Глава 5. Снова пощечина (Часть 1)

Повесив трубку, Гу Сысы взвизгнула: — Что ты имеешь в виду?! Хочешь отправить отца в тюрьму?! Ты совсем бесчеловечная! Цзянь Су, какая же ты жестокая!

— Не поняла? Я сказала, что, если вы не будете создавать проблемы и не станете меня беспокоить, я ничего не предприму. — Цзянь Су взяла телефон и легонько похлопала им по покрасневшей щеке Гу Сысы, мило улыбаясь.

Эта улыбка показалась Гу Сысы дьявольской. Она выхватила телефон и убежала в свою комнату, больше не смея перечить матери.

Даже отец и тетя Жоу ничего не могли с ней поделать, что уж говорить о ней?

Временно избавившись от надоедливой Гу Сысы, Цзянь Су почувствовала усталость. Она отнесла покупки в комнату, приняла ванну и занялась уходом за кожей.

Кожа прежней хозяйки тела была в неплохом состоянии. Основными проблемами были желтоватый оттенок и тусклость, но в остальном все было хорошо: ни пятен, ни прыщей. Для Цзянь Су это было отличной основой для преображения.

Когда она, сделав маску, вышла из комнаты, то столкнулась с Гу Сысы, которая уже собрала чемодан и собиралась уходить. Увидев Цзянь Су, Гу Сысы злобно посмотрела на нее и фыркнула:

— Цзянь Су, пропадай ты со своей развалюхой!

— Счастливого пути, — равнодушно ответила Цзянь Су.

Разозлившись от ее спокойного тона, Гу Сысы хлопнула дверью.

Стоя у окна, Цзянь Су наблюдала, как дочь с розово-белым чемоданом удаляется все дальше. У подъезда остановился серебристый Ferrari. Цзянь Су увидела, как мужчина, сидевший в машине, вышел навстречу Гу Сысы.

Это был главный герой книги, Юй Цзэфэн.

Он что-то сказал Гу Сысы, и та, опустив голову, выглядела очень расстроенной. Легкий ветерок развевал ее белое платье, и сердце Юй Цзэфэна дрогнуло. Он почувствовал, как его тянет к этой девушке.

— Сысы, ты в порядке?

— Все хорошо, — ответила Гу Сысы дрожащим голосом. Садясь в машину, она обернулась и посмотрела на окно квартиры Цзянь Су. Ее глаза были полны печали, слезы навернулись на глаза, но она упрямо сдерживала их.

— Мама, до свидания!

Юй Цзэфэн нахмурился и посмотрел в сторону окна, но там никого не было. Отбросив ненужные мысли, он мягко спросил Гу Сысы:

— Что случилось, Сысы?

— Не могли бы вы отвезти меня в Лицзин?

— Конечно, Сысы. Я готов сделать для тебя все что угодно.

— Спасибо, — благодарно улыбнулась Гу Сысы. Ее миловидное лицо выражало сдержанную печаль, и Юй Цзэфэн еще больше проникся к ней симпатией. Он был очарован ее стойкостью.

Лицзин.

Гу Сысы вышла из машины. Юй Цзэфэн хотел проводить ее, но она отказалась. — Господин Юй, я только достигла совершеннолетия, и папа не хочет, чтобы я рано начинала встречаться с парнями.

Юй Цзэфэн лукаво улыбнулся. — Значит, ты признаешь, что мы встречаемся?

— Н… нет, конечно! — Гу Сысы покраснела и, схватив чемодан, убежала. Ее смущение позабавило Юй Цзэфэна. Он смотрел ей вслед и вдохнул воздух.

«Аромат юности!»

Дом семьи Гу.

Скрыв смущение, Гу Сысы с нежной улыбкой постучала в дверь. Прошло целых пять минут, прежде чем ей открыли. На пороге стояла Цзи Няннянь, дочь Цзи Жоу.

Увидев Гу Сысы, Цзи Няннянь нахмурилась. — Гу Сысы, что тебе опять нужно?

— Няннянь, я теперь буду жить здесь. Ты не рада видеть сестру? — ласково спросила Гу Сысы, глядя на Цзи Няннянь. — А как же иначе? Конечно, нет… — выпалила та.

— Няннянь! — раздался мягкий голос, прерывая ее. Из дома вышла миловидная женщина в красном платье на бретельках, с пышными каштановыми локонами и ярким макияжем. Это была Цзи Жоу, любовница и секретарь Гу Чуншаня.

— Сысы, ты пришла! Проходи, проходи. Няннянь, что это с тобой? Ты же так скучала по Сысы, а теперь, когда она пришла, даже слова сказать не можешь?

— Мама! — Цзи Няннянь была недовольна. Это ее дом, зачем сюда пришла Гу Сысы? Наверняка, чтобы отбить у нее отца! Как она может быть этому рада?

Она мечтала, чтобы Гу Сысы и ее глупая мать жили в той развалюхе до конца своих дней!

Цзи Жоу бросила на дочь строгий взгляд, и та замолчала. Она угрюмо стояла за спиной матери, с неприязнью глядя на Гу Сысы. Гу Сысы слегка нахмурилась, на ее лице появилась тень печали.

— Тетя Жоу, Няннянь, я вам, наверное, помешала? Может, мне уйти…

— Давай, вали… — обрадовалась Цзи Няннянь.

— Кхм, — кашлянула Цзи Жоу и, бросив на дочь предупреждающий взгляд, с улыбкой обратилась к Гу Сысы: — Что за глупости ты говоришь, Сысы? Это и твой дом тоже. Твой отец наверху, но у него сейчас плохое настроение, так что лучше его не беспокоить.

— У папы плохое настроение? Тогда я пойду к нему. — Гу Сысы отдала чемодан горничной и, не дожидаясь ответа Цзи Жоу, побежала наверх. Как только она скрылась на втором этаже, Цзи Няннянь не выдержала.

— Мама, как ты могла пустить эту мерзавку в наш дом?! Я против! Прогони ее немедленно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Снова пощечина (Часть 1)

Настройки


Сообщение