Глава 11. Одиннадцатый день вдали от 'зелёного чая'

После того как Цзы Мяо вытянула свои карты, остальные участники, надеясь, что их комбинации не окажутся хуже, чем у неё, быстро разобрали оставшиеся.

Хэ Динцзюню достался фермер с тростью в комбинезоне.

У Ханьсинь вытянула учительницу в пижаме с пустой бутылкой в руках.

Карты Чэ Линь сложились в художницу в короткой юбке с разбитой миской.

Последним был Тан Яшань, чья комбинация представляла собой охранника в чжуншаньском костюме с книгой.

Пэй Ди, улыбаясь, начал объяснять правила игры: — Все вы актёры, так что сыграть какого-то персонажа не должно быть проблемой, верно? Ваша задача — вести себя в соответствии с выпавшим образом. Мы подготовили для вас ряд ситуаций. В каждой ситуации вы будете тянуть карту, которая определит ваш порядковый номер. Участник с меньшим номером задаёт следующему по порядку уместный вопрос или даёт уместное распоряжение, которое тот не может проигнорировать. Всё это нужно делать, стараясь не выходить из образа (не допускать OOC).

— У вас будет час. Если ни одна пара не выйдет из образа, то она считается победителем. Если победит несколько пар, то мы проведём игру «Камень-ножницы-бумага», чтобы определить окончательного чемпиона.

— Победители получат право первыми выбрать себе жильё. Оставшиеся две пары вытянут карты с заданиями. Пара, которая быстрее справится со своим заданием, получит право второго выбора. Последней паре выбирать не придётся.

— Дома разного уровня комфорта, но жить можно в любом. Что именно вам достанется, зависит от ваших способностей.

Объяснив общие правила, Пэй Ди распорядился, чтобы ассистенты начали готовить реквизит, а участники пошли переодеваться и создавать образы своих персонажей.

Все справились довольно быстро, но образ Цзы Мяо был сложнее, поэтому ей потребовалось несколько дополнительных минут.

Когда же она появилась, все были просто поражены.

【Да это же настоящая принцесса!】

【Спасите! Только что она казалась идеальной королевой, а теперь — идеальной принцессой!】

Хэ Динцзюнь, увидев Цзы Мяо, застыл с открытым ртом.

Он наконец-то оценил её красоту.

Дело было не в том, что он раньше был слеп, просто ему не нравился стиль Цзы Мяо, поэтому её красота не трогала его сердце. Красота Цзы Мяо была яркой и дерзкой, а Хэ Динцзюнь предпочитал нежных и милых девушек. Сейчас же, в розовом кружевном платье принцессы, Цзы Мяо выглядела юной и очаровательной — именно такой типаж ему и нравился.

Чэ Линь, уже переодевшаяся, стояла рядом с Хэ Динцзюнем и видела всю его реакцию. Она незаметно закатила глаза, а затем, быстро сменив выражение лица, улыбнулась и окликнула Хэ Динцзюня, чтобы вернуть его к реальности: — Динцзюнь, давай постараемся! Если я вдруг начну выходить из образа, подскажи мне, например, кашляни.

Хэ Динцзюнь вздрогнул от неожиданности. Обернувшись и увидев Чэ Линь, он немного расслабился, но было непонятно, понял ли он её слова. Он лишь натянуто улыбнулся и кивнул.

Чэ Линь лучезарно улыбнулась, но в душе уже сменила Цзы Мяо на Хэ Динцзюня в списке самых нелюбимых людей. Конечно, дело было не только в этом эпизоде. Чэ Линь не была глуха и слепа, и, приехав на шоу, она внимательно наблюдала за происходящим. У Цзы Мяо не было никаких явных недостатков, чего нельзя было сказать о Хэ Динцзюне. Он был довольно заурядной внешности, но при этом слишком самоуверен и непостоянен в своих симпатиях. Всё это очень не нравилось Чэ Линь.

Чэ Линь посмотрела на себя. У неё не было никаких недостатков, и хотя она, конечно, не могла сравниться с красотой Цзы Мяо, она всё равно была очень привлекательна и обладала собственным шармом. Неужели Хэ Динцзюнь настолько ослеплён Цзы Мяо? Или она, Чэ Линь, настолько плоха?

Хэ Динцзюнь, не замечая недовольства Чэ Линь, продолжал пожирать глазами Цзы Мяо. Цзян Су Ци, естественно, не мог этого допустить. Он встал перед Хэ Динцзюнем, загораживая ему обзор, и начал наводить границы между Цзы Мяо и Хэ Динцзюнем: — Сестрёнка, смотри, мы с тобой отлично смотримся вместе, правда? Фрак и платье принцессы — идеальное сочетание! А вот комбинезон и короткая юбка… это как-то… похоже на извращенца, который пристаёт к девушке…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Одиннадцатый день вдали от 'зелёного чая'

Настройки


Сообщение