись с Цзоу Мяо, Чжун Лэй, следуя адресу в памяти, не спеша пошла домой.

Хотя [система «Жестокая месть злодейки»] была удалена, переданная ею ранее информация о сюжете сохранилась.

Чтобы подчеркнуть "контрастность", книга "Сладкая жена эпохи" была полна злобы по отношению к злодейке.

У главной героини счастливая семья, любящие родители, она росла в любви и заботе.

А у злодейки рано умер отец, мать властная и грубая, брат — негодяй, и росла она в ужасных условиях.

Например, сегодня злодейка пошла к Чэнь Чаояну по настоянию матери, чтобы попросить о работе для своего брата Чжун Хэна.

Чжун Хэн плохо учился, бросил школу после старших классов, слонялся без дела и постоянно с кем-то дрался.

Но мать Чжун Лэй предпочитала сыновей дочерям, и даже если сын был никчемным, она не могла сказать ему ни слова упрека, а вот дочь ругала постоянно.

Согласно оригинальному сюжету, оригинал ударила главную героиню, разозлила Чэнь Чаояна, и главный герой отказался устраивать Чжун Хэна на работу.

Вернувшись домой, оригинал выслушала язвительные насмешки брата, а затем получила пощечину от матери Сюй Мэйся.

Ужасный сюжет.

Чжун Лэй потерла переносицу, глядя на ветхий и обшарпанный тунцзылоу, ей даже не хотелось возвращаться в этот так называемый дом.

[Система «Злодейка укрепляет страну»] запускается... 78%... 79%...

Однако, глядя на индикатор выполнения системы в левом глазу, она все же глубоко вздохнула и вошла внутрь.

Новая система вот-вот запустится, и чтобы избежать непредвиденных проблем, лучше пока не отклоняться от сюжета.

Она пережила множество миров, где приходилось мстить и давать отпор, и, как бы ей ни было противно, она делала это мастерски.

В крайнем случае, можно просто порвать все отношения и уйти из дома.

Приготовившись к "бою" по возвращении домой, Чжун Лэй постучала в дверь.

— Рэй Рэй вернулась? Иди мой руки, последнее блюдо скоро будет готово.

Мать Сюй Мэйся выбежала из кухни, открыла дверь Чжун Лэй и с улыбкой спросила: — Ну как, что сказал Чаоян насчет работы твоего брата?

Вот и оно, приехали.

Мать злодейки, предпочитающая сыновей дочерям, грубиянка, заботящаяся только о сыне.

Чжун Лэй, глядя на одетую в фартук женщину средних лет, честно ответила: — Чэнь Чаоян сказал, что поможет, но не факт, что получится, все зависит от его отца.

О.

Услышав слова дочери, Сюй Мэйся разочарованно вздохнула: — Да, в таких делах все зависит от директора Чэня. Ладно, я поняла, ты сегодня устала, иди мой руки и садись за стол.

Сказав это, Сюй Мэйся поспешно вернулась на кухню.

Оставив Чжун Лэй в полном недоумении.

И это... все?

Сюй Мэйся из сюжета, кажется, не такая покладистая.

Не успела Чжун Лэй прийти в себя.

Дверь соседней комнаты открылась, и вышел красивый парень ростом под метр девяносто, с суровым лицом, уставившись на нее.

Это был Чжун Хэн.

Увидев неприкрытую злость на его лице, Чжун Лэй инстинктивно отступила на шаг, принимая защитную стойку.

Ведь в оригинальном сюжете этот негодяй Чжун Хэн бил свою родную сестру.

— Что случилось!

Шаг назад, который сделала Чжун Лэй, заставил Чжун Хэна нахмуриться еще сильнее, и он большими шагами направился к ней.

Сразу же драться, только из-за того, что не получилось с работой?

Этот негодяй!

Глядя на приближающегося Чжун Хэна, Чжун Лэй напряглась, краем глаза заметив вазу на тумбочке в прихожей, и прикидывая, не разбить ли ему голову, а затем уйти из дома...

Но в следующую секунду выражение лица Чжун Лэй застыло.

Чжун Хэн схватил ее за подол платья и, указывая на пятно от сахарного чая, сердито спросил: — Что случилось? Утром выходила в новом платье, а вернулась в испачканном! Кто обидел мою сестру? Рэй Рэй, скажи, брат за тебя заступится!

— ...?

Что за черт.

Глядя на нежность и гнев на лице Чжун Хэна, Чжун Лэй почувствовала себя немного растерянной.

— Кто-то обидел Рэй Рэй?

Сюй Мэйся, услышав шум, снова выбежала из кухни, размахивая лопаткой: — Я была занята готовкой и не заметила твое платье, Рэй Рэй, не бойся, у тебя есть мама и брат, мы не позволим тебя обидеть!

Реакция матери и сына была более чем странной.

Чжун Лэй, уже включившая "боевой режим", выглядела так, словно увидела привидение, но все же инстинктивно объяснила: — Никто меня не обижал, Цзоу Мяо принесла мне сахарный чай, я пила и случайно пролила.

Услышав это, Сюй Мэйся и Чжун Хэн успокоились.

— Я так испугалась, думала, тебя обидели, ну ты даешь, такая взрослая, а только купила новую одежду и уже испачкала.

Сюй Мэйся укоризненно покачала головой: — Я пойду на кухню, принесу еду.

— Хорошо, что тебя не обидели.

Чжун Хэн поджал губы, вернулся в свою комнату и сказал: — У меня в комнате есть сода, потом снимешь платье, с ее помощью можно отстирать пятно.

Вот как.

Из кухни доносился аппетитный запах еды, гостиная в старом тунцзылоу была обставлена довольно просто, но со вкусом.

У соседей смеялся ребенок, а в коридоре слышались голоса старушек.

Глядя на хлопочущих Чжун Хэна и Сюй Мэйся, Чжун Лэй выглядела немного комично.

Перед тем как открыть дверь, она ожидала грандиозной ссоры.

Но, к ее удивлению, за дверью оказался теплый и уютный дом.

Она закрыла за собой дверь и, немного смущаясь, пошла мыть руки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Песня глубин. Часть 5

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение