Его душа давно устремилась к морю

107.

Июньский день уже потеплел. Цзи Цзиньчэн сидел на пляже, глядя на темное ночное море.

Морской ветер ласково дул, принося с собой соленый запах.

Он ждал рассвета.

— План на сотый день: посмотреть рассвет.

108.

Его состояние было далеко не таким хорошим, как он показывал.

Например, сегодня он уже не понимал, тело ли контролирует его мозг, или мозг контролирует его тело. Все его существо кричало: иди к морю, иди к морю, иди к морю, и ты освободишься.

Поэтому, как и в предыдущие ночи, убедившись, что Си Чжаошу крепко спит, он набрал в рот воды с таблетками снотворного и влил ему. Сегодня он сделал это довольно поздно, так что завтра, когда тот проснется, все, наверное, уже закончится.

109.

Он не был хорошим человеком.

Он обманул Си Чжаошу, бросил Цзи Сюйяна.

Он был полон грехов.

Но он правда больше не мог держаться.

Существование «Плана Ста Дней» стало для него не надеждой, а обратным отсчетом до смерти.

Это не было его первоначальным намерением.

...Нет, кто знает, он уже не был уверен.

Он уже не различал реальность и иллюзию, возможно, он обманул даже самого себя.

Как в эти сто дней: внешне он был спокоен, ему становилось лучше, его слова, его рассказы врачу о своем состоянии — все указывало на улучшение.

Действительно ли ему стало лучше?

Его душа сгнила еще десять с лишним лет назад, и он смотрел, как это тело блуждает по миру.

Оживет ли труп?

110.

Возможно, это не было постепенным разрушением.

Возможно, сначала он тоже хотел хорошо провести эти сто дней.

В первый день он еще стоял в Юньнани в толпе и фотографировал Си Чжаошу.

Он не хотел покончить с собой.

Он хотел быть в порядке.

Он хотел однажды быть вместе с Си Чжаошу.

Он хотел хорошо заботиться о Цзи Сюйяне.

Он хотел поправиться…

111.

Когда же все изменилось?

Цзи Цзиньчэн прищурился, глядя вдаль, и думал.

Та бутылка с кислотой?

Неизвестно.

Из-за директора?

Вряд ли.

Из-за слухов с Си Чжаошу?

Но их замяли.

Или из-за того, что вчера вечером тихо поднялся хештег #ЦзиЦзиньчэнПрости#?

Хороший подарок на день рождения, он его принял.

Хм… неужели это был Пэй Байюань?

Но он даже не знал его.

Похоже, ничто из этого…

Что же тогда?

Цзи Цзиньчэн вдруг вспомнил себя в детстве, когда отец бил его ремнем, прижигал сигаретами, бил кулаками, швырял стульями…

Он также увидел себя, когда его игнорировали, когда его заставляли пить воду из унитаза, когда в него бросали миски с едой, когда ему засовывали гусениц под одежду, когда его раздевали и топтали…

А еще он увидел себя, прячущегося в углу балкона, равнодушно смотрящего из дверного проема на плачущую и смеющуюся женщину, рыдающего всю ночь напролет в темной комнате…

...

Слишком давно, он не помнил.

Неважно.

112.

В первый день плана он стоял в толпе и сфотографировал Си Чжаошу. Он распечатал фотографию и принес ее с собой.

Небо постепенно светлело, тьма отступала.

Цзи Цзиньчэн снова и снова гладил человека на фотографии, затем достал зажигалку и поджег ее.

Искра коснулась уголка фотографии, а затем быстро распространилась. Жар обжигал кожу, но он отпустил только тогда, когда она почти сгорела. Пепел развеялся и смешался с песком.

Это был Си Чжаошу, которого он сфотографировал, и он хотел взять его с собой.

113.

Край неба постепенно окрасился в красный, солнце вот-вот должно было взойти.

Цзи Цзиньчэн видел рассвет много раз, но всегда из комнаты. Впервые он видел его на берегу моря, в таком открытом месте.

Он пристально смотрел на восходящее солнце вдалеке, молча считая про себя.

114.

Небо полностью посветлело, солнце выпрыгнуло из-за моря.

Это и есть завтра?

Цзи Цзиньчэн подумал, что ничего особенного.

Он встал, отряхивая песок с одежды.

Он шагнул навстречу солнцу.

А его душа давно устремилась к морю.

115.

Это освобождение?

Цзи Цзиньчэн подумал, да.

В этот момент он почувствовал небывалую легкость, оковы, сковывавшие его тело, смывались морской водой.

Он слишком долго подавлял себя.

Подавлял себя ради мамы, подавлял себя ради Ян-Яна, подавлял себя ради сцены.

Морская вода наполнила носовые пазухи, он наконец полностью расслабился, тело постепенно опускалось, сознание затуманивалось.

Он был спасен.

116.

Цзи Цзиньчэн V:

Хотя мне жаль всех вас, но спасибо мне самому.

Рассвет прекрасен, и завтра тоже прекрасен, всем счастливой жизни.

Прощайте.

[Изображение]

Бьюти-блог Иянь V:

Ты сказал, что выложишь через сто дней, ты сказал, что поставишь лайк.

Ты нарушил обещание, и я нарушила обещание.

[Изображение][Изображение][Изображение][Изображение][Изображение][Изображение][Изображение][Изображение][Изображение]

Тренды:

1. Цзи Цзиньчэн покончил с собой

2. Си Чжаошу поцеловал труп

3. Сегодняшнее Утро

4. Больше Нет Сегодняшнего Утра

5. Нарушил обещание

6. Пэй Байюань Цзян Луцзин

7. Цзян Луцзин мы поженились в прошлом году

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение